Срок действия сертификата истек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
срок службы до списания - service time till discarded
срок службы челнока - life of shuttle
незаконченный срок действия - pending availability
пожизненный срок заключения - life sentence
Гарантированный срок годности - guaranteed shelf life
доставить в срок - deliver on time
взаимно согласованный срок - mutually agreed time
срок подачи налоговой декларации - tax deadline
длительный срок износа - longer wear life
срок службы подшипника - bearing life
Синонимы к срок: срок, время, продолжительность, длительность, протяжение, долгота, период, пора, эпоха, дата
Значение срок: Определённый промежуток времени.
неожиданное действие - unexpected action
процессуальное действие - proceedings
обязательное действие - binding effect
Действие второе - action of the second
Действие не было принято - action was not taken
действие по мере необходимости - action as necessary
Действие различных - action of the various
интимное действие - intimate action
значительное действие - considerable action
использует действие - employs action
Синонимы к действия: поведение, поступки, образ действий
добровольная сертификация - voluntary certification
подарочные сертификаты торговца - merchant gift certificates
Конечно сертификат - certificate course
назначение отдельно от сертификата - assignment separate from certificate
пройти сертификацию - undergo certification
сертификат полета - flight certificate
международные сертификаты - international certificates
наши подарочные сертификаты - our gift certificates
поддержка сертификации - support for certification
Процесс сертификации - process of certification
истекать кровью - bleed
истекший опцион - lapsed option
время истекает - time is running out
гарантия истекает - warranty expires
Время, которое истекло - time which elapses
жизнь истек - life expired
истек неудачно - expired unsuccessfully
истек срок действия подписки - subscription expired
с истекшим сроком действия лекарства - expired medication
с истекшим сроком эксплуатации электронных продуктов - end-of-life e-products
Синонимы к истек: вернулся, регрессировал, перевернулся, ухудшился
Сертификат считается действительным, если он не отозван (его нет в списке отзыва сертификатов ЦС) и не истек срок его действия. |
A certificate is considered valid if it hasn't been revoked (it isn't in the CA's certificate revocation list or CRL), or hasn't expired. |
Поддельный сертификат не может быть отозван реальными властями, а также может иметь произвольное поддельное время истечения срока действия. |
The rogue certificate may not be revokable by real authorities, and could also have an arbitrary forged expiry time. |
Рабочие места, получившие сертификат SHARP, освобождаются от программируемых проверок в период действия сертификата SHARP. |
Worksites that receive SHARP recognition are exempt from programmed inspections during the period that the SHARP certification is valid. |
По сути, отметка времени расширяет доверие кода за пределы срока действия сертификата. |
In effect, time-stamping extends the code trust beyond the validity period of a certificate. |
Все женщины на работе были слишком заняты, чтобы воспользоваться сертификатом, поэтому я позвонил в SPA-салон и попросил их продлить срок истечения действия сертификата. |
All the women at work were too busy to use this certificate, so I called the spa and asked them to extend the expiration date. |
По состоянию на 1 апреля 2016 года срок действия студенческих пилотных сертификатов не истекает. |
As of April 1, 2016 student pilot certificates do not expire. |
Это не означает, что транспортное средство пригодно для движения в течение всего срока действия сертификата. |
It does not mean that the vehicle is roadworthy for the life of the certificate. |
Если вы видите сообщение об ошибке, связанной с протоколом HSTS, сертификатами конфиденциальности или недопустимыми названиями, выполните перечисленные ниже действия. |
If you see an error about HSTS, privacy certificates, or invalid names, try the tips below. |
Чтобы решить вопрос с предупреждением или сообщением об ошибке, относящимся к истекающему сроку действия сертификата, обновите сертификат, указанный в сообщении. |
To resolve this certificate expiration warning or error, renew the certificate specified in this message. |
сертификатов Exchange с истекшим сроком действия или же со сроком действия, истекающим в течение 30 дней, которые установлены на любом сервере Exchange 2016 организации; |
Exchange certificates that are installed on any Exchange 2016 server in your organization that are expired or within 30 days of expiring. |
Отметка времени была разработана, чтобы обойти предупреждение о доверии, которое появится в случае истечения срока действия сертификата. |
Time-stamping was designed to circumvent the trust warning that will appear in the case of an expired certificate. |
Срок действия сертификатов пилотов не истекает, хотя они могут быть приостановлены или аннулированы FAA. |
Pilot certificates do not expire, although they may be suspended or revoked by the FAA. |
Давайте шифровать выданные сертификаты сроком действия 90 дней. |
Let's Encrypt issues certificates valid for 90 days. |
