Способы, чтобы помочь им - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всевозможные способы - all sorts of ways
Есть способы - there are ways
конкретные способы, в которых - specific ways in which
найти способы улучшения - find ways to improve
способы смотреть - ways to watch
способы заработать на жизнь - ways to make a living
способы используют - employ methods
способы купить - ways to buy
Основные способы передачи - main modes of transmission
способы, которыми мы можем - ways that we can
Синонимы к способы: означает, средства, значит, подразумевается, видов, понимается
с тем, чтобы обсудить - with a view to discussing
чтобы народ - so that the people
чтобы напоминать - to remind
чтобы официально - to officially
чтобы рассеять - to dispel
чтобы вылечить - to cure
чтобы удовлетворить - to satisfy
будьте осторожны, чтобы не поцарапать - be careful not to scratch
был заинтересован, чтобы увидеть - was keen to see
был о том, чтобы сказать, - was about to say
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
должно помочь - should help
бессильна помочь - powerless to help
более чем рады помочь вам - more than happy to assist you
были здесь, чтобы помочь нам - were here to help us
друзья, которые могут помочь - friends who can help
собираются помочь нам - are gonna help us
помочь вам обеспечить - help you secure
чтобы помочь продать - to help sell
помочь советом безопасности - help the security council
чтобы помочь ему вместе - to help it along
Синонимы к помочь: помощь, поддержка, поддержать, обычай, опора, угощение, подмога, взаимопомощь
Значение помочь: Оказать помощь.
Музей им. Френсиса Фаулера - fowler museum
Гоночные трассы им. Сэма Хьюстона - sam houston race park
Колледж им. Эдварда Уотерса - edward waters college
должно было помочь им - was to help them
должны сказать им - should tell them
звоните им, - call em
пользоваться им - to enjoy them
показать им это - show them this
что сказать им - what to tell them
позволяя им учиться - allowing them to learn
Синонимы к им: тот, не мы, сила, город, Любовь, Идея, александр, Андрей, Сергей
Значение им: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Во время войны многие женщины нашли способы помочь военным усилиям, присоединившись к рабочей силе и организовав кампании по поддержке войск за рубежом. |
During the war, many women found ways to assist the war effort by joining the workforce and organizing campaigns to support troops abroad. |
Теология может также помочь теологу обратиться к какой-либо текущей ситуации или потребности через религиозную традицию или исследовать возможные способы интерпретации мира. |
Theology might also help a theologian address some present situation or need through a religious tradition, or to explore possible ways of interpreting the world. |
Хотя Радио является очень популярным средством развлечения, IVR обеспечивает интерактивность, которая может помочь вовлечься в новые способы использования своих телефонов. |
Although Radio is a very popular means of entertainment, IVR provides interactivity which can help engage in novel ways using their phones. |
По мере того как черви разрабатывали способы запуска благоприятного иммунного ответа, люди стали полагаться на паразитарное взаимодействие, чтобы помочь регулировать свою иммунную систему. |
As the worms developed ways of triggering a beneficial immune response, humans came to rely on parasitic interaction to help regulate their immune systems. |
Цель этого исследования-найти лучшие способы лечения рака и помочь больным раком. |
The goal of this research is to find better ways to treat cancer and help cancer patients. |
В течение XIX века многие такие общества рассматривались как законные способы помочь иммигрантам из Китая обосноваться в новой стране. |
During the 19th century, many such societies were seen as legitimate ways of helping immigrants from China settle into a new country. |
Это работа нас как журналистов — с головой окунуться в сложное и найти новые способы помочь людям его понять. |
It's our job as journalists to get elbow deep in complexity and to find new ways to make it easier for everyone else to understand. |
мы ищем новые способы помочь... |
we endeavour to explore exciting new methods... |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Соответственно, руководителям структур следует искать способы помочь тем, кто чувствует себя бесполезным и оставленным не у дел в экономическом или социальном плане. |
Accordingly, public- and private-sector leaders should look for ways to help those who feel frustrated and left behind economically or socially. |
Все это очень печально, и наша семья пытается найти способы помочь моему брату. |
It's all very tragic, and our family is dedicated to finding answers to my brother's condition. |
Пожалуйста, присоединяйтесь к нам в документировании проекта public art in Washington D. C. И не стесняйтесь помочь найти способы организации и координации этой работы. |
