Стоять до конца - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стоять в стороне - stand aside
стоять поперек дороги - be in the way
стоять лицом к лицу - stand face to face
стоять за что-л. - stand for smth.
стоять на своем - stand one’s ground
стоять твердо - stand firm
прочно стоять на ногах - be firmly established
не стоять на месте - do not stand still
стоять безмолвно - stand speechless
стоять в списке - be in list
Синонимы к стоять: стоять, баллотироваться, постоять, вставать, выстаивать, находиться, сидеть, быть расположенным, сажать, насажать
Значение стоять: Находиться в вертикальном положении, будучи неподвижным.
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
до такой степени - to such an extent
износить до лохмотьев - frazzle
выжимать до конца - press home
колено до кузнечика - knee-high to a grasshopper
угол поворота от упора до упора - lock angle
время от момента выстрела до достижения цели - blind time
претерпеть до конца - endure to the end
срок службы до разрыва - rupture life
доставка до дверей - doorstep delivery
Пять дней до полуночи - 5ive days to midnight
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail
словосочетание: latter end
под конец - at the end
болтающийся конец - dangling end
конец fag - fag end
(острый) конец - (sharp) end
в конец - to end
конец сигареты - cigarette end
тупой конец - blunt end
конец светлого времени суток - evening civil twilight
звукоизолирующий конец - acoustic hood
авиабилет в один конец - one way airline ticket
Синонимы к конец: и все, все, результат, и точка, путь, цель, смерть, точка, край
Антонимы к конец: основной, начало, начать, выполнить, выполнить, выйти, начать, начать, бесконечный, прибыть
Значение конец: Предел, последняя грань чего-н. в пространстве или во времени, а также примыкающая к этому пределу часть, кусок ;.
Джулио, ты хорошо слушаешь, хорошо остришь, у тебя есть самообладание, способность сконцентрироваться и стоять до конца. |
Giulio, you're good at listening, making wisecracks, you have perseverance, the ability to concentrate and to hold out. |
А Эдгар будет стоять торжественно рядом и ждать конца; а потом возблагодарит в молитве господа за то, что водворился мир в его доме, и вернется к своим книгам! |
And Edgar standing solemnly by to see it over; then offering prayers of thanks to God for restoring peace to his house, and going back to his BOOKS! |
Вы-то понимаете, каково мне слышать без конца ее имя, стоять и слушать, как вы рассказываете о ней? |
Can't you understand what it means to me, to hear her mentioned, to stand here and listen while you tell me about her?' |
Де Моле, как сообщается, оставался непокорным до конца, прося связать его таким образом, чтобы он мог стоять лицом к собору Нотр-Дам и держать руки вместе в молитве. |
De Molay reportedly remained defiant to the end, asking to be tied in such a way that he could face the Notre Dame Cathedral and hold his hands together in prayer. |
Из-за плохого обращения с раной она стала неспособной ходить или стоять в течение любого времени до конца своей жизни. |
Through mistreatment of the injury, she became unable to walk or stand for any length of time for the rest of her life. |
Если ты не скажешь их правильно, ты будешь стоять возле кровати до конца своей жизни. |
If you don't say those lines right, you're just going to have to stand by the side of the bed for the rest of your life. |
Maybe now you'll realize that I'm willing to go the distance. |
|
Моя работа - помогать безнадежным, стоять до конца, потому что... было время, когда я сам был таким. |
My job, basically, is to help the hopeless, help them any way I can, because... hopelessness is something I know a little about. |
Или я стоял, когда Англия забила гол, так что мне нужно стоять до конца матча. |
Or I was standing up when England scored a goal, so I've got to stand up for the rest of the match. |
Вы должны были стоять там до конца. |
It was your duty to stay in your position until death. |
Османские войска внутри крепости получили приказ стоять на своем до конца, надменно отклоняя русский ультиматум. |
Ottoman forces inside the fortress had the orders to stand their ground to the end, haughtily declining the Russian ultimatum. |
За каждым трогательным рассказчиком, укравшим наше сердце, стоят ещё сотни рассказчиков, голоса которых прерваны и невнятны, тех, кто не имеет шанса вот так стоять на сцене в красивой одежде. |
For every lovable storyteller who steals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged, who don't get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. |
Я-то ждал, что ты будешь стоять у доски, с моноклем и в бриджах. |
I figured by now you'd be at the board in your monocle and jodhpurs. |
Твоя работа стоять на воротах, а не запирать людей внутри домов. |
Your job is to stand at the gate, not lock people inside the houses. |
You are going to light these tWo ends while I light this end. |
|
Чтобы нас допрашивали до конца жизни в какой-нибудь офшорной камере пыток? |
And spend the rest of our lives being interrogated in some offshore torture chamber? |
Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни |
Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life. |
Между освобождаемыми участками до самого конца оставались горы нетронутого снега, отгораживавшие соседние группы друг от друга. |
Between the freed sections there remained to the very end piles of untouched snow, which separated the adjacent groups from each other. |
Да, ухудшения, ибо практически до самого конца не было такого момента, когда бы лунари все как один жаждали свергнуть Администрацию, жаждали вплоть до бунта. |
Yes, worse. Never was a time, even at last, when all Loonies wanted to throw off Authority, wanted it bad enough to revolt. |
Извините, доктора Нортона не будет в городе до конца недели. |
I'm sorry, Dr. Norton is out of town for week end. |
Они отправились вниз по речной долине, гораздо дальше тех мест, куда заходил в своих скитаниях Белый Клык, и дошли до самого конца ее, где речка впадала в Маккензи. |
