Сразу ясно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сразу ясно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it's immediately clear
Translate
сразу ясно -

- сразу [наречие]

наречие: at once, right away, straight off, straight, straight away, promptly, outright, straightway, at one blow, at a blow

словосочетание: right off, on the spot, out of hand, at a go, down on the nail, like a shot, at one fling, on the spur of the moment

- ясно [наречие]

наречие: clear, plain, obviously, explicitly, expressly, distinctly, definitely, fair, neatly, distinctively

словосочетание: it’s clear



Я положила тебе бутерброды. Не ешь все сразу, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And them sandwiches I made, don't eat 'em all at once.

Хотя идеи Кларка не были сразу отброшены в NLE, ясно, что с ними был достигнут небольшой прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Clarke's ideas were not immediately abandoned at NLE, it is clear that little progress with them was made.

Если взглянуть на карту Соединенных Штатов, то сразу станет ясно, что они разбросаны по пяти максимально отдаленным и разбросанным точкам страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick look at a map of the United States makes it clear that they are being spread to the five most distant and widely dispersed points in the country possible.

Торнадо прошел... и сразу стало ясно, почему у нас про него говорят поле чудес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the tornado passed, it became clear why we called it nature's game show.

Не сразу стало ясно, кто войдет в состав группы, кроме министра обороны Велько Кадиевича, и кто займет пост главнокомандующего Юна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not immediately clear who the panel members would be, apart from defense minister Veljko Kadijević, nor who would fill position of JNA commander-in-chief.

Если бы она в меня верила, если бы ей было ясно, каков я, что собой представляю, она сразу же сказала бы, что во мне не сомневается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she has any trust in me-any notion of what I am, she ought to speak now and say that she does not believe I have deserved disgrace.

Неизвестно почему, сразу становилось ясно, что этот человек представляет законченное явление воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some unknown reason it became clear at once that this man represented the consummate manifestation of will.

Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them.

Не сразу ясно, сохранили ли йеменцы часть своей старой традиции, включив в свои писания масору Бен-Ашера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not immediately clear if the Yemenites retained portions of their old tradition when incorporating in their writings the masorah of Ben-Asher.

Не сразу стало ясно, действительно ли Академия попросила группу выступить или это было частью шутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not immediately clear if the group was actually asked by The Academy to perform or if this was part of the joke.

Почти сразу ему все стало ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost immediately, though, he was overcome by an unsettling awareness.

Сразу же становится ясно, что К'Элейр и лейтенант Ворф знают друг друга, и Ворф не рад ее видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is immediately clear that K'Ehleyr and Lt. Worf know each other, and Worf is not pleased to see her.

Таким образом, сразу становится ясно, вошли ли вы в систему, например, вы можете использовать одеколон Blue skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, it's obvious straight away whether you are logged in E.g. you may wish to use the Cologne Blue skin.

И я почти сразу понял, что ему нужны семейные фотографии для того, чтобы доказать, что месье Орвелл - самозванец, и тогда стало ясно, что он действует в инте- ресах мадемуазель Нормы, а не против неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the moment I realized that he was looking for photographs of the family to prove M. Orwell an imposter, well, it was then I knew that he was acting for Mlle. Norma and not against her.

Из их разговора сразу же становилось ясно, кого Нуланд и Пайетт хотят видеть у власти в Киеве, а также то, что у США уже был определенный «сценарий» тех политических перемен на Украине, которые были выгодны США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also clear that the United States (to use Pyatt’s term) had a “scenario” for bringing about the political changes that were to its liking.

Сразу ясно, что вы никогда не видели Арлену Маршалл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mon cher, he said. It is very evident that you never met the dead woman.

Как только он взял ту высокую ноту, для меня все сразу стало ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he hit that high note, that was it, it clinched the deal for me.

Сразу стало ясно, что городу грозит серьезная опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was immediately clear that the town was in grave danger.

Как только я его увидела, мне сразу стало ясно, что он тебя бросит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew hed send you packing from the minute I saw him.

Происхождение амазонских Темных земель не было сразу ясно позднейшим поселенцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The origins of the Amazonian dark earths were not immediately clear to later settlers.

Сразу же стало ясно, что Брандт попытается следовать гораздо более мягкой стратегии в отношении отношений между Восточной и Западной Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was immediately clear that Brandt would attempt to follow a far more emollient strategy in terms of relations between East and West Germany.

Нам сразу же стало ясно, что этот человек не умер, и даже в сознании, но беспокойно мечется словно в бреду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw at once that he was not dead, nor even unconscious, but was turning restlessly as if in a delirium.

Что за детектив на три страницы, в котором, кстати, сразу ясно, ... кто убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was three pages long. It was a murder mystery... ..that, by the way, was no big trick in finding the murderer.

В 1895 году Вильгельм Рентген открыл рентгеновские лучи, исходящие из трубок Крукса, и сразу же стало ясно, как много их можно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1895, Wilhelm Röntgen discovered X-rays emanating from Crookes tubes and the many uses for X-rays were immediately apparent.

Хотя это стало ясно не сразу, недостаток средств ограничил способность Торри заменить всех уходящих талантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it did not become clear immediately, the lack of funds limited Torrey's ability to replace all of the departing talent.

Это была первая находка ископаемого человека, сделанная еще до появления сапиенсов, и ему сразу стало ясно, что корпус мозга был на удивление большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first pre-sapiens discovery of a fossil man, and it was immediately clear to him that the brain case was surprisingly large.

Но когда встречаешь ту единственную, все сразу ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the right one comes along, you know it.

Вы только взгляните на меня, и вам сразу станет ясно... что я провожу на кухне больше времени... чем где-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can look at me and know I throw down in the kitchen- among other places.

