Спору - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во время пограничного спора с Оргорейном Эстравен пытается положить конец спору, переселив кархидских фермеров с спорной территории. |
During the border dispute with Orgoreyn, Estraven tries to end the dispute by moving Karhidish farmers out of the disputed territory. |
Недавно в статье Клунмора появился небольшой раздел, посвященный спору об абортах. |
Recently a small section about the abortion dispute was introduced to the article by Cloonmore. |
Я бы предложил добавить к этому пункту короткое вступительное предложение, чтобы подвести итог спору о школах. |
I'd suggest adding a short introductory sentence to that para to summarise the schools controversy. |
Я не могу утверждать это в случае Словакии, но разве у нас не должно быть каких-то доказательств, чтобы классифицировать этот источник как ненадежный и положить конец этому спору? |
I can`t claim this in case of Slovakia, but should`t we have some evidence to categorize this source as unreliable and end this dispute? |
Было много критиков, столь же важных, как и Сэнгер, которые высказывали свое мнение по этому спору. |
There were plenty of critics, equally as relevant as Sanger, who voiced opinions on this controversy. |
Британский ботаник Дэвид Беллами был заключен в тюрьму, что придало спору международное внимание. |
British botanist David Bellamy was jailed, which gave the dispute international attention. |
В то время как многие демократы надеялись, что Дред Скотт положит конец спору о рабстве на территориях, это решение вызвало еще большее возмущение на севере. |
While many Democrats hoped that Dred Scott would end the dispute over slavery in the territories, the decision sparked further outrage in the North. |
Ужесточение правил для ведущего водителя, защищающего свою позицию, добавило к этому спору еще больше противоречий. |
The tightening up on the rules for a leading driver defending his position has added to this controversy. |
По мере роста таллус будет либо формировать зооспорангиум, используя стенку хозяина, либо толстостенную покоящуюся спору, которая может быть гладкой или колючей. |
As growth continues, the thallus will either form a zoosporangium using the wall of the host or a thick-walled resting spore that can be smooth or spiny. |
16 октября 2011 года в одном из эпизодов телевизионного новостного журнала 60 минут вышел в эфир репортаж, посвященный спору между биографией Найфе и Смита. |
On 16 October 2011, an episode of the TV news magazine 60 Minutes aired a report exploring the contention of Naifeh and Smith's biography. |
There was no denying that those brothers had penetration. |
|
Написав эту пьесу, Еврипид присоединяется к этому интеллектуальному спору и ставит под сомнение божественное. |
By penning this play, Euripides joins this intellectual debate and casts doubt on the divine. |
Его непомерное рвение к телу, к которому он принадлежал, и его редкие таланты к возбуждению и спору снова проявились. |
His inordinate zeal for the body to which he belonged and his rare talents for agitation and for controversy were again displayed. |
Конфликт с Кингом возник накануне, когда они оба присутствовали на слушаниях банковского комитета Палаты представителей по спору об Уайтуотере. |
The conflict with King stemmed from the previous day, when they had both been present at a House Banking Committee hearing on the Whitewater controversy. |
Именно так можно положить конец этому многолетнему спору и войне редакторов. |
The if the indivual colonies had't united we wouldn't have this problem. |
Он захохотал тогда таким страшным смехом, что у ребят мороз по коже прошел, остановился перед Женей и злорадно произнес: - Спору нет, ты хитер, и я не могу тебе в этом отказать. |
He laughed so fiendishly as to give the boys goose-pimples. Standing before Zhenya, he said maliciously: There is no denying it, you are cunning. |
Вместо этого они регенерируют непосредственно в нитевидную протонему, имитируя прорастающую спору мха. |
Instead, they regenerate directly into the filamentous protonema, mimicking a germinating moss spore. |
Однако Микеланджело подслушивает и рассказывает Рафаэлю, что приводит Рафаэля в ярость и приводит к ожесточенному спору между ним и Львом. |
However, Michelangelo overhears and tells Raphael, which enrages Raphael and leads to a fierce argument between him and Leo. |
This has led to legal dispute in the United States. |
|
Происшествие это послужило поводом к большому спору между Твакомом и Сквейром. |
This affair was afterwards the subject of much debate between Thwackum and Square. |
Спору нет, все его мысли банальны; с другой стороны, ни одна из них не бывает постыдна. |
It was true that he never had any but a commonplace thought; on the other hand he never had a shameful one. |
Использование системы NMP/CaCl2 привело к длительному патентному спору между Akzo и DuPont. |
The use of the NMP/CaCl2 system led to an extended patent dispute between Akzo and DuPont. |
Секрет Хоуп в конечном итоге был раскрыт всем ее товарищам по команде Моджо, что привело к спору между ней и Кейблом. |
Hope's secret ended up being revealed to all her teammates by Mojo, leading to an argument between her and Cable. |
Я бы вызвал VfD, но все, что он сделает, привлечет больше внимания к этому искусственному спору. |
I'd call for VfD, except all it would do would bring more attention to this manufactured controversy. |
Так как все уже нагляделись, то тотчас же без спору и вышли, хотя Лямшин и пристал было с чем-то к полицеймейстеру. |
As every one had seen all they wanted they went out without disputing, though Lyamshin began pestering the police captain about something. |
Портовые рабочие в Австралии пришли в ужас от этой бойни и отказались грузить чугун на суда, направляющиеся в Японию, что привело к спору с Далфрамом в 1938 году. |
