Стены и перегородки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стены и перегородки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
walls and partitions
Translate
стены и перегородки -

- и [частица]

союз: and



Подвижные перегородки - это стены, которые открываются, чтобы соединить две или более комнат в одну большую площадь пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movable partitions are walls that open to join two or more rooms into one large floor area.

Используем такие же стеклянные перегородки, чтобы отделить их зону от вашей вон от той стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we use the glass motif you already have to partition their space from yours starting at that wall over there.

Стены из седзи и перегородки поставили на поднятом от земли и покрытом татами деревянном полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoji walls and partitions were set on a raised deck flooring of wood and tatamis.

Деревянная перегородка состоит из деревянного каркаса, опирающегося на пол или боковые стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A timber partition consists of a wooden framework, supported on the floor or by side walls.

Портативная перегородка стены имеет 2 полных члена конца панели которые обеспечивают поддержку, ригидность, уединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The portable wall partition has two full panel end members which provide support, rigidity, privacy.

Тяжелые материалы, такие как камень, раствор и глина, были оставлены в качестве строительных элементов, а простые деревянные стены, полы и перегородки стали преобладать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy materials like stone, mortar and clay were abandoned as building elements, with simple wooden walls, floors and partitions becoming prevalent.

Переносные стены могут быть закреплены или на роликах для прокатки, в то время как другие могут быть складными перегородками, надувными или аккордеонными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portable walls may be fixed, or on casters for rolling, while others may be folding room dividers, inflatable, or accordion-style.

Переносные стены, такие как перегородки для комнат или переносные перегородки, разделяют большее открытое пространство на меньшие комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portable walls, such as room dividers or portable partitions divide a larger open space into smaller rooms.

Переносные стены обычно не крепятся к полу или потолку, в отличие от подвесных аккордеонных перегородок комнат, а также драпировок, труб и драпировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portable walls are not generally anchored to a floor or ceiling, unlike suspended accordion room dividers, and drapes, pipe and drape.

Крепость нашей стены их в крепости нашей веры, когда они придут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with the strength of our walls that they will come to trust the strength of our faith.

В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.

И когда однажды вы понимаете, что люди, что мир создан людьми не умнее вас, то вы готовы поднять руку и коснуться этой стены, и даже протянуть руку сквозь стену и осознать, что у вас есть сила этот мир изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once you realize that people - that this world was built by people no smarter than you, then you can reach out and touch those walls and even put your hand through them and realize that you have the power to change it.

За последней перегородкой открывалось большое пространство с пухлыми колоннами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the last door was a vast expanse with plump columns.

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

Потребуются многие годы, чтобы ликвидировать ущерб, причиненный вследствие разрушения ландшафта и имущества для целей возведения стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damage caused by the destruction of land and property for the wall's construction will take many years to repair.

На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck.

Что ж, Ваша перегородка выглядит хорошо, и Вы говорите, что перестали храпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your septum looks great, and you say your snoring's gone.

Ты знаешь, что такое искривление носовой перегородки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what a deviated septum is?

Мама помогла мне поклеить обои и покрасить стены и обшивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother helped put up new wallpaper and paint the walls and stuff.

Однажды, при ремонте балкона тулонской ратуши, одна из чудесных кариатид Пюже, поддерживающих этот балкон, отошла от стены и чуть было не упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, when they were repairing the balcony of the town-hall at Toulon, one of those admirable caryatids of Puget, which support the balcony, became loosened, and was on the point of falling.

Вдруг он вспомнил, что целый день каменщики работали над починкой стены, стропил и кровли южной башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All at once, he remembered that some masons had been at work all day repairing the wall, the timber-work, and the roof of the south tower.

Эти стены не защищали его от нападений извне, зато дарили ощущение непричастности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not protect him from assault but it allowed him an immunity.

стены — это заграждение из огромных титанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the wall is a barricade of humongous Titans.

Лара отпустила дворника и, обойдя гостей, с частью поздоровалась за руку, а с другими перецеловалась, а потом ушла за перегородку переодеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lara dismissed the porter and, making the round of the guests, greeted some with a handshake and kissed others, and then went behind the partition to change.

Ну что же, пойдем защищать стены, - молвил де Браси беспечно. - Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше меня ценил жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us to the walls, then, said De Bracy, carelessly; that man never breathed, be he Turk or Templar, who held life at lighter rate than I do.

Помни об этом, когда новый телевизор сорвется со стены и придавит нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that when the new TV falls off the wall and crushes us both.

Этого парня я стащил со стены у дома Нины, этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the guy I pulled off the wall at Nina's house this morning.

Расстояние между каждым зубцом стены, символизирует, один из двенадцати знаков зодиака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The space between each crenellation depicts one of the twelve zodiacal constellations.

Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them.

Когда земля очищена, из камней без глины складываются стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar.

Арбузные мартини, кирпичные стены, волосы Кери Рассел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watermelon, martinis, exposed brick, Keri Russell's hair.

Мой папа находился на другой стороне этой стены в моем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daddy was on the other side of that wall in my house.

Аттикус отошёл от стены и поднял голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus stepped back and looked up.

И Ричард позади низкой стены

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Richard is behind a low wall

Мальчик из соседней спальни выглянул из-за перегородки и, услышав приглашение, проскользнул за занавеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy in the next cubicle was looking round the corner, and at the words he slipped in.

У противоположной стены выстроился ряд столов для азартных игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a row, against the opposite wall, were the gambling games.

Девочка тёрла платья о стены,.. ...изо всех сил стараясь порвать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl rubbed her clothes on the wall trying desperately to tear them.

Вдоль стены через каждые пятьдесят метров стояли по стойке смирно швейцарские гвардейцы, внимательно наблюдая за тем, что происходит на территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lining the interior of the wall, posted at fifty meter intervals, Swiss Guards stood at attention, surveying the interior of the grounds.

Поиски своей половины по эту сторону стены оказались тщетными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search for my other half on my side of The Wall had proved futile.

Любое вмешательство может обрушить остальные стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any disturbance might bring down the rest of the wall.

И ставит она меня напротив стены, достаёт ее камеру и снимает прям как когда мы поймаем одно из этих малолетних гангстеров пытаясь пополнить, ммм, базу данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she stands me up against the wall, pulls out her camera, and takes a picture like when we snatch up one of these little baby gangsters trying to make a, um - F.I. card.

От пугающего чудовищного пространства отгораживали меня именно эти славные толстые стены, с каждой стороны находившиеся близко, под рукой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that kept the vastness of space, like a monster, from pouncing upon me were those good stout walls of mine, close to hand on every side.

Свиньи, лежавшие в хлеву у самой перегородки, где была еле заметная тень, дышали тяжело и время от времени жалобно похрюкивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sty the pigs lay panting, close to the fence where a thin shadow fell, and they complained shrilly now and then.

Если бы ты выросла к Северу от Стены - тебя бы с детства научили обращаться с дичью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You grow up north of the Wall, you learn the proper way to handle game.

Петрицкий пошел за перегородку и лег на свою кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petritsky went behind the partition and lay down on his bed.

Друг, я так тобой горжусь - будь самим собой, гуляя в парке около собачьего выгула, покупая различные подделки со стены кофейного магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I am so proud of you - keeping it real, walking in the crappy dog park, buying local art off the wall of the coffee shop.

Сложив тюки вдоль стены, он вышел в сени, сел там и закурил трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laying the bags along the wall, he went out into the outer room, sat down there and lighted his pipe.

Я шел промеж людей, сваленных длинными белыми рядами, как сугробы, старался ни на кого не налететь и так добрался до стены с окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked among the guys heaped in long white rows like snowbanks, careful not to bump into somebody, till I came to the wall with the windows.

И край стены за книжной полкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edge of wall behind the books.

Рори, позвучи на перегородку цоколя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rory, Sonic the plinth front.

Так как дрова в Дине стоили очень дорого, епископ придумал сделать в коровнике дощатую перегородку и устроил там себе комнатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As wood is extremely dear at D-, he hit upon the idea of having a compartment of boards constructed in the cow-shed.

Искривление перегородки связано с генетическими нарушениями соединительной ткани, такими как синдром Марфана, Гомоцистинурия и синдром Элерса–Данло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deviated septum is associated with genetic connective tissue disorders such as Marfan syndrome, Homocystinuria and Ehlers–Danlos syndrome.

Субнейральный сосуд также выдает пару спаек, идущих вдоль задней поверхности перегородки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subneural vessel also gives out a pair of commissurals running along the posterior surface of the septum.

Например, в некоторых кемпингах нет встроенных туалетов и душевых кабин, а также перегородки между жилым отсеком и кабиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great deal of the time you were expected to make them up out of your head.

Затем Эратосфен использовал эти земные перегородки для обозначения мест на карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, Eratosthenes used these earth partitions to reference places on the map.

Внутренний слой вдавливается в железу и образует перегородки, которые делят ткань щитовидной железы на микроскопические дольки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inner layer extrudes into the gland and forms the septae that divides the thyroid tissue into microscopic lobules.

Примерами применения являются строительные и мостовые фундаменты, подпорные стены, плотины и заглубленные трубопроводные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolutionary party discussed must also always be from a mass worker's movement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стены и перегородки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стены и перегородки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стены, и, перегородки . Также, к фразе «стены и перегородки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information