В каждом сертификате можно перечислить несколько видов огнестрельного оружия, и сертификат остается действительным до истечения срока его действия, даже если все перечисленные виды огнестрельного оружия впоследствии были запрещены. |
Each certificate can list multiple firearms, and the certificate remains valid until expiry even if all the listed firearms were subsequently banned. |
Сертификат может быть отозван до истечения срока его действия, например, потому, что секретность закрытого ключа была нарушена. |
A certificate may be revoked before it expires, for example because the secrecy of the private key has been compromised. |
Бесплатный массаж в спа-салоне и подарочные сертификаты на покупки в магазинах. |
This is a complimentary couple's massage at the spa and gift certificates to spend at the shops. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
Как это обсуждается ниже, подобные действия по изъятию средств сталкиваются с многочисленными сложностями и затруднениями. |
As discussed below, there are numerous difficulties and complications inherent in such recovery actions. |
Восемь из десяти избирателей, как показали опросы, восприняли его действия одобрительно, и многие сказали, что это подействует на их выбор. |
Eight of ten voters, as polls showed, viewed his performance favorably, and many declared that the impression influenced their vote. |
Он хотел бы знать, связаны ли неправомерные действия судей с процессуальными нарушениями и какие меры могут приниматься для установления неправомерного характера таких действий. |
He wanted to know if unlawful acts of judges referred to procedural irregularities and what measures were in force to determine the unlawful nature of such acts. |
Включает депозиты до востребования, срочные вклады и денежные фонды взаимных инвестиций, за исключением больших депозитных сертификатов. |
Includes demand deposits time deposits and money market mutual funds excluding large CDs. |
В связи с этим необходимы решительные и систематические действия. |
Decisive and systematic action is therefore needed. |
Его действия являются божественными. |
His parents suggest he is no mere mortal. |
Как участник программы EU-U.S. Privacy Shield мы будем заниматься разрешением споров о личных данных согласно нашей сертификации в TRUSTe. |
As part of our participation in the EU-U.S. Privacy Shield we will resolve disputes regarding personal data covered by our certification through TRUSTe. |
В декабре 2011 года EXNESS получила международный сертификат соответствия требованиям стандарта ISO 9001:2008 в области «Организация торговли на валютном и финансовом рынках». |
In December 2011 EXNESS received an international certificate of compliance with ISO 9001:2008 for Organizing Forex trading. |
Смертельный сертификат, и сертификат принятия и свидетельство о рождении, все выпускались в течение трех дней друг друга все в фамилии Parker. |
A death certificate, and an adoption certificate and a birth certificate, all issued within three days of each other all in the Parker family name. |
And he has publicly denounced the actions of al Qaeda. |
|
Any action against us, as shown to us in the past, will prompt swift retaliation. |
|
Мы строим защиту на безумии, в то время, когда действия парня были хорошо продуманы и преднамеренны. |
We're arguing insanity when the kid's actions were well thought out, premeditated. |
Придется Джонсу координировать свои действия с полицией Нью-Йорка. |
We'll have Jones coordinate with NYPD. |
Правда, когда камеру уносили на расстояние, превышающее дальность ее действия, сигнал пропадал и экран начинал рябить серыми полосами. |
But as soon as a camera left the facility and was out of range, the signal was lost, and the screen went blank. |
При виде Стайерса Каупервуд внезапно вспомнил о сертификатах городского займа, которые он купил на шестьдесят тысяч долларов. |
At the sight of Stires the thought in regard to the sixty thousand dollars' worth of city loan certificates, previously referred to, flashed suddenly through his mind. |
Поздравляю с получением сертификата А.К.В., агент четвертого уровня, |
Congratulations on receiving your Reclamation Agent Certificate, Level Four, |
Другие меня касаются лишь постольку, поскольку они ограничивают мои действия. |
I know them only as they limit my activities. |
И они уйдут безнаказанными и не примут ответственность за свои действия. |
And they get to walk away scot-free without having to take any real responsibility for their actions. |
Многие ИТ-сертификационные программы ориентированы на конкретные технологии и управляются поставщиками этих технологий. |
Many IT certification programs are oriented toward specific technologies, and managed by the vendors of these technologies. |
Однако это был коммерческий успех, став первым британским альбомом, получившим золотую сертификацию исключительно на основе предварительных заказов. |
However it was a commercial success, becoming the first UK album to reach gold certification solely based on pre-orders. |
Менее 3% сертифицированных Cisco лиц получают сертификат CCIE и в среднем тратят тысячи долларов и 18 месяцев на обучение, прежде чем сдать экзамен. |
