Справедливо независимо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Справедливо независимо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fairly regardless
Translate
справедливо независимо -

- справедливо [наречие]

наречие: rightly, justly, fairly, right, rightfully, evenly, square

- независимо [наречие]

наречие: independently, absolutely



При создании новостных сюжетов, независимо от средств массовой информации, справедливость и предвзятость являются вопросами, вызывающими озабоченность журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page.

Поскольку эти работники считаются независимыми подрядчиками, они не защищены Законом о справедливых трудовых стандартах, гарантирующим минимальную заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since these workers are considered independent contractors, they are not protected by the Fair Labor Standards Act that guarantees minimum wage.

Брэдвен также, независимо от религии, к которой он принадлежит, в конечном счете ищет справедливости против предательских действий своего сводного брата, которые развиваются во время игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradwen also, regardless of the religion to which he cleaves, eventually seek justice against the treacherous actions of his half-brother which develop during gameplay.

Это справедливо независимо от того, указан ли какой-либо другой конкретный сайт в качестве внешней ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true regardless of whether any other particular site is listed as an external link.

Это справедливо независимо от того, пользуется ли кто-либо фондом, рекомендованным донорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true whether or not one uses a donor-advised fund.

Условие Больцмана справедливо для всех Марковских процессов, независимо от обратимости во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boltzmann's condition holds for all Markov processes, irrespective of time-reversibility.

Непал, не колеблясь, займет независимую и объективную позицию в борьбе за повышение благополучия и укрепление справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nepal will not hesitate to take an independent and objective stand in favour of larger good and justice.

Одним из ключевых элементов свободных и справедливых выборов является наличие независимой избирательной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crucial ingredient in a free and fair election is an independent electoral commission.

Независимо от того, справедливо ли и уместно ли преследовать ПФК в судебном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not it is fair and appropriate to prosecute Pfc.

При создании новостных сюжетов, независимо от средств массовой информации, справедливость и предвзятость являются вопросами, вызывающими озабоченность журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When crafting news stories, regardless of the medium, fairness and bias are issues of concern to journalists.

Для Гесиода справедливость находится в центре религиозной и нравственной жизни, которая, независимо от Зевса, является воплощением Божественной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Hesiod, Justice is at the center of religious and moral life who, independently of Zeus, is the embodiment of divine will.

Конструктивное доверие-это доверие, подразумеваемое законом для установления справедливости между сторонами, независимо от их намерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A constructive trust is a trust implied by law to work out justice between the parties, regardless of their intentions.

Однако недавние исследования показали, что это справедливо только в искусственном сценарии, когда одномерные распределения ℝ независимы и одинаково распределены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, recent research has shown this to only hold in the artificial scenario when the one-dimensional distributions ℝ are independent and identically distributed.

Справедливая торговля приносит пользу фермерам в развивающихся странах, независимо от того, значительно это или немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair trade is benefiting farmers in developing countries, whether that be considerably or just a little.

При необходимости суммы оцениваются на местной основе исходя из справедливой рыночной стоимости в сделках между независимыми участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction.

Министр транспорта Су Сон Хван выразил уверенность, что группа проведет свое расследование независимо и справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport Minister Suh Seoung-hwan expressed confidence that the team would conduct their investigation independently and fairly.

Я думаю, было бы справедливо сказать, что добро против зла довольно широко распространено независимо от того, куда вы смотрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be fair to say that good vs. evil is pretty prevalent no matter where you look.

Они утверждают, что было бы меньше заключенных, если бы общество относилось к людям более справедливо, независимо от пола, цвета кожи, этнического происхождения, сексуальной ориентации, образования и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be fewer prisoners, they assert, if society treated people more fairly, regardless of gender, color, ethnic background, sexual orientation, education, etc.

Вы знаете, педали расположены одинаково, независимо от того, левый тут руль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the pedals are the same whether it's the left-hand drive...

В этом законе предпринята попытка создать равновесие между священным характером права на жизнь, качеством жизни и уважением независимо выраженной воли человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will.

Будучи одной из международных неправительственных организаций, Союз действует независимо и не финансируется ни одним правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now a global NGO, it operates independently of any government funding.

