Много странных вещей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Много странных вещей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
a lot of strange things
Translate
много странных вещей -

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- странный

имя прилагательное: strange, unusual, weird, unearthly, odd, curious, peculiar, funny, singular, rummy

- вещий

имя прилагательное: prophetic, prophetical, pythonic, oracular

  • вещий сон - prophetic dream

  • Синонимы к вещий: умный, мудрый, предвидящий, предсказывающий, пророческий, красноречивый, прозорливый, премудрый, провидческий

    Антонимы к вещий: глупый

    Значение вещий: Предвидящий будущее, пророческий.



Ну,и гироскоп, кажется, делает много странных вещей, делая даже вызов тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a gyroscope seems to do a lot of strange things, even defy gravity.

Ноутбуки делают много странных вещей, когда они перегреваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laptops do a lot of strange things when they overheat.

В отличие от своей внешности, Макс говорил на футуристическом уличном сленге и имел много странных привычек и привязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to his looks, Max spoke in futuristic 'streetwise' slang and had many bizarre habits and affections.

Мои коллегам понадобилось много времени, чтобы увидеть что-то кроме моей вспыльчивости и... странных увлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's taken me years and years to get the people here to see past my short temper and my... Weird obsessions.

Во время брачных церемоний люди делают много странных вещей, в самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As marriage ceremonies go, the humans are very strange indeed.

Советую вам быть осторожными в поездке - потому, что сейчас у людей в головах много странных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, remember to be cautious while going around, and to always be on the alert, because nowadays people have odd ideas in mind.

Среди этих улочек так много странных, загадочных садов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these streets round here have these mysterious communal gardens in the middle of them.

Эдди Лангдон, был отчислен из школы, много странных работ, женат не был, жил в отелях в округе Атлантик-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie Langdon. High school dropout, lots of odd jobs, never married, lived at transient-type hotels in and around Atlantic City.

Просто вокруг этого открытия чересчур много странных совпадений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's just a lot of coincidence surrounding this discovery.

Эта изоляция отразилась на развитии некоторых странных созданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isolation has resulted in the evolution of some various strange creatures.

Говоря о странных любовниках...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of strange bedfellows...

Шёлк должен показать нам, что у них довольно много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This silk is supposed to tell us also that they have quite a bit of money.

Во-первых, мы собираем много образцов в середине зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter.

И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago.

Оси значат много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The axes are everything.

Это много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a lot of time.

Британия породила на свет много великих людей с именем Том.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain has produced many great Toms over the years -

Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see young people have many opportunities to choose from.

Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff.

Много чудного народу прошло тут за последние несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lot of odd folk coming through the last few weeks.

Ученики, которые много смеются, потом горько плачут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students who are laughing are about to cry.

Обычно у нас есть много домашних заданий, и они занимают у нас несколько часов, чтобы их выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WE usually have a lot of homework and it takes us several hours to do it.

Мы очень много говорили обо всем на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are speaking a lot of time about everything in the world.

В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres.

Много людей говорят: Если хочешь увидеть страну, путешествуй пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people say:If you want to see the place, go on foot .

Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They looked at Dorothy and her strangely assorted company with wondering eyes, and the children all ran away and hid behind their mothers when they saw the Lion; but no one spoke to them.

Здесь Империя была не более чем сказкой, далеким сном, источником экзотических товаров и странных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For them the Empire was a remote dream, the source of exotic products and odd ideas.

В лагерях работало несколько служанок и рабынь, и на удивление много женщин встречалось среди воинов-зидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few female servants and slaves worked about the camps, and a surprising number of women could be found among the Zhid warriors.

Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to take over the trading space for an import business.

В росте делового человека есть много общего с его физическим ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man's fortune or material progress is very much the same as his bodily growth.

Хаскеры много лет судились с правительством Испании за право на владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Haskers fought the Spanish government in court for years over ownership.

Неужели они знали, что дают ему странных, но замечательных бойцов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did they know they were giving him obscure but excellent boys?

Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand.

Мама накупила довольно много новых вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother has been acquiring quite a few new things.

Ты покупаешь много сандвичей с тунцом и мятных леденцов, для свежести дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You buy a lot of tuna melts and breath mints.

