Странные происшествия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Странные происшествия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
strange happenings
Translate
странные происшествия -



Происшествия в пути были довольно странные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw strange things on the way.

Но пока Крикс остается в спорах, странные происшествия с туземцами заставляют ее сомневаться в истинах, которыми она дорожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as Crix stays out in the spores, strange occurrences with the natives cause her to doubt the truths she holds dear.

Во двор вошла молочница, и обе старухи оживленно начали обсуждать эти странные происшествия с водой и с дровами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The milkwoman came into the yard and the two old women began to talk excitedly about the strange happenings with the water and wood.

Его работа большей частью касалась транспортных происшествий и несчастных случаев на промышленных предприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work more often dealt with traffic and industrial accidents.

Они возводят, строят, вырезают, пекут, заливают, формируют, куют и замышляют странные и изощренные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They construct, build, carve, bake, cast, mould, forge and devise strange and inventive crimes.

Это все же не обычное происшествие в моем повседневном существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't a regular occurrence in my day-to-day existence.

Странные экзотические образы ворвались в мой разум и сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of bizarre and exotic images bursting on my mind and consciousness.

Том был ранен при дорожно-транспортном происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom was injured in a traffic accident.

Странные проявления своей страсти на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bizarre manifestation of your passion at the highest level.

В том случае, когда инцидент, причинивший ущерб, представляет одно непрерывное происшествие, такие сроки должны отсчитываться с конца этого непрерывного происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the damage-causing incident consists of a continuous occurrence, such time limits should run from the end of that continuous occurrence.

В случае дорожно-транспортного происшествия в одной из труб двухтрубного туннеля должна обеспечиваться возможность использования его второй трубы в качестве эвакуационного и аварийного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In twin-tube tunnels, in the event of an incident in one tube, the other tube may be used as an escape and rescue route.

Но ему еще нужно построить сильную систему обороны, которая будет одинаково эффективно реагировать на региональные происшествия и отвечать мировым требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it has yet to build a strong defense system that can respond effectively either to regional contingencies or to global needs.

Самое время для беспокойств, происшествий, тоски,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time for inconveniences, mishaps, yearnings.

Оттуда доносились странные слабые звуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faint, strange sounds came from within.

Я видела странные рисунки в твоем блокноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been jotting down all kind of strange stuff in your notebook.

М-р Грир, вы скрылись с места происшествия в тихий вечер выходного дня в шести милях от управления полиции штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight six miles from the state police barracks.

Лунный свет играет странные шутки с нашим воображением, даже с воображением объятого сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moonlight can play odd tricks upon the fancy, even upon a dreamer's fancy.

Он решительно хотел найти его и предотвратить это происшествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was determined to find it, prevent it from happening.

В газетах появились коротенькие заметки об этих происшествиях, а в ближайшей больнице оказались занятыми две-три лишних койки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These accidents have made a paragraph in the newspapers and have filled a bed or two in the nearest hospital.

Я получаю эти странные отчёты о неправильном функционировании оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep getting these weird reports about equipment malfunctions.

Какие у вас, умных мужчин, странные понятия! -сказала Розамонда, и на ее лице заиграло больше смешливых ямочек, чем обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What original notions you clever men have! said Rosamond, dimpling with more thorough laughter than usual at this humorous incongruity.

Врач, фотограф, судебный эксперт прибыли на место происшествия и уверенно взялись за привычное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a police surgeon, a police photographer, fingerprint men. They moved efficiently, each occupied with his own routine.

Среди размышлений на религиозные темы у него возникали странные, непонятные мысли и чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain inexplicable thoughts and feelings had come to him in his religious meditations.

30 человек, которые там находились во время происшествия, готовы дать вам свои показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 30 people who were present at the time of the incident are waiting to give you their statement.

В жару случаются странные вещи тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen peculiar things on a hot day.

Я получаю очень странные текстовые сообщения иногда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get very odd text messages sometimes.

Ах, мистер Куртц! - сломал палочку сургуча и, казалось, был потрясен происшествием с пароходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Ah, Mr. Kurtz!' broke the stick of sealing-wax and seemed dumfounded by the accident.

Если бы я захотел, то мог бы рассказать вам истинное происшествие, как дьявол стащил одного мужчину с постели чужой жены и унес через замочную скважину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could tell you a true story, if I would, where the devil took a man out of bed from another man's wife, and carried him away through the keyhole of the door.

Твоя машина издает странные звуки ты просто завязал по-новому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your car makes a strange noise... you just get a new tape, Darry.

На эти странные землятрясения которые свели на нет третью волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On those mysterious earthquakes That canceled out the third wa.

Он был на месте происшествия и подался в бега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was at the scene and he's gone into hiding.

Что это были за странные и красивые небесные гости, появлявшиеся без предупреждения время от времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were those strange and beautiful celestial visitors that appeared without warning from time to time?

