Станет владельцем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Станет владельцем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will become the owner
Translate
станет владельцем -

- станет

will become



И станет новым владельцем ножа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And be the new owner of the knife?

Да, скоро, очень скоро он, быть может, станет единоличным владельцем всей сети городских железных дорог Чикаго!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might readily become the sole master of street-railway traffic in Chicago!

В 1920 году восемь независимых владельцев черных бейсбольных команд встретились, чтобы сформировать то, что впоследствии станет негритянской Национальной лигой, а позже-негритянскими лигами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1920 eight independent black baseball team owners met to form what would become the Negro National League and later, the Negro Leagues.

В 1752 году Франклин организовал в Филадельфии Contributionship, страхование первого владельца компании в том, что станет Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1752, Franklin organized the Philadelphia Contributionship, the first homeowner's insurance company in what would become the United States.

Однако всего через несколько недель состав снова станет Cloud9, а прежний менеджер TSM Джек Этьен станет менеджером и владельцем команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, just a few weeks later the roster would once again become Cloud9 with previous TSM manager Jack Etienne becoming the manager and owner of the team.

Тот, чья ставка будет самой заманчивой для моего нанимателя, станет единственным владельцем последней, существующей в природе, части белого дуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whomever's bid proves most alluring to my employer will become the sole owner of the last piece of white oak in existence.

Он станет владельцем нового стадиона при условии, что рейдеры будут играть там в течение 19 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would take ownership of the new stadium provided the Raiders would play there for 19 years.

Кроме того, в конце ноября 2018 года он станет четвертьфинальным владельцем allMotti и первой принадлежащей PepsiCo компанией по техническому и компьютерному обслуживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will also quarter-own allMotti in late November 2018 and it will be PepsiCo's first owned Tech and Computer Service company.

Виктор был владельцем дома Анубиса из оригинальной серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor was the owner from the House Anubis in the original series.

Пожилая собака, садовник рынка Бенджамин Брэндиснап, приходит и освобождает владельцев пудинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An elderly dog, market gardener Benjamin Brandysnap, comes along and frees the Pudding Owners.

Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago.

Мне интересно, какой станет школа в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder what the school of the future will be like.

Я должна открыть свое сердце и тогда наш брак станет сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to open my heart, and our marriage will be stronger for it.

Если продолжишь, это станет вредной привычкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep doing that, it'll become a bad habit.

Что-то сошло мне с рук, и я боялась, что если меня не поймают... то мне станет дозволено всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got away with something and I'm afraid if I don't get caught... then I can get away with anything.

Отмена евро станет неизбежной, она обойдётся дороже и оставит Европу в состоянии ещё большей разрухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, the euro’s dismantling will become inevitable, will cost more, and will leave Europe in even greater shambles.

В противном случае перспектива сохранения Сирии в качестве целостного и жизнеспособного государством станет весьма туманной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, prospects for an outcome that leaves Syria intact and viable will only become bleaker.

— Результатом строительства “Северного потока-2”, несомненно, станет создание более мощного газового узла на севере и рост цен на газ на юге».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of North Stream 2...is clearly that we are going to create a stronger hub in the north and we are going to create a higher price for the south.

Во время европейского дня, главным событием станет опрос ZEW за апрель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the European day, the main event will be the ZEW survey for April.

Вид данных тоже станет лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, it just looks better, too.

Усиление интеграции рынка не только позволит африканским компаниям построить более масштабную экономику, которая нужна им для повышения конкурентоспособности; такой рынок станет намного привлекательней и для институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more integrated market would not only enable African companies to create the economies of scale they need to compete; it would also be far more appealing to institutional investors.

Ваши текущие проблемы станут еще хуже перед тем, пока станет лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your current dilemma will get worse before it gets better.

Только позёр или панк станет рисковать свободой ради дешевого хлама, который нельзя сбыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a punk or a poseur would risk getting collared for half a hun' of dead merch they can't push.

Юра - это тот, который работает подмастерьем владельца похоронного бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yura is the one that works as a mortician's apprentice.

Прибыль от салона идёт к владельцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revenues from the salon go to the owner.

Если объект выживет в моем испытании, он или она станет другим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a subject survives my method he or she is instantly rehabilitated.

Надеюсь, это поможет привести мысли в порядок, и она станет коммуникабельна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully that'll stop the disorganized thoughts and help her communicate...

Если отрежем кусочек мозга, есть большой риск, что она станет растением. Будет нечего слышать, нечего говорить, нечего вспоминать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cut out a piece of it, good chance she's a vegetable, nothing to hear, nothing to say, nothing to look back on.

