Средневзвешенная рыночная капитализация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
средневзвешенный индекс - average weighted index
средневзвешенный курс - average weighted rate
средневзвешенный рыночный индекс - market value weighted index
средневзвешенный анализ - weighted average analysis
средневзвешенный обменный курс - weighted average exchange rate
средневзвешенный срок - the weighted average term
Синонимы к средневзвешенный: средний, обычный, среднестатистический, заурядный, усредненный, целый
рыночный механизм - market mechanism
рыночный капитализм - market capitalism
рыночный либерализм - market liberalism
рыночный риск - market risk
премия за рыночный риск - market risk premium
рыночный индекс - market index
рыночный оборот - market turnover
рыночный жизненный цикл - market lifecycle
рыночный источник - market source
рыночный курс акции - market share price
Синонимы к рыночный: коммерческий, базарный, сравнительный
капитализация по остатку - residual capitalisation
средневзвешенная капитализация - weighted average capitalisation
высокая капитализация - large cap
средняя капитализация - mid cap
большая капитализация - large capitalization
капитализация дохода (метод оценки стоимости предприятия) - capitalization of income (method of assessment of enterprise value)
рыночная капитализация - market capitalization
Синонимы к капитализация: оценка стоимости, показатель, преобразование средств
Современный капитализм возник в итальянских городах-государствах примерно в конце первого тысячелетия. |
Modern capitalism originated in the Italian city-states around the end of the first millennium. |
Западные капиталисты, желающие рекламировать свои товары и услуги, сделают все возможное, чтобы удовлетворить любые наши требования. |
Western capitalists wishing to advertise their products and services will do whatever it takes to meet whatever requirements we create. |
Капитализм создает частную интеллектуальную собственность с целью вознаграждения авторов за создание, улучшение и распространение контента. |
Capitalism creates private intellectual property with the intent of rewarding authors for creating, improving, and distributing content. |
Средневзвешенная нормальная стоимость не должна быть ниже средневзвешенных удельных издержек. |
The weighted average normal value may not be less than the weighted average cost per unit. |
Согласно МСУГС, ЮНОПС должно начать капитализацию своих товарно-материальных запасов, зданий, сооружений и оборудования и нематериальных активов. |
Under IPSAS, UNOPS must begin capitalizing its inventories, its property, plant and equipment, and its intangible assets. |
Экономический кризис и усиление национализма в 1930-е годы заставили многих усомниться в том, что демократия и капитализм лучше таких альтернатив как фашизм и коммунизм. |
In the 1930s, economic crisis and rising nationalism led many to doubt whether either democracy or capitalism was preferable to alternatives such as fascism and communism. |
Другими словами, российские капиталисты - актив не менее ценный, чем сырьевые ресурсы, и относиться к ним надо соответственно. |
Russia's capitalists, in other words, were an asset every bit as valuable as its natural resources and they had to be treated accordingly. |
Среди новичков в списке - сооснователь LinkedIn Рейд Хоффман (Reid Hoffman - 71 место), самый влиятельный в мире венчурный капиталист и самый могущественный человек в Кремниевой долине. |
New members of the list include LinkedIn co-founder Reid Hoffman (#71), the world’s most powerful venture capitalist and the most-connected man in Silicon Valley. |
Каждый капитализированный термин, не имеющий определения в настоящем Договоре с Клиентом, имеет значение, приписанное ему в Словаре Терминов компании FXDD. |
Each capitalized term not defined in this Risk Disclosure Statement shall have the meaning given to it in the FXDD Glossary of Terms obtained from the FXDD website: www.fxdd.com.mt. |
Privatized prisons, capitalism at its most cynical. |
|
Мы уверены что Американский капитализм это в сущности правильно благодаря трем главным элементам: частная собственность, мотив прибыли и рыночная конкурентоспособность - все это полезно и хорошо. |
We know that American capitalism is morally right because its chief elements- private ownership, the profit motive and the competitive market- are wholesome and good. |
Акула капитализма, безжалостная бандитка. |
Business magnate, venture capitalist, ruthless criminal... |
Кристиан Келли... венчурный капиталист, и спонсор плохих парней. |
Christian Kelly... Venture capitalist and the moneyman for the bad guys. |
They were quaking in their capitalist boots! |
|
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Социализм уже закончился, а капитализм ещё не наступил. |
Communism was over. But capitalism had only just begun. |
Слово, которое люди тогда использовали - сумасшедший и я желал им быть капиталистами. |
the word people were using at that time was crazy, and I want them to use capitalism. |