Please join us in documenting public art in Washington D.C. Project and feel free to help find ways to organize and coordinate this work. |
Это способы, которыми эго развивается, чтобы помочь справиться с ИД и суперэго. |
These are ways that the ego develops to help deal with the id and the superego. |
И у нас есть разные способы помочь им поставлять нам информацию. |
So these are - as far as we can tell - classical whistleblowers, and we have a number of ways for them to get information to us. |
Мы оба можем внести свой вклад в различные способы достижения этой цели, которые были предложены. |
We can both contribute to the different ways of achieving it that have been put forth. |
И снова природа придумала — и неоднократно — способы летать. |
And yet, nature has invented - multiple and independent times - ways to fly. |
Нам нравятся вероломные способы отделения наших действий от их последствий. |
We've found perfidious methods of separating our actions from their consequences. |
Нет, я считаю, что способы предохранения должны обсуждаться открыто. |
No, I think birth control should be discussed in an open forum. |
Строительство двух новых блоков, насчитывающих в целом 288 мест, должно помочь отчасти решить проблему переполненности тюрьмы. |
The construction of two new housing blocks, with a total of 288 beds, had helped to relieve overcrowding. |
Корпорация Майкрософт не несет ответственности за способы обеспечения конфиденциальности и безопасности, используемые такими организациями; эти способы могут отличаться от соответствующих правил и политик корпорации Майкрософт. |
Microsoft is not responsible for the privacy or security practices of these organizations, which may differ from those of Microsoft. |
Есть и другие способы заставить человека раскрыться. И это просто короткий пример. |
Now, there are other ways that you get somebody to open up, and this is just a brief reference. |
Способы расчетов: Банковский перевод, кредитные карточки и чеки |
Payment options: Bank wire, credit cards and cheques |
Я бы хотел предложить все средства, которыми располагаю, чтобы помочь вам найти его и увидеть, как его повесят. |
I'd like to offer every resource at my disposal to help you find him and see him hang. |
Они не знают, что ты продала украшения твоей матери, чтобы помочь мне со второй пьесой, в то время как все остальные меня отвергали и называли самонадеянным безвкусным композитором. |
They don't know that you sold your mother's jewellery in order to help me with my second piece When everyone else was turning me down calling me a presumptuous, inelegant musician. |
Мы не виноваты в том, что они нашли другие способы занять время. |
It's not our fault they found other ways to occupy their time. |
Если вы не хотите идти, тогда ищите другой способ помочь потому, что каждый сам за себя - не сработает. |
If you don't want to go, then find another way to contribute, because every man for himself is not gonna work. |
Или же ты можешь сделать так, чтобы обе твои дочери тобой гордились и отбросить бутылку в сторону и помочь спасти город. |
Or you can make both of your daughters proud and throw away the bottle and help save the city. |
И я знаю, что вы рассматривали более эффективные способы сделать это. |
I know you're contemplating more efficient ways to do it. |
Интересно, захотел бы ты помочь ей, если бы она была несимпатичной. |
I wonder if you'd feel compelled to help her if she were unattractive. |
Из того, что я знаю о нем, не думаю, что он нуждается в большем убеждении, чтобы помочь нам. |
From what I know of him, I don't think he'll need much convincing to help us. |
I will spend all I have, and thankfully, to procure it. |
|
Так что я решил покопаться, вдруг получится помочь. |
And so, I decided to poke around a bit, see if I could help out. |
Лет пять назад я остался без гроша в кармане, а у меня уже было семеро детей; я пошел к моей супруге и попросил мне помочь. |
Four or five years ago I was on my uppers, and I had seven children, and I went to my wife and asked her to help me. |
Which is why he appointed them to help with the move. |
|
I just tried to help her make sense of it. |
|
Тогда его довольно ограниченный ум стал изыскивать другие способы достичь вожделенной цели; примерно в эту пору Люк заметил, что нравится женщинам. |
His mind turned within its limitations to another method of acquiring what he hungered for; at about this stage in his life he discovered how attractive he was to women. |
Considering, we cannot provide you with the support. |
|
Ты вынужден применять самые позорные способы, и делать то, в чем потом никому не признаешься! |
You're forced to turn to the basest of means, and do things you'd not confess to anyone. |
И выявляя их вы можете предложить им другие способы улучшения здоровья. |