Сразу стало ясно, что я заблуждался, а сэр Чарлз был прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at once clear that I had been wrong and Sir Charles had been right.

Неожиданно меня разбудил какой-то шум, и сразу стало ясно, что я попал в очень щекотливое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I woke up with a start. At once I realized that I was in a very awkward predicament.

Сразу стало ясно,что имплозия-лучшая конструкция для ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was immediately clear that implosion was the best design for a fission weapon.

Луиза ясно увидела его через лорнет и сразу заметила, что его левая рука в лубке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass declared his identity; at the same time disclosing the fact, that his left arm was suspended in a sling.

Хотя НКПК не сразу включила этот доклад в свои планы, она ясно дала понять, что одобряет выводы доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the NCPC did not immediately incorporate the report into its plans, it made it clear that it favored the report's conclusions.

Ему сразу стало ясно, что на сей раз он обратился к тем людям, к которым следовало. Такой подробной карты Рима профессор еще не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately realized he had asked the right people; the fire department's map of Rome was as detailed as any Langdon had ever seen.

Не то чтоб сразу это стало ясно, но обещал Максим Петрович, что в игре будет ясней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it wasn't all clear at once, but Maxim Petrovich promised them it would be when they actually started.

Всем сразу стало ясно, даже Жорж это заметил: Штефания сразу в него влюбилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew it strangely why, -even Jorge could see it- that Stefania was completely drawn to him.

Сразу ясно, что это за человек, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the measure of the man, sir.

Браун желал высказаться, требовал, чтобы ему дали высказаться, - громко и настойчиво; сразу стало ясно, что требует он, оказывается, тысячу долларов премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown wanted to talk; he insisted on talking, loud, urgent; it appeared at once that what he was doing was claiming the thousand dollars' reward.

Таким образом, сразу становится ясно, вошли вы в систему или нет. Например, вы можете использовать одеколон Blue skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, it's obvious straight away whether you are logged in or not. E.g. you may wish to use the Cologne Blue skin.

Но вот непонятное существо выбралось из-за миражной дымки, и сразу стало ясно, что чернота на сей раз не только от тени, но еще от одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the creature stepped from mirage on to clear sand, and they saw that the darkness was not all shadows but mostly clothing.

Сразу стало ясно, что этот торнадо не такой, как другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tornadoes in this region of the Midwest are common, but it only took a glance to know this was different.

Эти тенденеции ясно указывают на то, что реализация ЗПКН представляет собой динамичный, долгосрочный и коллективный процесс, осуществляемый в контексте незыблемой целостности культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These trends clearly indicate that the implementation of IPRA is a dynamic, long-term and collective endeavor in the context of cultural integrity.

На данном этапе ясно лишь то, что Африка крайне восприимчива к изменениям внешней среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is clear at this point is the extreme sensitivity of Africa to its external environment.

Во-вторых, подход Министерства финансов США и МВФ к России ясно показывает ограничения экономизма, то есть редукции всех социальных фактов до их экономических измерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the U.S. Treasury and the IMF’s approach toward Russia shows very clearly the limits of economism, or, the reduction of all social facts to their economic dimensions.

Стране отчаянно нужны независимые политики, которые могут смело и честно говорить с избирателями, объясняя им ясно и рассудительно, что Великобритания больше не может решать свои проблемы в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is in desperate need of leadership with the courage to be candid with voters, by explaining to them clearly and soberly that the UK can no longer solve its problems alone.

Ясно, что требование наших кредиторов о более жесткой экономии не имеет никакого отношения к опасениям по поводу невыполнения реальной реформы или перехода Греции на стабильный финансовый путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, our creditors’ demand for more austerity has nothing to do with concerns about genuine reform or moving Greece onto a sustainable fiscal path.

Хотя... ясно где - на пленке, разумеется. Хорошо еще ума хватило не спросить его об этом, он изрыгнул бы на меня целый словесный поток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he had undoubtedly seen flicks of them and, were I foolish enough to ask, could spew forth thousands of words.

Да, но мы сделали их, потому что это всё не шутки, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, but look we faked it because it's real, okay?

Это так же ясно, как и то, что у вас на лице есть нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as plain to me as that nose on your face.

Последний раз, когда я с ней разговаривала, она ясно дала понять, что я для нее значу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time I talked to my mother, she made it crystal-clear how she feels about me.

Ты повышаешь ток лимфы для укрепление иммунитета - ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're increasing lymph flow to boost your immunity to keep your sinuses clear- got it.

Я хочу дать пресс конференцию насчет того что мы заблокировали сделку с Апекс радио, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the press release to go out today that the FCC has blocked the Apex Radio deal, okay?

Не из таких, кто прикарманивает долю своих друзей, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the type of guy who cuts out his friends, all right?

Ясно, что ж, удачи в ваших будущих начинаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, best of luck in all your future endeavors.

Я не пытаюсь управлять тобой, я бы никогда не стал этого делать, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not to control you, cos I would never do that, would I?

Египетские пиктограммы ясно показывают вино как законченный продукт около 4000 до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egyptian pictographs clearly show wine as a finished product around 4000 BCE.

И было действительно ясно, что аудитория не реагировала на то, что я там выставлял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was really clear that audiences weren't responding to anything I was putting out there.

Ясно, что он не будет использовать свое служебное положение бригадира, чтобы сокрушить кого-либо из своих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is made clear that he will not use his official position as foreman to crush any of his employees.

По его словам, уже в 1980 году, после дела Шиллинга и Бахмана, стало ясно, что в Швейцарии существует тайная группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to him, it already became clear in 1980 in the wake of the Schilling/Bachmann affair that there was also a secret group in Switzerland.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сразу ясно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сразу ясно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сразу, ясно . Также, к фразе «сразу ясно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information