Знаешь, здесь какие-то странные вибрации, но я собираюсь преодолеть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, there's sort of a weird vibe here, but I'm just gonna plow through it.

А если странные обстоятельства его появления рождают некоторые вопросы, то так даже лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the strange circumstances of its authorship raised a few questions, well, even better.

Я даже обратился за справками в полицию Суррея, чтобы узнать все, что известно об этом происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused. I've been on to the Surrey police about that case - wanted to get all the ins and outs of it.

И я только что получила отчет взрывотехников с места происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just got word from crime scene techs.

Я даже отправился на место происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to go to the scene of the accident.

Они всегда с ума сходят, когда покидаешь место происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always freak out when you leave the scene of an accident.

Сейчас нам нужно сходить куда-нибудь на ленч,- предложил мистер Саттерсвейт. - А потом мы отправимся в Эбби и попытаемся обнаружить что-нибудь на месте происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next thing to do, said Mr. Satterthwaite, is to have some lunch. After that, we'll go out to the Abbey and see what we can discover on the spot.

На месте происшествия работают команда врачей, пожарных и полиция команда поисковиков и пожарные находят обломки среди завалов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the area Hazmat crews, fire and police are on the scene. The Hazmat crews and the... there are going through the debris...

Я был первым на месте происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was first on the scene.

Она ознакомит вас со сводкой происшествий минувших выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with a report on some upsetting events that occurred over the weekend.

Примерно в это же время командиром места происшествия был назначен капитан патрульного судна № 123.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this time, the captain of Patrol Vessel No. 123 was appointed the commander of the scene.

Полиция и медики были вызваны в квартиру, где Беднара нашли с колотыми ранами на шее, но не смогли предотвратить его смерть на месте происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police and paramedics were called to the flat where Bednar was found with stab wounds to his neck, but were unable to prevent him from dying at the scene.

В течение следующих 45 минут на место происшествия были направлены около 100 полицейских из ОПД и управления шерифа округа Ориндж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next 45 minutes, about 100 officers from the OPD and the Orange County Sheriff's Office were dispatched to the scene.

Позже Феликс Лейтер избавляет ее от страданий, который прибывает на место происшествия, чтобы помочь спасти свою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is later put out of her misery by Felix Leiter, who arrives on the scene to help rescue his daughter.

Когда войска Конфедерации устремились к месту происшествия, пароходы, битком набитые рабами, двинулись в сторону Бофора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Confederate troops raced to the scene, steamboats packed full of slaves took off toward Beaufort.

Полиция объявила тревогу по всему городу, но не вызвала криминалистов для осмотра места происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police issued a citywide crime alert but did not call in CSI technicians to examine the scene.

Яркие и странные прибывают с подкреплением и скорой помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright and Strange arrive with backup and an ambulance.

Часто иллюстрации критикуют за то, что они странные или эксцентричные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, illustrations are criticized for being strange or eccentric.

Они выжили без всяких происшествий – ни для себя, ни для других – до рассвета, когда опасность миновала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They survived without incident – to themselves or others – until dawn and the danger had passed.

Настоящие чикагские полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили, что жертва Фрэнк Гусенберг все еще жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Jellicoe didn't need to win nor have to care about how many ships he sank - he just had care about whether he was still there.

В редких случаях спутанное возбуждение может привести к травмам и сонным дорожно-транспортным происшествиям, поэтому его также можно считать опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rare cases, confusional arousals can cause injuries and drowsy driving accidents, thus it can also be considered dangerous.

Двенадцать офицеров КККП прибыли на место происшествия и установили периметр вокруг леса и прилегающей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve RCMP officers responded to the scene and set up a perimeter around the woods and the surrounding neighbourhood.

Первым на место происшествия прибыл мэр города Гэри, штат Индиана, который привез начальника пожарной охраны, а затем обзвонил весь медицинский персонал, какой только смог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first on the scene was the Mayor of Gary, Indiana, who brought the fire chief, and then phoned all the medical personnel he could.

Оставшиеся в живых десантники вызвали по радио срочную помощь, и подкрепление было отправлено к месту происшествия по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surviving paratroopers radioed for urgent assistance, and reinforcements were dispatched to the scene by road.

На месте происшествия присутствовали представители СМИ и полиции, но никто не появился, чтобы получить деньги обратно в течение часа, когда он проводил свою политическую речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the scene media and police were present, but nobody showed up to have the money reimbursed during the hour he held his political speech.

На место происшествия прибывают Поццо и Его раб Лаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pozzo and his slave, Lucky, arrive on the scene.

Спасатели, прибывшие на место происшествия, не смогли оказать помощь выжившим в воде, поскольку у них не было достаточного оборудования, чтобы добраться до них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rescuers who reached the site were unable to assist survivors in the water because they did not have adequate equipment to reach them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «странные происшествия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «странные происшествия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: странные, происшествия . Также, к фразе «странные происшествия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information