Соединённые Штаты — самая приватизированная, капиталистическая страна на планете, и нет ничего удивительного в том, что в этой стране самое большое количество заключённых. |
In the United States, the most privatised, capitalist country on the planet, it shall come as no surprise that it also has the largest prison population in the world. |
И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня. |
And a certain amount of capitalism carries on there, even today. |
Правые либертарианцы являются экономическими либералами либо австрийской школы, либо Чикагской школы и поддерживают капитализм laissez-faire. |
Right-libertarians are economic liberals of either the Austrian School or Chicago school and support laissez-faire capitalism. |
Капиталистическая смешанная экономика Испании является 14-й по величине в мире и 5-й по величине в Европейском Союзе, а также 4-й по величине в еврозоне. |
Spain's capitalist mixed economy is the 14th largest worldwide and the 5th largest in the European Union, as well as the Eurozone's 4th largest. |
В капитализме промышленный рабочий класс, или пролетариат, вступает в классовую борьбу против собственников средств производства, буржуазии. |
In capitalism, the industrial working class, or proletariat, engage in class struggle against the owners of the means of production, the bourgeoisie. |
Они утверждают, что ликвидация капиталистической экономики, ориентированной на получение прибыли, устранит мотивацию к сексизму, расизму, гомофобии и другим формам угнетения. |
They contend the elimination of capitalist profit-driven economy will remove the motivation for sexism, racism, homophobia, and other forms of oppression. |
Капиталист утверждает, что они имеют право извлекать всю стоимость из дневного труда, поскольку это то, что они купили. |
The capitalist argues that they have the right to extract all of the value from a day's labor since that is what they bought. |
Компания выпустила 3,1 млн акций, привлекла $ 27,9 млн и довела свою рыночную капитализацию до более чем $ 840 млн. |
The company floated 3.1 million shares, raising $27.9 million and bringing its market capitalization to over $840 million. |
Йозеф Шумпетер утверждал, что капитализм начался в Италии в XIV веке, а не в протестантских районах Европы. |
Joseph Schumpeter argued that capitalism began in Italy in the 14th century, not in the Protestant areas of Europe. |
Есть ли у участников дискуссии о капитализации в статьях о птицах или в других статьях интерес к осуществлению чего-то вроде шагов, которые я предложил выше? |
Is there any interest, among participants in the discussion about capitalization in bird articles, or others, in pursuing something like the steps I proposed above? |
Акции mcdonald's торговались на уровне более $ 145 за акцию,а их рыночная капитализация в сентябре 2018 года составила более$134,5 млрд. |
McDonald's shares traded at over $145 per share, and its market capitalization was valued at over US$134.5 billion in September 2018. |
По мнению марксистов, в капиталистической экономике существуют стимулы для расширения тюремной системы и увеличения числа заключенных. |
According to Marxists, in capitalist economies incentives are in place to expand the prison system and increase the prison population. |
ЛТВ занимает центральное место в марксистской теории, которая утверждает, что рабочий класс эксплуатируется при капитализме и разделяет цену и стоимость. |
The LTV is central to Marxist theory, which holds that the working class is exploited under capitalism, and dissociates price and value. |
Некоторые критики сочли его слишком сочувственным к бедственному положению рабочих и слишком критичным к капитализму, но он нашел свою собственную большую аудиторию. |
Some critics found it too sympathetic to the workers' plight and too critical of capitalism, but it found a large audience of its own. |
Это фантастический, глубокий ресурс, совершенно не загроможденный капиталистическими интересами. |
This is a fantastic, in-depth, resource, and totally uncluttered with capitalistic interests. |
Данные Ленского подтверждают основные гипотезы работы Вебера Протестантская этика и дух капитализма. |
Lenski's data supported basic hypotheses of Weber's work The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism. |
Маркс утверждает, что по мере роста капитализма число наемных рабочих растет экспоненциально. |
Marx states that as capitalism grows, the number of wage laborers grows exponentially. |
Это не разоблачение глобального капитализма и коррумпированной пищевой промышленности. |
It isn't a takedown on global capitalism and the corrupt food industry. |
Проще говоря, холодную войну можно рассматривать как выражение идеологической борьбы между коммунизмом и капитализмом. |
In simple terms, the Cold War could be viewed as an expression of the ideological struggle between communism and capitalism. |
Особенно после краха фондового рынка Мюллер все более пессимистично относился к перспективам капитализма. |
Especially after the stock market crash, Muller was increasingly pessimistic about the prospects of capitalism. |
