Спорадически перестрелка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Спорадически перестрелка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sporadic gunfire
Translate
спорадически перестрелка -

- перестрелка [имя существительное]

имя существительное: skirmish, firefight, gunplay



К середине июля боевые действия уступили место спорадическим перестрелкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-July, the fighting had turned into sporadic exchanges of fire.

Группа кореша была обнаружена Роденом, и началась перестрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koresh's group was discovered by Roden and a gunfight broke out.

Перестрелка в центре Майами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shootout in the middle of Miami?

Пятна масла, царапины... она определенно с места перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil matches, was definitely at the shooting.

На ту самую группировку, которая убила всю вашу команду... в перестрелке, когда вы едва остались в живых, из-за чего у вас теперь синтетическая нога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same organization that targeted and killed your entire squad... in a gun battle and left you for dead, and, ultimately, left you with a synthetic leg.

Белая женщина-полицейский выкинула его из своей машины, потом началась перестрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White lady cop threw him out her car, then started shooting.

Надеюсь на мирную беседу, во избежание перестрелки, произошедшей во время нашей последней встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoping to have a civil discussion, avoid the gunplay that erupted last time I saw you.

Началась перестрелка, Эндрю был застрелен, меня ранили, а Шивон, к сожалению, застрелилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunplay ensues, Andrew is shot dead, I am wounded, and sadly, Siobhan takes her own life.

Чак, перестрелкой займемся мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck, we'll handle the gunfight.

На цокольном этаже биржы нас ждали вооруженные люди. Мы попали в перестрелку шестью этажами ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were armed men in the basement of the exchange, a massive firefight six stories underground.

Мы выставим всю эту ситуацию, как перестрелку между правительством и вооруженными революционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna paint the entire incident as a firefight between the government and armed rebels.

В ходе перестрелки или драки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of a battle or a firefight or something?

Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Leary gets off a shot, we could be killed in the crossfire.

Но это создает проблемы при перестрелке когда вам не за что спрятаться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's problematic in a gun fight when you don't have anything to hide behind.

Согласно многочисленным сообщениям, погоня началась с выстрелов в квартире на 38-й Восточной улице, где двое неизвестных мужчин устроили перестрелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to multiple reports, the pursuit began with gunshots at an apartment on East 38th street where two unidentified men were involved in a gun battle.

Если пехота будет и дальше так спешить, их точно перестреляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Marines keep rushing in like they're doing they'll have their asses shot off.

Я бы хотел зарядить ружьё раком и эболой и перестрелять всю твою семью вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could put cancer and Ebola into a cannon and shoot them at you and your whole family.

Ваша помолвка, та ужасная перестрелка, твоё чудесное выздоровление..... это была просто сказочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your engagement, that horrible shooting, your miracle recovery- it was all just a fairy tale.

Сколько бы ещё погибло людей, если бы ваш муж не вступил в перестрелку и не обезвредил бы наркоторговцев, повинных в стольких смертях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many more people might have died had your husband not waded into a firefight and dispatched members of a drug ring responsible for so many deaths?

Перестрелка описанная сержантом Лукела показывает, что убийца стрелял с уровня земли, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shooting incident described by Sergeant Lukela indicated that the killer was shooting from ground level, correct?

Собственно, на Диком западе во время перестрелки, потому что они ни разу не видели ковбойских фильмов, люди так и продолжают стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in the Wild West, when they had a shoot-out and cos they'd never seen a cowboy film, people just carried on standing.

Вы устроили перестрелку в моем городе, нас всех чуть не убили, и из-за чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You start a gunfight in my town, nearly have us all killed, and for what?

Я только что позвонил и наврал им про перестрелку в парке Милбрук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just called and made up some story about a shooting in Millbrook Park.

Они выскочили, началась перестрелка,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They jumped out, shots were exchanged.

Джулиан Тейлор, лидер террористической группы Рыбы, была сегодня убита в перестрелке с полицейскими неподалеку от Кэнтербери. ЛИДЕР ТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ УБИТА

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fishes terrorist leader Julian Taylor was killed today in a gun battle with police near Canterbury.

Скорее всего, перестреляли бы друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoot each other, maybe.

Если бы убили в перестрелке, то с севера на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he got caught in the Crossfire, it'd be north-south.

В 1976 году полиция отреагировала на перестрелку между враждующими сутенерами, которые владели автоматическим огнестрельным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1976, police responded to a shootout between warring pimps who wielded automatic firearms.

В апреле 2008 года шах был убит во время перестрелки с пакистанской полицией в Хайбер-Пахтунхве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2008, Shah was killed during a shootout with Pakistani police in the Khyber-Pakhtunkhwa.

Что ж, к сожалению, теперь, когда произошли перестрелки в Вирджинии тек, похоже, что вы получите свою долю информации. . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sadly, now that the Virginia Tech shootings occured, it certainly looks like you will have your fair share of information. . .

Классическая тактика для конных лучников включала в себя перестрелку; они приближались, стреляли и отступали, прежде чем можно было дать какой-либо эффективный ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classic tactics for horse-mounted archers included skirmishing; they would approach, shoot, and retreat before any effective response could be made.