Так кто же из этих талантов, к которым меня совсем не тянет станет победителем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which one of these talented, uh, entertainers, who I am not attracted to at all, will be the winner?

Не будем поощрять его, до тех пор, пока он не станет вести себя спокойно и послушно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't reward him until he's in a calm submissive behavior.

Предполагаемый жених Сэ Рён станет моим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person whom I knew as Se Ryung's future husband is going to be my royal consort...

Такая женщина станет бегать за мужчиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No woman don't like to run after a man.

Вы знаете владельцев замка Монтесерат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know the owners of the Monteserate castle?

И я слишком сложно жил чтобы поверить... что сейчас жить станет легче...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been living too hard to believe... things are going to get easier now

Ну, будем смотреть, кто из них прежде станет на ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we shall see which of them will step on the rug first.

Это станет условием нашего договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make it a condition of our deal.

Остров Саут-Бразер, на нем летний дом Якоба Рупперта, одного из первых владельцев команды Янки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Brother Island, the little one there... that's where Jacob Ruppert, early owner of the Yankees, had a summer house.

И земля станет моей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the land would become mine.

Если станет еще холоднее, трубы замерзнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it gets colder, The water pipes freeze.

Ку станет первым фаворитом в полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koo will be the new star in the police force.

Но иногда ситуация должна ухудшиться прежде чем она станет лучше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes things have to get worse Before they get better.

Иногда я думаю, что он станет настаивать на том, чтобы возглавить расстрельную команду лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, I think he'd insist on leading. The firing squad personally.

Знаешь, Норм, должен сказать, именно таким я представлял себе владельца оружейного магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Norm, I gotta tell you you are everything I imagined a gun shop owner would be.

Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor.

Прольёте на него выпивку - свет станет красным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spill rubbing alcohol on it, light turns red.

Единственные владельцы этой земли - это племя Арапахо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only owners of this land are the Arapaho.

С начала 1990-х годов он считался одним из самых, если не самым, влиятельных владельцев бейсбола..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the early 1990s, he has been considered one of the most, if not the most, influential baseball owners..

Анекдот высмеивает стереотип рабочего класса владельца второго эшелона мускул-кара, олицетворяемого Opel Manta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The joke pokes fun at a stereotype of working class owner of a second-tier muscle car, typified by the Opel Manta.

В феврале 1920 года конгресс принял закон Камминса-Эша, возвращающий железные дороги их частным владельцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1920 Congress passed the Cummins-Esch bill, returning the railroads to their private owners.

Эти законы запрещают скрытую видеозапись или документирование ферм без согласия владельца фермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws forbid the undercover video-taping or documenting of farms without the consent of the farm's owner.

Лицензии на полуавтоматические пистолеты выдаются сроком на пять лет и могут быть продлены, лицензии на винтовки и однозарядные пистолеты действительны в течение всего срока службы владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licenses for semi-automatic handguns are issued for five years and can be renewed, rifle and single-shot handgun licenses are valid for the owner's lifetime.

Это было частью подразумеваемого контракта между рабочими и владельцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was part of the implied contract between workers and owners.

Все сумки Jack Spade включают в себя тканевую идентификационную нашивку на внутренней стороне сумки для заполнения владельцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Jack Spade bags include a cloth identification patch on the inside of the bag for the owner to fill out.

Генеральный директор компании не обязательно является ее владельцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CEO of a company is not necessarily the owner of the company.

В генцианвиолет морилка производитель или разрешения владельца Grübler, вероятно, представляли собой смесь метилированных pararosaniline красители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentian violet stain marketed by Grübler probably contained a mixture of methylated pararosaniline dyes.

Большинство осколочных клинков на самом деле являются мертвыми спренами, которые оживают на некоторое время, настраивая себя на сердцебиение своего владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Shardblades are actually dead spren that come alive for a period of time by attuning themselves to their owner's heartbeat.

Согласно обычаю, первое погребение было совершено первым владельцем земли, Исааком Джонсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to custom, the first interment was that of the land's original owner, Isaac Johnson.

В начале-середине 1990-х годов плавка работала с Каспаром Паундом, продюсером, композитором и владельцем группы Rising High Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early to mid 1990s, Plavka worked with, and dated, Caspar Pound, producer, composer and owner of Rising High Records.

Это последовало за предполагаемыми жалобами других владельцев магазинов на конкуренцию со стороны местных китайцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This followed alleged complaints from other shopkeepers regarding competition from local Chinese.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «станет владельцем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «станет владельцем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: станет, владельцем . Также, к фразе «станет владельцем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information