Dockworkers in Australia were horrified at the massacre, and refused to load pig iron onto ships heading for Japan, leading to the Dalfram Dispute of 1938. |
В то же время я не буду редактировать здесь, но если кто-то хочет присоединиться к продолжающемуся спору на моей странице пользователя, не стесняйтесь. |
In the meantime I won't be editing here but if anyone wants to join in the continuing argument on my user page feel free. |
Я не хочу возвращаться к этому спору или переживать его заново. |
I do not wish to reargue, or to relive, that debate. |
Каждый дочерний Протопласт округляется, образуя неподвижную спору. |
Each daughter protoplast rounds off to form a non-motile spore. |
Этот аргумент аналогичен спору о бумажных и электронных книгах. |
This argument is analogous to the debate over paper books and e-books. |
Она принесет свое ормондское наследство в качестве приданого и таким образом положит конец спору. |
She would bring her Ormond inheritance as dowry and thus end the dispute. |
Но я могу согласиться на то, чтобы основать новую на одной Лок, если это может положить конец этому спору. |
But I can accept basing a new one on one the LOC if it can put an end to this dispute. |
Бруно также уделил значительное внимание спору Генриха с Папой Григорием VII, десять писем которого он воспроизвел в своей истории. |
Bruno also devoted considerable attention to Henry’s dispute with Pope Gregory VII, ten of whose letters he reproduced in his history. |
Следующее утверждение относится к спору о парадоксе близнецов, а не к спору о замедлении времени. |
The following statement refers to the twins paradox dispute and not to the time dilation dispute. |
Кто-нибудь возражает против того, чтобы я применил тот же принцип к спору между Восточным Тимором и Тимором-Лешти? |
Does anybody mind my application of the same principle to the East Timor/Timor-Leste dispute? |
Это вызвало у меня смешок, но я не вижу способа изложить его в статье, не присоединившись к спору. Джим. |
This gave me a chuckle, but I don't see a way to put it in an article without joining the controversy. Jim. |
Да, уж это и впрямь недостаток, спору нет, -воскликнул Кэаве. |
To be sure, that is a drawback and no mistake, cried Keawe. |
После того, как Трой оплодотворяет Альберту, он вынужден раскрыть свой роман Розе, что приводит к спору, в котором Трой агрессивно хватает розу' |
After Troy impregnates Alberta, he is forced to reveal his affair to Rose, which leads to an argument in which Troy aggressively grabs Rose' |
Конечно, достоверность источников все еще остается вопросом, но поскольку статья посвящена спору, критика источников может быть включена в саму статью. |
Of course, the credibility of sources is still an issue, but since the article is about the controversy, critique of the sources can be included in the article itself. |
Ряд историков прокомментировали отношение Конвенции об урегулировании к Фолклендскому спору. |
A number of historians have commented on the relation of the Convention of Settlement to the Falklands dispute. |
Спору нет, она вам действительно внучка, вопрос только, кто у нее другая бабушка. |
It's your grandchild, which is more than any other grandparents it's got can say for certain. |
31 октября 2017 года, после 85 дней непрерывных промышленных действий, смешанный флот принял новое соглашение о выплате заработной платы от BA, которое положило конец спору. |
On 31 October 2017, after 85 days of discontinuous industrial action, Mixed Fleet accepted a new pay deal from BA which ended the dispute. |
В 1964 году Клем Паркинсон сочинил союзную песню, посвященную этому спору, под названием чугунная песня. |
A union song to commemorate the dispute was composed by Clem Parkinson in 1964 titled The Pig-Iron Song. |
В декабре 1999 года Международный суд вынес решение по давнему спору о северной границе с намибийской полосой Каприви. |
A long-running dispute over the northern border with Namibia's Caprivi Strip was the subject of a ruling by the International Court of Justice in December 1999. |
Вице-президент Nintendo of America Говард Линкольн, выступавший перед Конгрессом США по спору о насилии в видеоиграх в 1993 году. |
Nintendo of America vice president Howard Lincoln, testifying before the U.S. Congress on the video game violence controversy in 1993. |
Отодвинув его, вставив свой комментарий, который не имеет никакого отношения к нашему спору о клевете, смущает мою точку зрения и представляет собой вандализм. |
Moving it away by inserting your comment that has nothing to do with our argument over libel confuses my point and constitutes vandalism. |
Эта статья должна быть посвящена самому спору, или ее следует исключить. |
This article should be about the controversy itself, or it should be deleted. |
Это, естественно, привело к спору о приоритете с Лежандром. |
This naturally led to a priority dispute with Legendre. |
У меня нет административных полномочий блокировать пользователей или блокировать статьи, и я не думаю, что это пойдет на пользу этому спору. |
I don't have administrative authority to block users or lock articles, and I don't think that would do this dispute any good. |
Я подозреваю, что к вышеуказанному спору применимы несколько правил и рекомендаций. |
I suspect that several policies and guidelines apply to the above dispute. |
- судопроизводство по спору между сторонами - adversary proceeding
- дело по спору - contentious case
- спору нет - no doubt
- дело по спору о юрисдикции при коллизии относящихся к ней правовых норм - diversity jurisdiction case
- дело, рассматриваемое не по спору между сторонами - undefended case
- имеющее отношение к спору - relevant to the dispute
- вмешаться, чтобы положить конец спору - intervene to settle an argument
- вынести решение по судебному спору - to find an issue
- выносить решение по судебному спору - find an issue
- применяется к любому спору - applied to any dispute
- положить конец спору - to put an end to an argument