Участки стены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Участки стены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sections of the wall
Translate
участки стены -



В некоторых ситуациях это может сделать участки стены неизолированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some situations this could leave areas of wall uninsulated.

Многие западные участки стены построены из грязи, а не из кирпича и камня, и поэтому более подвержены эрозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many western sections of the wall are constructed from mud, rather than brick and stone, and thus are more susceptible to erosion.

А на нижнем ярусе работяги начали для чего-то разрушать короткие участки стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the bottom level workmen had begun demolishing short sections of retaining wall.

Можно было лишь смутно различить скрещивавшиеся стены, как будто за ними находились другие участки обработанной земли, и низкие крыши домов на улице Полонсо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, walls could be confusedly made out, which intersected as though there were more cultivated land beyond, and the low roofs of the Rue Polonceau.

У них есть стены... ограждения, участки для земледелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got walls fences, plots of land for farming.

Большие разрушенные участки этой стены были раскопаны в Блэкфрайерсе и башне в 1970-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large collapsed sections of this wall were excavated at Blackfriars and the Tower in the 1970s.

Да, но тем не менее, учитывая существование Стены Аномалий, нужно его проверить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But given your past with Wall of Weirdness, we should look into it.

Другие участки на восточном побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other properties are up and down the East Coast.

Эти маленькие участки земли на каждом маленький домик и люди занимающиеся фермерством, это имеет какое-то отношение к коммунизму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These little tiny patches of land each with the little tiny house on it, and people farming it, is that to do with Communism?

Отойдите от него и встаньте у стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand away from him and up against the wall.

Так что да, если сломать все стены и дать людям во всём мире общаться, в итоге получишь море порнографии и расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, yeah, if you knock down all the walls, allow people to communicate all over the world, you get a lot of porn and a lot of racism.

Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Paris, the solution is to put Algiers under tight police control, guard police stations, close off streets.

Крепость нашей стены их в крепости нашей веры, когда они придут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with the strength of our walls that they will come to trust the strength of our faith.

На склонах стены, покрытых густой травой, возвышались группы деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clumps of trees grew on these slopes, which were also carpeted with thick grass.

На основе опыта реализации этого проекта, осуществление которого начнется в 2003 году, в будущем, как ожидается, на конкурентные торги будут также выставлены другие железнодорожные участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this experience, due to become effective in 2003, more railway sections are expected to become subject to competitive tenders in the future.

Избирательные участки в районе оружейного магазина оказались пустыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canvass around the gun store turned up empty.

Одним из источников высвобождения ртути являются сильно зараженные промышленные объекты и участки, на которых велась горная добыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly contaminated industrial sites and abandoned mining operations continue to release mercury.

Жители или домовладельцы могут подвергаться воздействию фентиона при заходе на обработанные участки или выполнении другой деятельности в их пределах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents or homeowners can be exposed to fenthion by entering or performing other activities on treated areas.

Слушай, я хочу передвинуть стены камер хранения, чтобы они не выглядели как Китайская крепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I want to float the walls of the storage space, or it'll look like a fortress in here.

Многие из них продолжали наблюдать за выборами даже после того, как их кандидаты заявили о бойкоте выборов и просили их покинуть избирательные участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of those agents continued to observe the polling even after their candidates had called a boycott and requested them to leave the polling stations.

Глиняные стены были затянуты туземными циновками; копья, ассегаи, щиты, ножи были развешаны в виде трофеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Native mats covered the clay walls; a collection of spears, assegais, shields, knives was hung up in trophies.

У каждого живого существа на коже есть определённые участки. Если до них дотронуться, они выделяют какое-то вещество, которое физически блокирует того, до кого дотронулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every creature has on its skin certain surfaces and when you touch them they cause a secretion in the brain that blocks physically whatever it is we're talking about.

Ты когда-нибудь звонила в участки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever called the precincts?

Все эти участки одним концом упираются в реку, а другим в дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these enclosures abut upon the river at one end, and on a house at the other.

Эти стены не защищали его от нападений извне, зато дарили ощущение непричастности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not protect him from assault but it allowed him an immunity.

Нашим друзьям сельджукам нужна наша помощь сейчас, пока они пытаются разрушить стены нашей тюрьмы снаружи, мы должны очистить ее огнем изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends the Seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside.

Теперь на нас одних с печалью Глядят бревенчатые стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the log walls gaze in sorrow At us alone.

Ну что же, пойдем защищать стены, - молвил де Браси беспечно. - Еще не родился тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше меня ценил жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us to the walls, then, said De Bracy, carelessly; that man never breathed, be he Turk or Templar, who held life at lighter rate than I do.

Помни об этом, когда новый телевизор сорвется со стены и придавит нас обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that when the new TV falls off the wall and crushes us both.

Арбузные мартини, кирпичные стены, волосы Кери Рассел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watermelon, martinis, exposed brick, Keri Russell's hair.

Мой папа находился на другой стороне этой стены в моем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daddy was on the other side of that wall in my house.

Аттикус отошёл от стены и поднял голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus stepped back and looked up.

У противоположной стены выстроился ряд столов для азартных игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a row, against the opposite wall, were the gambling games.