And identifying them means you can offer other ways of improving health. |
У них также есть особые способы хранения воды и предотвращения ее выхода из организма. |
They also have specific ways to store water and prevent water from leaving their bodies. |
В то же время несколько групп динозавров-травоядных развили более сложные способы оральной обработки пищи. |
At the same time, several groups of dinosaurian herbivores evolved more sophisticated ways to orally process food. |
Различные культуры выработали различные способы создания одежды из ткани. |
Different cultures have evolved various ways of creating clothes out of cloth. |
Другие способы избавления от трупа включали расчленение, захоронение или помещение тела в багажник автомобиля и его раздавление на свалке. |
His other disposal methods included dismemberment, burial, or placing the body in the trunk of a car and having it crushed in a junkyard. |
Начиная с 1990-х годов, реклама Axe изображала различные способы, которыми продукты якобы помогали мужчинам привлекать женщин. |
From the 1990s, Axe advertisements portrayed various ways the products supposedly helped men attract women. |
Каналы, расширения и ролл-ины-это основные способы настройки рампы. |
Channels, extensions, and roll-ins are the basic ways to customize a ramp. |
Это способы поощрения сокращения численности заключенных и мотивации заключенных, имеющих право на досрочное освобождение. |
These are ways to encourage the reduction of prison populations, while motivating the prisoners who are eligible for early release programs. |
Карлсон знал, что несколько крупных корпораций изучают способы копирования бумаги. |
Carlson knew that several major corporations were researching ways of copying paper. |
Но пользователи находили способы самовыражения за пределами этих границ, и система спонтанно создавала истории, поэзию и другие формы коммуникации. |
But users found ways to express themselves outside these bounds, and the system spontaneously created stories, poetry and other forms of communications. |
Оба они развивали радикально различные способы письма; ни один из них не мог считаться потенциально метафизическим поэтом. |
Both went on to develop radically different ways of writing; neither could be counted as potentially Metaphysical poets. |
Примерами возможных проблем могут служить способы борьбы с употреблением наркотиков и алкоголя некоторыми пользователями приюта, а также разрешение межличностных конфликтов. |
Examples of possible problems are ways to deal with drug and alcohol use by certain shelter users, and resolution of interpersonal conflicts. |
Но вскоре растения выработали способы защиты этих экземпляров от высыхания и других повреждений, которые еще более вероятны на суше, чем в море. |
But plants soon evolved methods of protecting these copies to deal with drying out and other damage which is even more likely on land than in the sea. |
Хотя у нас есть способы справиться с этим, наши решения, как правило, расстраивают и отталкивают пользователей, наиболее знакомых с этой темой. |
While we do have ways of dealing with this, our resolutions tend to upset and drive away the users most familiar with the subject. |
Другие способы обозначения второго из них включают |m-n-ŋ|, {m, n, ŋ} и / / n*//. |
Other ways the second of these has been notated include |m-n-ŋ|, {m, n, ŋ} and //n*//. |
Способы, в которых это обнаружение может произойти, очень многочисленны. |
The manners in which this detection can occur are very numerous. |
Они предлагают различные гибкие способы оплаты, позволяющие клиентам напрямую распределять деньги. |
These offer various flexible payment methods to allow customers to distribute money directly. |
Программа поддерживает инновационные способы достижения труднодоступных мест через рыночные каналы и публичную дистрибуцию. |
The program supports innovative ways of reaching the hard to reach through market-based channels and public distribution. |
Открытие a cappella было слишком сложным, чтобы исполнять его вживую, поэтому Меркьюри попробовал различные способы введения песни. |
The a cappella opening was too complex to perform live, so Mercury tried various ways of introducing the song. |
Повторяя эти шаги несколько раз, вы можете найти способы сократить время набора текста. |
By observing these steps repeatedly, you can discover ways to shorten your typing. |
Я так думаю. Области разрабатывают свои собственные способы делать вещи, чтобы заставить их работать. |
I think so. Areas develop their own ways of doing things, in order to make things work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «способы, чтобы помочь им».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «способы, чтобы помочь им» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: способы,, чтобы, помочь, им . Также, к фразе «способы, чтобы помочь им» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.