Все эти исторические пророкинезависимо от того, предвещали ли они реализацию абсолютной идеи или диктатуру пролетариата – абсолютно ошибались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these historical prophets – whether heralding the realization of the Absolute Idea or the dictatorship of the proletariat – proved to be miserably wrong.

Плановая экономика не могла существовать долго, независимо то того, сколько диссидентов оказались в тюрьме или в психиатрических лечебницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A planned economy was never going to last, no matter how many dissidents were imprisoned in mental hospitals or the Gulag.

Правила журнала с областью всех сообщений, проходящих через организацию, независимо от источника или назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journal rules with the scope set to journal all messages that pass through your organization regardless of origin or destination.

Они могут возникать независимо от того, где хранятся почтовые ящики — локально, в Office 365 или гибридной конфигурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether your mailboxes are hosted on-premises, in Office 365, or a combination of both, mail flow issues can occur from time to time.

Мир в процессе восстановлениянезависимо от того, насколько вяло оно идет – не требует кризисного подхода к денежно-кредитной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world in recovery – no matter how anemic that recovery may be – does not require a crisis-like approach to monetary policy.

В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing.

Система цен и скидок будет эффективной и справедливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A price-and-rebate system would be both efficient and fair.

Я горжусь тобой, но ты унижаешь себя, пытаясь доказать мне, что ты независимая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean I'm proud of you, yes, but you are degrading yourself to prove to me you're an independent woman.

Строгая диета: утром и вечером по чашке чая в течение трех дней; кроме того, всем, независимо от того, на что они жалуются, давали аспирин, чтобы симулянты пропотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict diet, a cup of tea each morning and evening for three days, during which, irrespective, of course, of their complaints, aspirin to be given to induce sweating.

Они взбираются на него вперед каблуками, независимо от того, по чьим головам им для этого нужно пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They climb their way up in heels, no matter who they have to tread on to do it.

Независимо от того, верю я вам или нет, разозлить Билли МакБрайда это все равно, что дать психу молоток и дать ему пробежаться по магазину Тиффани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not I trust you, letting Billy McBride rattle cages is... is like giving a lunatic a hammer, and letting him run through Tiffany's.

он отдавал приоритет отдельным фильмам над проектом, хотя режиссер Чудо-женщины Патти Дженкинс отметила, что она открыта для режиссуры сиквела Лиги Справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

had prioritized standalone films over the project, although Wonder Woman director Patty Jenkins noted she is open to directing a Justice League sequel.

Независимо от направления службы военнослужащие военной полиции носят шлемы с парадной формой, а также нарукавные повязки для идентификации подразделения службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of service branch military police personnel wear helmets with their dress uniforms, plus armbands to identify service branch.

Кто-нибудь знает, существует ли WikiProject СССР, посвященный справедливому обращению с информацией, относящейся к СССР или Сталину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone know if there is a WikiProject USSR dedicated to fair treatment of information pertaining to the USSR or Stalin?

Вскоре после окончания съемок фильма Человек из стали Уорнер Бразерс нанял Уилла для написания сценария нового фильма Лига справедливости в июне 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after filming had finished for Man of Steel, Warner Bros hired Will Beall to script a new Justice League film in June 2012.

Уважаемые ученые, независимо от их позиции по этому вопросу, ссылаются на работы других ученых и первоисточники и т. д. В своих сносках и примечаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respected scholars, regardless of their position on this matter, cite the works of other scholars and primary sources, etc in their footnotes and end notes.

Независимо от того, что используется, нагрев должен подаваться, так как адиабатическое расширение CO2 приводит к значительному охлаждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whichever is used, heating must be supplied, as the adiabatic expansion of the CO2 results in significant cooling.

Оригинальная статья Стокса была открыта независимо Фрэнсисом Перрином в 1942 году и Субрахаманом Чандрасекаром в 1947 году, который назвал ее параметрами Стокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Stokes paper was discovered independently by Francis Perrin in 1942 and by Subrahamanyan Chandrasekhar in 1947, who named it as the Stokes parameters.

Расширения обычно независимо разрабатываются и поддерживаются разными людьми, но в какой-то момент в будущем широко используемое расширение может быть объединено в Git.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensions are usually independently developed and maintained by different people, but in some point in the future a widely used extension can be merged to Git.

В 1993 году независимая телевизионная комиссия окончательно устранила ограничение на выигрыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winnings cap was permanently eliminated by the Independent Television Commission in 1993.