Fewer than 3% of Cisco-certified individuals attain CCIE certification and, on average, spend thousands of dollars and 18 months studying before passing. |
Он стал успешным в Мексике, где получил платиновую сертификацию, и Польше, где он возглавил чарты airplay. |
It became a success in Mexico, where it received a platinum certification, and Poland, where it topped the airplay chart. |
Многие программы сертификации связаны с профессиональными ассоциациями, торговыми организациями или частными поставщиками, заинтересованными в повышении отраслевых стандартов. |
Many certification programs are affiliated with professional associations, trade organizations, or private vendors interested in raising industry standards. |
В 2012 году он был награжден золотым сертификатом от Ассоциации независимых музыкальных компаний, который показал продажи по меньшей мере 75 000 копий по всей Европе. |
In 2012 it was awarded a gold certification from the Independent Music Companies Association, which indicated sales of at least 75,000 copies throughout Europe. |
Севооборот является необходимой практикой для того, чтобы ферма получила органическую сертификацию в Соединенных Штатах. |
Crop rotation is a required practice in order for a farm to receive organic certification in the United States. |
Сертификат рекреационного пилота требует меньше подготовки и предлагает меньше привилегий, чем сертификат частного пилота. |
The recreational pilot certificate requires less training and offers fewer privileges than the private pilot certificate. |
Награды включают в себя ленты, сертификаты, таблички или полезные предметы, такие как кирка для копыт, щетка или недоуздок. |
Awards include ribbons, certificates, plaques, or useful items such as hoof pick, brush, or halter. |
Часто сертификацию ESL можно получить с помощью дополнительной курсовой работы в колледже. |
This time, close air support from Malta was available. |
Она также училась в Университете Индианы в Блумингтоне, штат Индиана, США, где получила сертификат по массовым коммуникациям. |
She also attended the University of Indiana, in Bloomington, Indiana, USA, where she obtained a Mass Communication Certificate. |
Они также могут дополнить сертификацию третьей стороны частной маркой, которая обеспечивает дополнительные гарантии и прозрачность. |
They can also complement third party certification with a private label that brings additional guarantees and transparency. |
Первый полет пришелся на 1992 год, а сертификация-на конец 1993-го. |
First flight slipped to 1992 and certification for late 1993. |
В последние годы Linux Foundation расширила свои услуги за счет проведения мероприятий, обучения и сертификации, а также проектов с открытым исходным кодом. |
In recent years, the Linux Foundation has expanded its services through events, training and certification, and open source projects. |
Она продвигает эти технологии по всему миру через сертификационные программы и другие формы маркетинга. |
It promotes these technologies worldwide through certification programs and other forms of marketing. |
Тем не менее, рынок по всему миру доверяют сертификаты TLS/SSL-сервера в значительной степени проводится с помощью небольшого числа транснациональных компаний. |
However, the market for globally trusted TLS/SSL server certificates is largely held by a small number of multinational companies. |
Центр сертификации выдает цифровые сертификаты, содержащие открытый ключ и идентификационные данные владельца. |
A CA issues digital certificates that contain a public key and the identity of the owner. |
Высшая школа искусств и наук предлагает 25 программ обучения на уровне магистратуры, а также 11 сертификатов. |
The Graduate School of Arts and Sciences offers 25 programs of graduate-level study as well as 11 certificates. |
Как и другие специалисты, оба типа медсестер могут работать только в рамках своей лицензированной области практики, обучения и сертификации. |
Similar to other professionals, both types of nurses can only work within their licensed scope of practice, training, and certification. |
Использование конопли таким образом может помочь фермерам избежать использования гербицидов, получить органическую сертификацию и получить преимущества севооборота. |
Using hemp this way can help farmers avoid the use of herbicides, gain organic certification, and gain the benefits of crop rotation. |
The E195-E2 obtained its type certification in April 2019. |
|
Колледж Ред-Ривер предлагает дипломы, сертификаты и программы ученичества, а с 2009 года начал предлагать некоторые программы получения степени. |
Red River College offers diploma, certificate, and apprenticeship programs and, starting in 2009, began offering some degree programs. |
Для пещерного дайвинга в Мариане потребуется сертификат пещерного дайвера. |
For cave diving in Mariana a cave diver certification will be required. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «срок действия сертификата истек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «срок действия сертификата истек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: срок, действия, сертификата, истек . Также, к фразе «срок действия сертификата истек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.