Вряд ли так много еще вообще осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've pretty much rounded up everyone else.

Требовалось очень много времени и затрат, чтобы подготовить комбайны к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even old, in case of breakage on the field, it can be rapidly repaired and continue to work.

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

К 1983 году проекты «Полюс-Скиф» и «Каскад» велись уже много лет. В конструкторском бюро «Салют» проводились предварительные испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1983, both the Polyus-Skif and Kaskad projects had been simmering in laboratories for years, undergoing preliminary tests at the Salyut bureau within Energia.

Слишком много поставлено на карту, чтобы позволить этому продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much is at stake to allow this to go on.

Все эти изображения наделали много шума. И я была объявлена омерзительным художником. Пресса писала об этом, выделяя целые страницы о том, как все это ужасно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this imagery was creating a lot of fuss and I was cited as a disgusting artist. The press were writing about this, giving full pages about how terrible this was.

«Они умудрились всунуть очень много информации в то, что и без того понятно и наглядно представлено, — говорит Кент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They managed to turn so much information into something that’s so clear and well-presented,” Kent says.

Великобритания и Соединенные Штаты много раз демонстрировали оруэлловский принцип большего равенства одних животных по сравнению с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great Britain and the United States have demonstrated many times the Orwellian principle that some animals are more equal than others.

Вашингтон и Москва все еще имеют много точек взаимного интереса, которые не следует отбрасывать в сторону под действием разгоряченных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington and Moscow still have many points of shared mutual interest that should not be easily thrown aside in the heat of the moment.

И мяч переходит к охранникам, после двух самых странных атак, которые мне довелось видеть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the guards will take over after one of the strangest offensive series I've ever seen.

Она не станет президентом ваших странных обществ филантропов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She won't be president of your wonderful societies of philanthropy

Должен признать, это одно из самых странных свиданий, на которых я был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta say this is one of the weirdest dates I've ever been on.

Мы хотели бы узнать о некоторых странных проводках по вашей карте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're calling to inquire about some unusual activity with your Visa card.

И, когда она проснулась, Шелби рассказала полиции кучу странных историй о человеческих жертвоприношениях, произошедших у нее на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when she woke up, Shelby told the police a lot of wild stories... about when she got to the human sacrifice.

Потому что все знают что аниматронные гоблины могут оживать в в самых странных ситуациях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because everybody knows that animatronic goblins can sometimes come to life in the weirdest of situations...

Находясь в Дарлингтоне, она рассказывала о самых разных странных событиях и чудесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While at Darlington she spoke of a variety of strange events and miracles.

Уровень самоубийств самый высокий среди странных людей из-за отсутствия принятия, и здесь они оба совершают самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicide rate is highest among queer people due to the lack of acceptance and here they both commit suicide.

Многие из странных на вид категорий розыска заполнены шаблонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the weird-looking wanted categories are populated by templates.

В пятницу, 10 мая, полицейские бросились в дом на Олив-Стрит с сообщениями о странных звуках, доносящихся из комнаты наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Friday, May 10, officers rushed to a home on Olive Street with reports of strange noises coming from an upstairs room.

Артемий отправляется поездом, встречая странного попутчика и испытывая несколько странных видений во время своего путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemy sets off by train, encountering a strange fellow traveller, and experiencing several strange visions during his journey.

Примеры странных аттракторов включают аттрактор с двойной спиралью, аттрактор Хенона, аттрактор Реслера и аттрактор Лоренца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of strange attractors include the double-scroll attractor, Hénon attractor, Rössler attractor, and Lorenz attractor.

Территория должна быть смежной и компактной, без странных очертаний границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The territory is to be contiguous and compact, without oddly shaped boundaries.

ИИ начинает сомневаться в лояльности Эстравена из-за его странных манер, которые ИИ находит женственными и двусмысленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ai begins to doubt Estraven's loyalty because of his strange mannerisms, which Ai finds effeminate and ambiguous.

Он сообщил инспектору из радиобюро Министерства торговли о странных сообщениях и своих записях о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed an inspector from the Department of Commerce Radio Bureau about the odd messages and his recordings of them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много странных вещей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много странных вещей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, странных, вещей . Также, к фразе «много странных вещей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information