Станет зеленым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Станет зеленым - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will turn green
Translate
станет зеленым -

- станет

will become



Когда батарея полностью зарядится, индикатор станет зеленым или погаснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the light switches to green or off, the battery pack is fully charged.

Фаравэй Даунс возродится, станет островом. цветущим, зеленым и полным жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faraway Downs will be reborn as an island, green and flowering and fat with life.

Они ещё не закончены, а уже можно наблюдать, как закатные лучи играют на металлическом фасаде, который со временем станет зелёным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not even finished and you can see the way sunset lights up that metallic facade, which will weather to green as it ages.

Когда индикатор станет зелёным, значит, всё готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the light turns from red to green, it's done.

Если в лимонаде нет никакой примеси и он безвреден, цвет сиропа не изменится; если лимонад отравлен, сироп станет зеленым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the lemonade be pure and inoffensive, the syrup will retain its color; if, on the contrary, the lemonade be drugged with poison, the syrup will become green.

Так что США не решить это в одиночку, и очень скоро давление на США поступать, как другие, станет огромным, потому что речь идёт о технологиях с высочайшим риском и такой же прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the US cannot solve it by itself, and very quickly, the pressure on the US to do the same will be immense because we are talking about high-risk, high-gain technologies.

Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're probably thinking, my kid would never sext.

Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem.

Сподвижники заявили, что лучевые бластеры можно модифицировать, и тогда оружие станет гораздо опаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taelons argued that it was possible to modify Hamerlin's pulse weapons to make them more powerful.

Сушеная водоросль впитала воду и стала зеленым липким комком, который я умудрился затолкать в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dried herb absorbed the water and became a green sticky wad, which I managed to choke down.

Мы убеждены, что будущий договор о расщепляющихся материалах станет более надежным и заслуживающим доверия документом благодаря эффективной системе контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are convinced that a future fissile material cut-off treaty would be stronger and more credible with an effective verification system.

Мать может насолить мне, но шутить с профсоюзом не станет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom can mess with me but she can't mess with the labor union.

Ты останешься здесь, с нами, пока тебе не станет лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stay here till you get better.

По мнению «СИСКО», «обучение с использованием электронных средств в следующем столетии станет великим уравнителем возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to CISCO, E-learning will be the great equalizer in the next century.

Сокращение или прекращение предоставления международной помощи подорвет усилия по переходу от гуманитарной помощи к долгосрочному экономическому развитию и станет препятствием к проведению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reducing or ending international assistance would undermine the transition from humanitarian assistance to long-term economic development and impede reforms.

Однако остается один важный вопрос – важно понять, является ли АИИБ потенциальным конкурентом или же он станет желанным дополнением к существующим многосторонним финансовым учреждениям, таким как Всемирный банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But important questions remain – most important, whether the AIIB is a potential rival or a welcome complement to existing multilateral financial institutions like the World Bank.

Вероятнее всего, началом кризиса станет скрытая российская агрессия, которую Москва будет отрицать и которая не будет перерастать в явную атаку, способную спровоцировать ответную реакцию НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more likely crisis might begin with the kind of creeping Russian aggression that Moscow will deny and that falls short of the kind of overt attack that would trigger a NATO response.

И через 10 лет экономика Китая станет крупнейшей в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And within a decade, it will have the largest economy in the world.

От того, кто им станет, будет зависеть судьба и перспективы одной шестой части человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who they are will have a major impact on the fortunes and prospects of one-sixth of humanity.

Если прокуратура станет по-настоящему независимой, успехи могут быть значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the prosecutor is genuinely independent, progress may be substantial.

Скоро станет по-настоящему страшно, и речь идет не только о гоблинах и вампирах, которые в этот вторник, когда отмечается Хеллоуин, постучат в вашу дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things are about to get really scary and we aren’t just talking about the ghouls and goblins who will be knocking on your door this Tuesday for Halloween.

Когда он ее найдет, он поймет, почему был взят его мяч, он перестанет плохо себя вести, и офис станет немного более приятным местом для работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work.

Вид данных тоже станет лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, it just looks better, too.

Сентинел станет мировой сенсацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sentinel will scoop the world!

А вдруг он станет претендовать там на ее знакомство! Как она объяснит, кто он, своим друзьям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposing he claimed acquaintance with her there, how on earth was she going to explain him to her friends?

Да, он действительно строит крупнейшую в мире электростанцию, а когда она будет готова, лондонский метрополитен станет лучшим в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was also true that he was now building the largest electrical power plant in the world, and when it was completed London would have the finest underground in the world.

Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a punk or a poseur would risk getting collared for half a hun' of dead merch they can't push.

Ни одна воспитанная женщина не станет связываться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No civilised woman would have intentions regarding him.

Потому что, если это станет известно, его обвинят в этом. И если вы не расскажете как обстоит дело, мы не сможем смягчить ущерб от его лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they will find out, and he will get caught, and if you don't tell us the real facts, we can't mitigate the damage from his lie.

Вы вступили в сговор со своим неврологом, чтобы культивировать болезнь, которая в итоге станет вашим алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi.

Если объект выживет в моем испытании, он или она станет другим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a subject survives my method he or she is instantly rehabilitated.

Что ж, я полагаю, что вам станет чуточку лучше, когда вы познакомитесь с этим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I should think at least a fraction of your unhappiness will turn to excitement when you meet this man.

Миссис Элтон станет удобным поводом произвести перемену в отношениях; былые дружеские узы канут, не вызвав ни у кого нареканий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mrs. Elton would be an excuse for any change of intercourse; former intimacy might sink without remark.It would be almost beginning their life of civility again.

Так кто же из этих талантов, к которым меня совсем не тянет станет победителем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which one of these talented, uh, entertainers, who I am not attracted to at all, will be the winner?

Обе стояли, нагнувшись над тележкой с зеленым зонтиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both stood bending over a perambulator with a green umbrella.

Еще одно поражение станет для вашего мира концом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more loss for you will mean the annihilation of your world.

то когда он умрет, следующим по линии престолонаследия станет его другой брат, Кларенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he dies Clarence, his other brother, is next in line.

Джордж поправится, и все станет как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George will be back on his feet, and it'll be like normal.

Такая женщина станет бегать за мужчиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No woman don't like to run after a man.

Это станет делом полиции! Для вашей безопасности идите в мой магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your own safety, hide your butt in my shop till the police get here.

Но, разумеется, этого он не станет продавать властям, подумал Хорес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But surely it cant be something he'd try to sell to the State, he thought.

В будущем она станет рыбаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's going to be a fisherman in the future.

Никто из тех, кто сражался против меня, не станет объектом мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of those who fought against me will be subject to revenge!

Куда приятней бродить по стране, нигде надолго не задерживаясь, - шире станет поле поисков, и в конце концов наткнешься на что-нибудь подходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would suit him better for a while to journey far and wide, continually on the move, until within this much larger sweep he found another likely prospect.

Эта трагедия станет положительным стимулом, стимулом перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tragedy will be a catalyst for good, for change.

Становится зеленым, если ты находишься достаточно близко к компьютеру, чтобы получить беспроводной доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns green if you're in close enough proximity To a computer to gain wireless access.

Я видел этот город c очень далекого расстояния, он был тёмно зелёным и там было множество мерцающих огней и облака проплывали над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw this city in the deep deep distance, it was dark green and there were many lights flickering and clouds flowing over it.

Как проигравшая в войне, наша страна станет марионеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the war's greatest losers, our country would be the world's puppet state.

Я убью любого, кто станет у меня на пути!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll kill the one who block my way

Может, запивает каким-то тропическим зелёным чаем со льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's accompanied by some sort of tropical iced green tea.

Если станет еще холоднее, трубы замерзнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it gets colder, The water pipes freeze.

Ку станет первым фаворитом в полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koo will be the new star in the police force.

Если папа увидит, что Вам нравится Генри, может он станет думать о нем немного лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Papa thought YOU liked Henry, he might think a little better of him.

Я уже могу сказать, что день станет лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can already tell this day is taking a turn for the better.

Иногда я думаю, что он станет настаивать на том, чтобы возглавить расстрельную команду лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, I think he'd insist on leading. The firing squad personally.

Я заставлю его, пусть даже в аду, увидеть, что станет с его сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will make him, even in hell, see what happens to his son

Но как только у тебя появятся дети, твой нос станет таким же большим, как у Буратино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you just wait until you have a kid, and your original nose comes back to haunt you.

Если он уйдет в тень, это станет значительным препятствием на пути противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes dark, it takes considerable wind out of sails.

как только станет вдовой - обязательно повяжет платок, как положено!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as it becomes a widow - necessarily povyazhet handkerchief, as it should be!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «станет зеленым». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «станет зеленым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: станет, зеленым . Также, к фразе «станет зеленым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information