Начиная с 1997 года, возглавляемая Джерри Фордом, Caffè Nero получила международное признание как крупнейшая независимая кофейная группа Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1997, led by Gerry Ford, Caffè Nero has grown internationally to be recognized as Europe's largest independent coffee house group.

МЕК утверждает, что более 100 000 его членов были убиты и 150 000 заключены в тюрьму режимом, но нет никакой возможности независимо подтвердить эти цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MEK claims that over 100,000 of its members have been killed and 150,000 imprisoned by the regime, but there is no way to independently confirm these figures.

Его первая независимая комиссия, дом Уинслоу, объединила Салливанский орнамент с акцентом на простую геометрию и горизонтальные линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first independent commission, the Winslow House, combined Sullivanesque ornamentation with the emphasis on simple geometry and horizontal lines.

Эпоха Таймс утверждает, что десятки миллионов отказались от Коммунистической партии как части движения, хотя эти цифры не были проверены независимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Epoch Times claims that tens of millions have renounced the Communist Party as part of the movement, though these numbers have not been independently verified.

Наличие разрешения на владение огнестрельным оружием само по себе не позволяет владельцу носить огнестрельное оружие где-либо вне дома, независимо от того, скрыто оно или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a permit to own a firearm does not itself allow the bearer to carry the firearm anywhere outside the home, regardless of whether it is concealed or not.

Университет Атабаска, Открытый университет Канады, был создан в 1970 году и следовал аналогичной, хотя и независимо разработанной схеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Athabasca University, Canada's Open University, was created in 1970 and followed a similar, though independently developed, pattern.

Они служат для того, чтобы показать нам, что независимо от того, насколько мы несогласны, подавляющее большинство из нас, как правило, будет в состоянии рационально найти хорошее среднее решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They serve to show us that no matter how much we disagree, the vast majority of us will usually be able to rationally figure out a good middle ground solution.

Существуют свидетельства того, что керамика была изобретена независимо в нескольких регионах мира, включая Восточную Азию, Африку к югу от Сахары, Ближний Восток и Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence that pottery was independently invented in several regions of the world, including East Asia, Sub-Saharan Africa, The Near East, and the Americas.

Они будут подавать или поглощать реактивную мощность независимо от того, есть ли поблизости соответствующая нагрузка, увеличивая потери системы на холостом ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will supply or sink reactive power regardless of whether there is a corresponding load operating nearby, increasing the system's no-load losses.

Испаноязычные составляли 46,1% населения независимо от расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hispanic or Latino of any race were 46.1% of the population.

Его примером проекта с сильным временным уклоном был трубопровод Аляски, который, по существу, должен был быть выполнен вовремя, независимо от стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His example of a project with a strong time bias was the Alaska pipeline which essentially had to be done on time no matter the cost.

Закон независимого ассортимента гласит, что аллели для отдельных признаков передаются независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of Independent Assortment states that alleles for separate traits are passed independently of one another.

На всех осях применялись пневматические барабанные тормоза; тормоза прицепа могли работать независимо от рабочих тормозов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air powered drum brakes were used on all axles; the trailer brakes could be operated independently of the service brakes.

В некоторых системах, которые ранее использовались, команды плей-офф были посеяны независимо от дивизиона или конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tall, narrow asparagus cooking pots allow the shoots to be steamed gently, their tips staying out of the water.

Он оценивается как справедливая к хорошему столу рыба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rated as a fair to good table fish.

Первый парламент ее сына признал ее право владеть собственностью независимо от мужа, как если бы она была незамужней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard cheeses are high in casein, but low in whey proteins, and are the least allergenic for those allergic to whey proteins.

Это похоже на то, как вы говорите, что больше ничего не может быть сказано или поставлено под сомнение-независимо от того, какие новые факты или ситуации возникают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like your saying there is nothing more can be said or questioned about it-no matter what new facts or situations arise.

Независимо от того, какой маршрут выбран, глава заканчивается тем, что коса убегает и Эйн предположительно мертв, если только кто-то не решит сбежать обратно в Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter which route is chosen, the chapter ends with Scythe escaping and Ein presumably dead, unless one opts to escape back to Japan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «справедливо независимо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «справедливо независимо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: справедливо, независимо . Также, к фразе «справедливо независимо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information