Большинство перестрелок, происходивших на Старом Западе, были более спонтанными и происходили либо из-за употребления алкоголя, либо из-за жарких ссор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most gunfights that occurred in the Old West were more spontaneous and due to either alcohol consumption or heated squabbles.

Для многих людей в следующих грузовиках эта перестрелка была первым предупреждением о засаде, так как шум машин заглушил предыдущий разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To many of the men in the following trucks, this fusillade was the first warning of an ambush, for vehicle noises had drowned out the earlier exchange.

Поскольку перестрелка продолжалась с близкого расстояния, грузовики, составлявшие заднюю часть колонны, еще не оказавшись в зоне поражения, начали съезжать на обочину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the firefight continued at close range, the trucks forming the rear of the column, not yet in the killing zone, began to pull over to the side of the road.

Первый выстрел, возможно, был случайным или предназначался для предупреждения; он послужил катализатором для перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That first shot may have been accidental, or meant as a warning; it was a catalyst for an exchange of gunfire.

Его друг, Бернард Марис, был убит в той перестрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend of his, Bernard Maris, was killed in that shooting.

После перестрелки в СМИ широко распространилась информация о том, что пуля была обнаружена в полицейской рации, подразумевая, что Дагган стрелял по полицейским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the shooting, the media widely reported that a bullet was found embedded in a police radio, implying that Duggan fired on the police.

Кроме того, свидетели перестрелки с наемниками описали Берарделли, как он потянулся к своему пистолету на бедре, когда был убит выстрелом из пистолета грабителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, witnesses to the payroll shooting had described Berardelli as reaching for his gun on his hip when he was cut down by pistol fire from the robbers.

Шрайк погибает в перестрелке, спасая жизнь одного из мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrike is killed in a firefight while saving one of the men's lives.

Он фокусируется на уровне отряда, пошаговых, сеточных перестрелках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It focuses on squad-level, turn-based, grid movement skirmishes.

Когда бастующие члены профсоюза вооружились и осадили шахту, охранники владельца застрелили трех белых шахтеров профсоюза в перестрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When striking union members armed themselves and laid siege to the mine, the owner's guards shot and killed three white union miners in an exchange of gunfire.

Около 2 часов ночи в разных частях лома началась перестрелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunfire broke out in various parts of Lome at about 2 am.

Сражения происходят против искусственного интеллекта в сюжетной кампании, с возможностью играть против других игроков в режиме перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battles take place against AI in a story-driven campaign, with the option of playing against other players in a skirmish mode.

Свидетели видели, как фальшивый полицейский вывел других мужчин под дулом пистолета из гаража после перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some research suggests it does exist, some suggests it doesn't exist and some suggests it leads to worse remembering.

В тот же день Бельке и его наблюдатель сбили вражеский двухместный самолет в продолжительной перестрелке между разведывательными машинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same day, Boelcke and his observer brought down an enemy two-seater in a prolonged shootout between reconnaissance machines.

Часто это перерастало в перестрелку, когда оба мужчины убегали в укрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often it would develop into a shootout where both men bolted for cover.

Даже на незнакомой территории и в незнакомом временном промежутке гекс сумел перестрелять своих врагов с помощью более совершенного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in an unfamiliar territory and time period, Hex managed to outgun his enemies with more advanced weaponry.

Чемберс также разработал Strontium Dogs, игру для перестрелки, которая была выпущена Warlord Games в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chambers also designed Strontium Dogs, a skirmish game, which was released by Warlord Games in 2018.

Во время перестрелки во Флориде людям от 18 лет и старше разрешалось покупать винтовки у дилеров с федеральными лицензиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the shooting, in Florida, people 18 or older were allowed to buy rifles from federally licensed dealers.

Тинио вступил в перестрелку с американскими войсками в Малабите, Сан-Фернандо, Ла-Юнион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tinio engaged in a skirmish with American forces at Malabita, San Fernando, La Union.

Тинио и его эскорт вступили в перестрелку с американским патрулем и разгромили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tinio and his escort had a skirmish with an American patrol and routed them.

Появляются три агента и пытаются задержать Тринити в перестрелке с ней и Эшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Agents appear and attempt to apprehend Trinity in a shoot-out with her and Ash.

Поиски Стивенса начались вскоре после перестрелки, что привело к блокировкам в ряде мест, включая Университет штата Кливленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A search for Stephens began soon after the shooting, prompting lockdowns at a number of locations, including Cleveland State University.

Перестрелки закончились, когда Берд был найден мертвым в лесистой местности после того, как бросил свою машину в деревне бутс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shootings ended when Bird was found dead in a wooded area after abandoning his car in the village of Boot.

Джо умирает 23 октября 2012 года в перестрелке с Джейсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe dies on October 23, 2012 in a shoot out with Jason.

Это была засада без вызова на сдачу вооруженных подозреваемых с историей перестрелки с полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an ambush without a surrender callout of armed suspects with a history of shooting it out with police.

В этом спецвыпуске рассматривались террористические акты, в том числе взрывы и перестрелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This special looked at terrorist acts, including bombings and shootdowns.

Скорпион В конце концов прибывает, убивает полицейского в последовавшей перестрелке, а затем убегает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scorpio eventually arrives, kills a police officer in the shootout that follows, then escapes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спорадически перестрелка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спорадически перестрелка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спорадически, перестрелка . Также, к фразе «спорадически перестрелка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information