Среди других случаев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Среди других случаев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
among other cases
Translate
среди других случаев -

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-



да, было много других случаев контакта, но совершенно очевидно, что передача точек давления в SKF произошла через Бодхидхарму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

yes there were many other instances of contact but it is fairly certain that the transmission of pressure points to SKF came about through bodhidharma.

Первоначально лаборатория создавалась с ролью расследования внутренних случаев краж, мошенничества и других преступных действий, которые произошли на ее собственных объектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, the lab was created with the role of investigating internal instances of theft, fraud, and other criminal actions that have occurred on its own properties.

За последние 30 лет не было других случаев нападений или убийств с таким образом действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been no other occurrences in the past 30 years of any assaults or murders with this M.O.

Я уверен, что есть много подобных случаев в других статьях, которые, безусловно, должны выходить за рамки предполагаемой политики, определенной для рутинных расчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure there are many similar cases in other articles, which surely must go beyond the intended policy defined for routine calculations.

В числе других опрошенных мужчин и женщин из Хорватии девять были свидетелями других случаев изнасилования или половых преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the other men and women interviewed from Croatia, nine were witnesses to additional cases of rape or sexual assault.

Она выяснила обстоятельства 209 случаев: 205- на основе информации, предоставленной правительством, и 4- на основе информации из других источников; 173 случая остаются невыясненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clarified 209 cases, 205 on the basis of information provided by the Government and 4 on the basis of information provided by the source; 173 remain outstanding.

Задача остается NP-трудной даже для случая, когда города находятся в плоскости с евклидовыми расстояниями, а также в ряде других ограничительных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem remains NP-hard even for the case when the cities are in the plane with Euclidean distances, as well as in a number of other restrictive cases.

Из этого раздела не ясно, является ли риск несчастных случаев для ветеранов выше, чем для других гонщиков того же возраста, и если да, то почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear from the section whether the risk of accidents is higher for veterans than for other riders of the same age, or if so, why.

Для других случаев неспецифической боли в пояснице не было обнаружено явного преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No clear benefit has been found for other cases of non-specific low back pain.

Да, есть, вообще-то но они для других случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I do, actually, but they all require that you not be able to see.

Полная парадная форма для торжественных парадов и других торжественных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full formal dress uniforms for ceremonial parades and other special occasions.

АБС-труба в большинстве случаев имеет черный цвет, поэтому ее можно отличить от других материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ABS pipe is in most cases black in color so it can be differentiated from other materials.

Существует, однако, целый ряд других состояний, вызывающих папиллому, а также множество случаев, в которых нет никакой известной причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, however, a number of other conditions that cause papilloma, as well as many cases in which there is no known cause.

Как и в двух других драмах трилогии, в Царе Борисе есть несколько случаев хронологических расхождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the other two dramas of the trilogy, there are several cases of chronological discrepancies in Tsar Boris.

Его стихи читаются во время молитв, религиозных церемоний и других благоприятных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its verses are recited at prayers, religious functions and other auspicious occasions.

В большинстве случаев они используются главным образом для физического очищения и согревания, но в других случаях могут быть задействованы молитвы и песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases the usage is primarily for physical cleansing and warmth, but in others prayer and songs may be involved.

Большинство случаев синдрома также зависят от наличия приблизительных ответов и, по крайней мере, одного из других симптомов, описанных Гансером в его оригинальной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most case studies of the syndrome also depend on the presence of approximate answers and at least one of the other symptoms described by Ganser in his original paper.

В Соединенных Штатах, как и в других развитых странах, наблюдается резкое сокращение числа случаев инфицирования людей и смертности от вируса бешенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States as with other developed countries have seen a dramatic decrease in the number of human infections and deaths due to the rabies virus.

Песочное печенье иногда формируют в виде сердечек и других форм для особых случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortbread is sometimes shaped into hearts and other shapes for special occasions.

После строительства четырнадцати крупных плотин в исторических местах обитания местных креветок наблюдалось большее увеличение числа случаев шистосомоза, чем в других районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the construction of fourteen large dams, greater increases in schistosomiasis occurred in the historical habitats of native prawns than in other areas.

В Австралии не было других известных случаев смерти от МКЖД, приобретенных в результате медицинского вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been no other known healthcare-acquired ICJD deaths in Australia.

Я заметил пару случаев, когда люди выражали озабоченность отзывами других и не уведомляли человека, чьи отзывы они критикуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've noticed a couple cases where people have raised concerns with others' reviews and not notified the person whose reviews they're criticizing.

Других случаев макания издалека предостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other instances of dunks from a distance abound.

Врачи, не являющиеся психиатрами, пропускают две трети случаев и излишне лечат других пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-psychiatrist physicians, miss two-thirds of cases and unnecessarily treat other patients.

В отличи от других случаев, ваша клиентка воздействовала на вора физически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike those other confrontations, only your client got physical with the thief.

Американская этикетка не касается случаев смерти дельфинов в других частях мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. label does not address dolphin mortalities in other parts of the world.

Было описано ограниченное число случаев, когда пациенты с повреждением других отделов головного мозга приобретали антероградную амнезию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limited number of cases have been described in which patients with damage to other parts of the brain acquired anterograde amnesia.

Он исключил вероятность преступления, хотя он не в курсе других случаев возгораний за последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ruled out foul play, though he did note there were more fires in town as of late.

Показатели других видов расщепления позвоночника значительно варьируют в зависимости от страны - от 0,1 до 5 случаев на 1000 рождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates of other types of spina bifida vary significantly by country, from 0.1 to 5 per 1,000 births.

