Спорная невменяемость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спорная полоса - march
спорная территория - disputed territory
спорная проблема - contentious issue
спорная ситуация - controversial situation
спорная граница - disputed boundary
спорная сумма - disputed sum
спорная юрисдикция - disputed jurisdiction
реклама, спорная в общественном смысле - socially controversial advertising
спорная невменяемость, сомнительная невменяемость - contestable insanity, doubtful insanity, dubious insanity, questionable insanity
спорная невменяемость - contestable insanity
невменяемое лицо - irresponsible person
certifiably невменяемым - certifiably insane
ваш невменяемым - your insane
доказанная невменяемость - proved insanity
невменяемая ревность - insane jealousy
лицо, совершившее преступление в состоянии невменяемости - lunatic criminal
невменяемый психопат - deranged psychopath
объявить невменяемым - to declare insane
ссылка подсудимого на невменяемость - plea of insanity
признанная невменяемость - held insanity
Синонимы к невменяемость: сумасшествие, ненормальность, раздраженность, невменяемое состояние, бессознательность, безотчетность, невольность
В прошлом месяце он со своим невменяемым гестапо подавлял беспорядки в Робинзонском парке. |
Last month, he and his lunatic gestapo calmed down a riot in Robinson Park. |
Это спорная тема, и если бы вы могли посмотреть ее на обычный вид вандализма в ближайшие 24 часа, это было бы очень ценно. |
It's a controversial topic and if you could watch it for the usual sort of vandalism in the next 24 hours, it'd be appreciated. |
Вообще-то, нам ведено помалкивать, но раз вы все его знаете, так я вот что скажу: он все равно сухим из воды выйдет. Добьется, чтоб его невменяемым признали. |
I oughtn't to tell about it, really, but seeing as you've all been mixed up in it to some extent, I don't mind telling you that I think he'll get off on a plea of insanity. |
Я думал, что небольшой всплеск мог бы .. помочь моей невменяемости. |
I thought that a little outburst would... would-would help my insanity plea. |
Я говорил с начальником тюрьмы о том, чтобы вас признали невменяемым. |
I've spoken to the prison governor about having you reassessed as a mental case. |
Его признали невиновным по причине невменяемости и поместили в психушку. |
He was found not guilty by reason of insanity, and they shipped him off to an asylum. |
Но ссылка на невменяемость потребует большего в отношении постоянства этого состояния. |
But a plea of insanity would require something more in the way of constancy of that condition. |
Ваши эксперты, конечно, установят, что он клинически невменяем. |
I'm sure your experts will find he's clinically insane. |
The nanny was found to be not responsible for her actions. |
|
Так было даже в тех случаях, когда ядерное оружие оказывалось в руках крупных стран с невменяемыми по внешнему виду руководителями. |
This was the case even when the weapons were taken on by large countries with seemingly deranged leaders. |
Невменяемые, вооружённые, раздражительные лунатики на наркоте. |
Deeply disturbed, armed, cranky lunatics on drugs. |
I already have one other control addict in my life. |
|
Я хочу сказать, когда ты был невменяемым и не знал, что взял деньги? |
I mean, when you were non compos mentis. And didn't know that you took the money. |
В следующий раз, когда захотите доказать невменяемость- так и заявляйте с самого начала, иначе я лишу Вас лицензии. |
Next time you wanna get a client off on insanity, you plead that way, or I'll have you disbarred. |
Not since you've been declared insane. |
|
Балтиморская Больница для Невменяемых преступников? |
Baltimore State Hospital for the Criminally Insane? |
Можно было бы сослаться на невменяемость, но Вы выглядите нормально. |
I could plead you for a nutcase, but you look too composed. |
He'll plead temporary insanity. |
|
Я в таком случае, разумеется, вынужден буду доказать невменяемость миссис Каупервуд, - мне ничего не стоит это сделать. |
For myself I shall be compelled to prove insanity, and I can do this easily. |
Сегодня неистовство ее страдания улеглось, уступив место тупой пришибленности, но она по-прежнему была невменяема, ничего не говорила и себя не помнила. |
Today the violence of her suffering had eased, giving way to dull dejection, but she was still as beside herself as before, said nothing, and was oblivious of herself. |
Спорная территория между двумя сторонами от первого контакта. |
Under dispute between the two parties since initial contact. |
Вы были пьяны и совершенно невменяемы. |
You were disoriented and clearly drunk. |
Уверяю вас, дорогой мистер Сольберг, что моя жена просто была невменяема в ту минуту. |
But I have assured you, my dear Mr. Sohlberg, that my wife was not in her right mind. |
Я похож на невменяемого? |
Do I look like a vegetable to you? |
A town that specializes in the sick and deranged. |
|
Мы, Грики, часто можем быть невменяемыми и безрассудными. |
We Greeks can often be irresponsible and reckless. |
Она абсолютно невменяема. |
The woman is absolutely certifiable. |
Вроде бы она последней видела Билли, но Чак, я уверена, невменяем, так что на его слова полагаться нельзя. |
Supposedly she was the last one to see Billy, but I think Chuck is certifiable, so we can't count on shit from him. |
Хуже, она умная и невменяемая. |
Worse, she's smart and certifiable. |
Anything over ten- that's, uh, certifiable. |
|
Не нравятся мне эти невменяемые преступники. |
I'm not liking the criminally insane thing. |
Разве над дверью не написано невменяемые преступники? |
It does say criminally insane over the door, doesn't it? |