Они просыпались среди ночи, забивались в угол вопили, карабкались на стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would wake up in the night, curled in the corner screaming, clawing at the walls.

И ставит она меня напротив стены, достаёт ее камеру и снимает прям как когда мы поймаем одно из этих малолетних гангстеров пытаясь пополнить, ммм, базу данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she stands me up against the wall, pulls out her camera, and takes a picture like when we snatch up one of these little baby gangsters trying to make a, um - F.I. card.

Но они не рассматривают оранжевые участки как безопасные, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're not covered in orange safety patches, are they?

Если на процедуры не скупятся, человека можно превратить в подобие мистера Элвиса, которого вы видите у стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough of these treatments and a man could turn out like Mr. Ellis you see over there against the wall.

Сложив тюки вдоль стены, он вышел в сени, сел там и закурил трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laying the bags along the wall, he went out into the outer room, sat down there and lighted his pipe.

Как иначе может узник выбраться на волю, если не прорвавшись сквозь стены своей темницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can the prisoner reach outside except by thrusting through the wall?

Я шел промеж людей, сваленных длинными белыми рядами, как сугробы, старался ни на кого не налететь и так добрался до стены с окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked among the guys heaped in long white rows like snowbanks, careful not to bump into somebody, till I came to the wall with the windows.

Обширные участки диких лесов принадлежали монастырям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive tracts of the untamed woodlands belonged to monasteries.

Строительство дороги еще не завершено из-за некоторых разногласий по поводу права проезда, но отдельные участки дороги уже открыты для общественного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road is not yet complete to date, because of certain controversies regarding right of way, but portions of the road are already open for public use.

Такие вещи, как рубцы, раздражение, более светлые участки кожи и контактный дерматит, обычно наблюдаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things such as scarring, irritation, lighter patches of skin, and contact dermatitis are all commonly seen to occur.

Я слышу, как он шепчет сам себе, и когда он шепчет, стены этого храброго маленького дома подпирают себя, чтобы противостоять нападению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can hear it whispering to itself, and as it whispers, the walls of this brave little house are girding themselves to withstand the assault.

На двух главных сторонах вершины встречные стены показывают, где происходили прошлые каменные лавины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the two major sides of the summit, headwalls show where past rock avalanches occurred.

Участки трубопровода также пересекут активную сейсмическую зону, в которой еще в 2002 году произошло землетрясение магнитудой 4,3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portions of the pipeline will also cross an active seismic zone that had a 4.3 magnitude earthquake as recently as 2002.

Рассмотрим два вида А и в, которые конкурируют за одни и те же участки адсорбции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider two species A and B that compete for the same adsorption sites.

В июле 2000 года альпинист Ханспетер Айзендл нашел человеческую малоберцовую кость у основания Диамирской стены Нанга Парбат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2000, climber Hanspeter Eisendle found a human fibula at the base of the Diamir wall of Nanga Parbat.

Мхи содержат участки, которые никогда не были срезаны, участки, которые были срезаны вручную,и участки, где имели место коммерческие срезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mosses contain areas which have never been cut, areas which have been cut by hand, and areas where commercial cutting has taken place.

Когда Василий II начал свою следующую кампанию летом 1014 года, его армия понесла тяжелые потери во время штурма стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Basil II launched his next campaign in the summer of 1014, his army suffered heavy casualties during the assaults of the wall.

Затем фальшивые полицейские приказали солдатам выстроиться вдоль стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fake policemen then ordered the men to line up against the wall.

Казармы, конюшни и оружейные склады были построены рядом с внутренней поверхностью стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barracks, stables, and armories were built near the wall's inner surface.

Высоко украшенные ожерелья в готическом стиле из Англии отражали зубчатые стены, вертикальные линии и высокий рельеф соборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly embellished Gothic style necklaces from England reflected the crenelations, vertical lines and high relief of the cathedrals.

Отражение может быть рассеянным, например свет, отражающийся от белой стены, или зеркальным, например свет, отражающийся от зеркала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflection can be diffuse, for example light reflecting off a white wall, or specular, for example light reflecting off a mirror.

Они сделаны из чугуна толщиной около двух дюймов, и от них дрожат стены города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are made with pig iron, about two inches thick, and they cause the city's walls to shake.

Любое сравнение будет зависеть от того, как дозировка населения влияет на места детонации, причем предпочтительными являются очень отдаленные участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any comparison would be influenced by how population dosage is affected by detonation locations, with very remote sites preferred.

Османы привезли для осады шестьдесят девять орудий в пятнадцати отдельных батареях и натаскали их на стены города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottomans brought to the siege sixty-nine guns in fifteen separate batteries and trained them at the walls of the city.

Вмешательство в игру не было вызвано, так как мяч должен был находиться на зрительской стороне стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interference was not called on the play, as the ball was ruled to be on the spectator side of the wall.

Из-за строительных препятствий, таких как стены и потолки, потери распространения в помещении могут быть значительно выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of building obstructions such as walls and ceilings, propagation losses indoors can be significantly higher.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участки стены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участки стены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участки, стены . Также, к фразе «участки стены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information