Слякоть на дорогах может также увеличить тормозные пути для легковых и грузовых автомобилей, увеличивая вероятность задних аварий и других несчастных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slush on roads can also increase the braking distances for cars and trucks, increasing the possibility of rear end crashes and other accidents.

Мы не принимаем денежные средства или платежи от третьих сторон или с других клиентских счетов и не осуществляем оплату третьим сторонам или на другие клиентские счета, кроме случаев, когда это было заранее согласовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6.6 We do not accept cash or payments from, or make any payments to, third parties or other client accounts unless agreed in advance.

В то время акцент не считался подходящим для других случаев, общественных или деловых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time the brogue was not considered to be appropriate for other occasions, social or business.

Лейпрорелин был испытан как лечение для уменьшения сексуальных влечений у педофилов и других случаев парафилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While on Titan there he illicitly fathered a daughter, Vienna, with a reporter who was interviewing him.

Она выяснила обстоятельства 80 случаев: 37- на основе информации, предоставленной правительством, а 43- на основе информации, полученной из других источников; 127 случаев остаются невыясненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clarified 80 cases: 37 on the basis of information provided by the Government and 43 on the basis of information provided by the source; 127 remain outstanding.

В большинстве случаев кисты головного мозга обнаруживаются случайно, во время диагностики других заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cases of brain cysts are found by accident, during diagnosis for other ailments.

с очень плохим видом | SystematicName = . И есть еще много других случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with the very bad looking | SystematicName = . And there is still many other cases.

Дефицит гормона роста ответственен за большинство других случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth hormone deficiency is responsible for most other cases.

Есть много других подобных случаев, с которыми я также сталкивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many other similar cases that I've come across as well.

Как группа, эти критерии формируют рекомендации для исключения некоторых случаев, таких как те, которые могут быть самоподобными, не имея других типичных фрактальных признаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a group, these criteria form guidelines for excluding certain cases, such as those that may be self-similar without having other typically fractal features.

В ряде случаев сообщалось о других аномалиях кровеносных сосудов, таких как фибромышечная дисплазия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other abnormalities to the blood vessels, such as fibromuscular dysplasia, have been reported in a proportion of cases.

В большинстве случаев людям с почечной коликой рекомендуется пить повышенное количество воды; в других случаях может потребоваться хирургическое вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, people with renal colic are advised to drink an increased amount of water; in other instances, surgery may be needed.

В большинстве других случаев ты ведёшь себя как Спайдермен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You act like Spider-Man most of the other times.

Кроме этих двух случаев, в Северной Европе не было зафиксировано никаких других случаев заболевания гаплогруппой т.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been no other documented cases of Haplogroup T occurring in Northern Europe other than those two cases.

Из общего количества построенных 170 электр, по состоянию на июнь 2011 года, 58 были списаны из-за аварий и других несчастных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the total of 170 Electras built, as of June 2011, 58 have been written off because of crashes and other accidents.

Из-за ограниченного числа зарегистрированных случаев остается спорным вопрос о том, встречается ли ЦГПД чаще у африканских детей, чем у детей других рас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the limited number of reported cases, it remains controversial whether CGPD occurs more often in African children than in children of other races.

В докладе Голдстона за 1990 год город Чикаго перечислил 50 предполагаемых случаев жестокого обращения и злоупотреблений со стороны полиции со стороны Берджа и других сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990 Goldston Report, the City of Chicago listed 50 alleged instances of police brutality and abuse by Burge and other officers.

Значительная доля жертв изнасилований или других случаев сексуального насилия приходится на мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant proportion of victims of rape or other sexual violence incidents are male.

Израиль все чаще подвергался неизбирательным обстрелам с применением ракет, мин и других боеприпасов с территории Газы, которые особенно активизировались в период нескольких опасных случаев эскалации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel faced increased indiscriminate firing of rockets, mortars and other munitions from Gaza, which spiked during several dangerous rounds of escalation.

Это затрудняло использование Салазара в качестве прецедентного права для других подобных случаев, таких как этот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This had made it difficult to use Salazar as case law for other related cases, such as this one.

Диагностика типичных случаев в основном основывается на симптомах, а такие тесты, как нейровизуализация, используются для исключения других заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diagnosis of typical cases is mainly based on symptoms, with tests such as neuroimaging used to rule out other diseases.

Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas.

И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader.

Что касается других ключевых макроэкономических показателей по странам Африки, то положение дел неоднозначно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other key macroeconomic indicators for Africa offer a mixed picture.

Китайские исследования вполне могут обеспечивать строительными блоками инновации американских предпринимателей – или предпринимателей из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese research may well provide the building blocks for innovation by US entrepreneurs – or those from other countries.

Однополые браки - это сегодня одна из главных тем в Twitter и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same-sex marriage was among the leading trends today on Twitter and elsewhere.

Многие из солдат страдают от кариеса и от других заболеваний, что и обнаружил Игорь Ященко два года назад, когда доставлял продовольствие и другие вещи на передовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the soldiers suffer from tooth decay and other ailments, something Igor Yaschenko discovered while delivering supplies two years ago.

Сплитерс подозревал, что трубки для взрывателей, механизмы детонации и оперение для новых ракет делали инженеры ИГИЛ, однако он считал, что боевые заряды поступали откуда-то из других мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spleeters suspected that the tubes, trigger mechanisms, and fins of the new rockets were all the work of ISIS engineers, but he thought the warheads likely came from somewhere else.

Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia street, but besides then, you're terrific.

В большинстве случаев мы никого не ловим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the time, we don't.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «среди других случаев». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «среди других случаев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: среди, других, случаев . Также, к фразе «среди других случаев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information