У меня в руках копия заключения о невменяемости, прилагаемая к данному делу Штат Калифорния против Кристин Коллинз; |
I am holding a carbon copy of the affidavit of insanity that was issued in the case of the State of California v. Christine Collins. |
И разыграем карту невиновен по причине невменяемости или, если на то пойдет, виновен, но психически нездоров. |
Then we play the not guilty by reason of insanity card or even, if necessary, guilty but insane. |
Это 330.20, невменяем вследствие психического расстройства или заболевания. |
It's 330.20, not responsible by reason of mental defect or disease. |
Лестер Уилсон невиновным в силу своей невменяемости. |
Lester Wilson, not guilty by reason of insanity. |
Согласно английскому законодательству, как жена Дилейни, вы имеете право оспорить завещание на основании его невменяемости. |
Under English law, as Delaney's wife, you have the legal right to contest his will, on the grounds of insanity. |
Вот как это можно представить Конклаву, но то, что я увидел, был неподготовленный солдат, который позволил невменяемому преступнику сбежать с одним из Орудий Смерти. |
That's how it may appear to the Clave, but what I saw was an unprepared soldier allowing a deranged criminal to make off with one of the Mortal Instruments. |
В этом - подозреваемого поймали и признали невменяемым перед судом. |
In this one, suspect was captured and declared mentally unfit to stand trial. |
И Уилсон был низведен на уровень невменяемости от горя, с тем чтобы по возможности упростить все дело. |
So Wilson was reduced to a man deranged by grief in order that the case might remain in its simplest form. |
Прежде защита на основании невменяемости опиралась на идею, что люди лишены логического мышления, памяти и осознания своих действий. |
Previous defences of insanity are based on the idea of men having a deprivation of reason, memory and understanding. |
Думали, что это болезнь, невменяемость. |
Thought of as diseased, deranged. |
Это еще не означает невменяемость. |
That doesn't make legal insanity. |
Люди, верящие в множество реальностей, обычно невменяемы. |
People who believe in multiple realties are generally considered insane. |
Ему нужны наличные, но он настолько невменяем, что не может вспомнить пин-код. |
Needs cash, but he's so wigged out, he can't remember the pin. |
The fire officers said Cal was intoxicated. |
|
Это все еще очень спорная тема в сообществе Sonic the Hedgehog, является ли мех желтым или оранжевым. |
It is still a very controversial topic in the Sonic the Hedgehog Community whether the fur is yellow or orange. |
Медицинская комиссия, назначенная Д. В. Голицыным, признала графа невменяемым. |
A medical commission appointed by D.V. Golitsyn declared the count insane. |
Человек может действовать под влиянием глубокой психической болезни и все же быть в здравом уме, а также может быть признан невменяемым без лежащей в его основе психической болезни. |
One can be acting under profound mental illness and yet be sane, and one can also be ruled insane without an underlying mental illness. |
Дэвис был оправдан на основании невменяемости, однако по распоряжению губернатора был взят под стражу и освобожден из-под стражи 3 ноября 1982 года. |
Davies was acquitted on the basis on insanity, yet ordered to be detained at the Governor's pleasure and was released from custody on 3 November 1982. |
Федеральным законом предусмотрена ответственность лиц, признанных невиновными только по причине невменяемости. |
Federal law provides for the commitment of those found not guilty only by reason of insanity. |
Это никак не связано с какой-либо возможностью признания невменяемости. |
It is unrelated to any possibility of an insanity plea. |
Он предусматривал механизм отстранения от должности члена парламента, который был признан невменяемым. |
A government with a strong tendency towards kleptocracy can undermine food security even when harvests are good. |
В августе 1916 года в этих обстоятельствах Чарльз Лич, член парламента от Колн-Вэлли, был признан невменяемым и освобожден от своего места. |
In August 1916, in these circumstances, Charles Leach the MP for Colne Valley was declared of unsound mind and relieved of his seat. |
Поэт Уильям Коллинз в своем невменяемом состоянии случайно встретил своего старого друга Сэмюэля Джонсона,который нашел Коллинза с Новым Заветом. |
The poet William Collins in his deranged condition, met by chance his old friend Samuel Johnson, who found Collins carrying a New Testament. |
Он отверг попытку своего адвоката доказать, что он не виновен по причине невменяемости, утверждая, что ... |
He rejected his lawyer's attempt to argue that he was not guilty by reason of insanity, asserting,. |
Спорная фигура, Чавис был смещен восемнадцать месяцев спустя тем же советом. |
A controversial figure, Chavis was ousted eighteen months later by the same board. |
Сама Гертруда не признала себя виновной по причине невменяемости. |
Gertrude herself pled not guilty by reason of insanity. |
Ничто, содержащееся в настоящем документе, не может изменить действующее законодательство в отношении невменяемости в качестве защиты от любого преступного деяния. |
Nothing contained herein shall change current law relative to insanity as a defense for any criminal act. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спорная невменяемость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спорная невменяемость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спорная, невменяемость . Также, к фразе «спорная невменяемость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.