They went down the valley of the stream, far beyond White Fang's widest ranging, until they came to the end of the valley, where the stream ran into the Mackenzie River. |
Somebody who can see this through. |
|
И я не буду стоять перед этим третьесортным оркестром играя для этих буржуазных свиней. |
And I will not stand in front of this third rate orchestra playing for these bourgeois pigs. |
Когда вы будете представлены суду, вы будете стоять передо мной, и будете осуждены за Ваши преступления. |
When you are presentable, you will stand before me, and be sentenced for your crime. |
К счастью, нашлась учительница, которая сможет меня заменить до конца года. |
Fortunately, there is a teacher that can end the school year for me. |
Когда ты будешь стоять в передовых шеренгах воинов и готовиться сразиться с северным племенем варваров, мужество будет гнездиться у тебя не в желудке, Неарх. |
When you're in the front ranks of a battle, facing some Northern barbarian tribe courage won't be in the lining of your stomach, Nearchus. |
Каждый предмет в этой комнате был тщательно подобран, чтобы создать антураж конца 1970-х годов. |
Every item in this place has been carefully chosen to create a perfect simulacrum of the late 1970s. |
Как долго можно стоять, слыша внутри плач брошенного ребенка? |
How long would you wait here listening to the unattended infant crying inside? |
Тупое, озабоченное выражение появилось на лице мужа, как будто он все-таки не предвидел такого конца; кое-кто из гостей рассмеялся. |
A stolid look of concern filled the husband's face, as if, after all, he had not quite anticipated this ending; and some of the guests laughed. |
Скажешь мне до конца недели. |
You let me know by the end of the week. |
Maybe I don't want to be tied down to one drink for the rest of my life. |
|
Я не буду стоять в стороне, когда жизнь человека висит на волоске. |
I will not stand idle while the man's life holds in the balance |
I told this man to stay where he is and keep his hands in plain sight. |
|
Так ты намерен идти до конца? |
Are you going all the way with this? |
Я не могу стоять пред вами и утверждать, что я безгрешен. |
I cannot stand before you and claim to be without sin. |
Под 12,9%, без первоначального платежа и выплат до конца года. |
Of 12.9% with no money down and no payments till next year. |
Стоять, Трей, ты мне понадобишься. |
Hang back, Tray, I'm gonna need you. |
Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных оборотах. |
Dr Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum revs. |
Ещё могут стоять в очередях на стадионе, заполненном сгущенными и отчаявшимися людьми. |
They have the ability to stand in line with a stadium full of other desperate and confused people. |
And it works out, my business is your firm's the rest of my life. |
|
Ваше высочество, - ответил Брекенбери, - я буду лелеять память об этой чести до конца моих дней. |
Your Highness, replied Brackenbury, it is an honour I shall prize extremely. |
До конца своих дней он будет под присмотром чужаков. |
he'd spend the rest of his life at the mercy of strangers. |
I'll just wait quietly in the background, okay? |
|
Какой этот Паша в самом деле неугомонный, стоит верстой среди комнаты и все без конца что-то шарит. |
How tireless this Pasha is, really, standing like a milepost in the middle of the room and endlessly poking about. |
What happened to together to the end, brother? |
|
Но я знаю, что мы будем возмещать причиненный друг другу ущерб до конца нашей жизни. |
But I got a feeling we're gonna be making amends to each other for the rest of our lives. |
Это начало конца Бога Солнца. |
It's the beginning of the end of the Sun God. |
Нам бы не приходилось стоять, окруженными полицией и камерами, не косились бы люди. |
Wouldn't be stood here surrounded by policemen and cameras and people looking at us sideways. |
И да, я смогу составить тебе отчет о денежных потоках до конца дня. |
And, yes, I can get the cash flow statements for you before closing today. |
No sense standing out in the cold. |
|
Now shut your mouth and go to your supper. |
|
And the Democratic Committee will stand behind him? |
|
Two meetings I sat through and still drink like a fish. |
|
...я думаю, что вместо того, чтобы стоять сзади, если команда немного поднапряжется мы можем достигнуть во второй половине мы не должны играть только дальними пасами... |
... I think that instead of staying at the back, if the team risesa bit... ..we can resist in the midfield,.. ..We shouldn't play just with throw-ins.. |
Ты будешь стоять перед созревающими парнями с бушующими гормонами. |
You'll be standing in front of pubescent males with raging hormones. |
Места жилья людей были выбраны из-за особенностей климата, который практически не менялся на Земле с конца последнего ледникового периода 11 000 лет назад. |
The places where people live were chosen because of the climate pattern that has been pretty much the same on Earth since the end of the last ice age 11,000 years ago. |
Все светское общество Филадельфии будет на помолвке. и, чувствую, все это время я буду стоять посреди переполненной комнаты кричать во все горло и никто не обратит на меня внимание. |
All of Philadelphia society will be there, and all the while I feel I'm standing in a crowded room screaming at the top of my lungs, and no-one even looks up. |
But there could have been sheds or outhouses. |
|
Ричмонд использует свой последний тайм-аут за 1:20 до конца ... 4 четверти при преимуществе Бейхилла в 6 очков. |
Richmond uses their last time-out with 1:20 remaining... in the fourth quarter and Bayhill up by six. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стоять до конца».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стоять до конца» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стоять, до, конца . Также, к фразе «стоять до конца» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.