Банки были лучше капитализированы, а НПЛ были реализованы упорядоченным образом. |
Banks were better capitalized and NPLs were realised in an orderly way. |
И, возможно, они даже не хотят иметь компьютер, так как их произвели капиталисты. |
And, they may not even want a computer, since capitalists produced them. |
Прилагаемые цитаты из Маркса и Энгельса указывают на то, что при капитализме заработная плата тяготеет вниз, к голому прожиточному минимуму. |
The attached quotations from Marx and Engels identify in capitalism the tendency for wages to gravitate downward toward bare living wages. |
Термин клановый капитализм оказал значительное влияние на общественность как объяснение Азиатского финансового кризиса. |
The term crony capitalism made a significant impact in the public as an explanation of the Asian financial crisis. |
Таким образом, капитализм оказывал негативное влияние на влиятельных женщин. |
Capitalism, therefore, had a negative effect on powerful women. |
Третий меркантилизм-капитализм, движимый жадностью, ради блага немногих и эксплуатации миллиардов. |
Third commercialism, capitalism, motivated by greed, for the benefit of the few and the exploitation of billions. |
Судьба ЮКОСа рассматривалась как признак более широкого сдвига России в сторону системы государственного капитализма. |
The fate of Yukos was seen as a sign of a broader shift of Russia towards a system of state capitalism. |
Это улучшило бы портфель компании в целом и позволило бы увеличить капитализацию при потенциальном успехе Лигандрола. |
This would improve the company portfolio as a whole, and would allow for greater capitalization upon the potential success of ligandrol. |
Однако капиталист платит меньшую заработную плату, чем добавленная стоимость рабочего. |
However, the capitalist pays lesser wage than the value added by the labourer. |
Капиталисты угнетают науку, используя ее для убийства людей. |
The capitalists oppress science by using it to kill people. |
Анархисты утверждали, что капитализм и государство неразделимы и что одно не может быть уничтожено без другого. |
Anarchists argued that capitalism and the state were inseparable and that one could not be abolished without the other. |
Поскольку капитализм имел более или менее определенное начало в XIV веке, его нельзя было рассматривать как неизменную и постоянную форму. |
Since capitalism had a more or less definite beginning in the 14th century, it could not be regarded as an immutable and permanent form. |
Многие ученые утверждают, что Советский Союз и страны, созданные по его образцу, включая маоистский Китай, были государственными капиталистическими системами. |
Many scholars argue that the Soviet Union and the countries modeled after it, including Maoist China, were state capitalist systems. |
В течение нескольких последних лет мне удавалось заставить класс капиталистов платить мне несколько фунтов в неделю за написание книг против капитализма. |
For some years past I have managed to make the capitalist class pay me several pounds a week for writing books against capitalism. |
Коммуникационные отрасли позволили капитализму распространиться по всему миру. |
Communication industries have enabled capitalism to spread throughout the world. |
Давайте уничтожим бешеных собак капитализма, которые хотят растерзать цветок нашей новой советской нации! |
Let's exterminate the mad dogs of capitalism, who want to tear to pieces the flower of our new Soviet nation! |
Народный славный шаблон {{самолет Лавочкина}} теперь готов бороться с капиталистической эксплуатацией. |
The people's glorious {{Lavochkin aircraft}} template is now ready to fight capitalist exploitation. |
В конце концов, однако, после многих циклов капитализм рушится. |
In the end, however, after a lot of cycles, capitalism collapses. |
Коммунизм рассматривается как живая модель для людей после капитализма. |
Communism is considered as a living model for humans after capitalism. |
Нам нужен марксизм, чтобы понять, как работает капитализм и как его уничтожить. |
We need Marxism to understand how capitalism works and how to abolish it. |
Современная промышленность превратила маленькую мастерскую патриархального мастера в большую фабрику промышленного капиталиста. |
His grandmother, Dame Mary Cook DBE, was the foundation president of the Newington College Parents' and Friends' Association. |
Земля была чем-то, что должно было приносить прибыль и капитализироваться. Часто туземцы вступали в войну, чтобы защитить свою землю. |
Land was something that was meant to be profited and capitalized off of. Oftentimes natives would engage in warfare to protect their land. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «средневзвешенная рыночная капитализация».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «средневзвешенная рыночная капитализация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: средневзвешенная, рыночная, капитализация . Также, к фразе «средневзвешенная рыночная капитализация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.