Стремление к свободе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: aspiration, ambition, pursuit, tendency, intention, aim, endeavor, endeavour, aspiring, objective
всеобщее стремление - common desire
стремление к переговорам - willingness to negotiate
быть стремление к - be longing for
принимает во внимание стремления - takes into account the aspirations
Стремление к сборке - quest to build
неустанное стремление к совершенству - the relentless pursuit of perfection
стремление расти - ambition to grow
предпринимательские стремления - entrepreneurial aspirations
стремление добиться успеха - ambition to succeed
Стремление стать - quest to become
Синонимы к стремление: готовность, погоня, старание, цель, влечение, желание, устремление, тяга, тяготение, домогательство
Значение стремление: Настойчивое желание чего-н. добиться, что-н. осуществить.
относящийся к корню числа - radical
годный к употреблению - usable
переход к набору высоты - go to climb
ни к селу - nor to the village
относящийся к - related to
пойти к собакам - go to the dogs
присоединение к - accession to
приклеен к - glued to
вынуждать к посадке - compelling to land
щипцы к бронхоскопу - bronchoscopic forceps
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
на свободе - at large
находящийся на свободе - at large
амер. положение о свободе слова - free speech clause
Закон о свободе информации - freedom of information act
Закон о свободе совести и религиозных - law on freedom of conscience and religious
нам закон о свободе информации - us freedom of information act
Я не свободен - i am not free
подавление сопротивления на свободе - the crackdown on freedom
право оставаться на свободе или быть выпущенным на свободу под поручительство - right to bail
человек свободен - person is free
Она не могла исчезнуть, пока наше стремление к свободе не иссякло. |
It could no more fade away than our desire for freedom could wane. |
Вместе с их стремлением к свободе и независимости пришли перемены в моде. |
With their desire for freedom and independence came change in fashion. |
Стремление к свободе всеобъемлюще, и его не подавить, – сказал 15 ноября государственный секретарь США Майк Помпео. |
The human desire for freedom is universal and cannot be repressed, Secretary of State Michael R. Pompeo said November 15. |
В Упанишадах, утверждает Радхакришнан, знание - это средство к свободе, а философия-это стремление к мудрости путем жизни. |
In the Upanishads, states Radhakrishnan, knowledge is a means to freedom, and philosophy is the pursuit of wisdom by a way of life. |
Я рекомендую в стремлении к свободе для всех. |
I'm recommending in pursuit of freedom for all individuals. |
Стремление палестинского народа к свободе и миру столь же законно, сколь и стремление Израиля к стабильности. |
The Palestinian people's quest for freedom and peace is as legitimate as Israel's quest for stability. |
Название взято из преамбулы Устава ООН, в котором говорится о стремлении содействовать социальному прогрессу и повышению стандартов жизни при большей свободе. |
The title comes from the preamble to the UN charter, which speaks of striving “to promote social progress and better standards of life in larger freedom.” |
Москва подрывает стремление Украины к свободе |
How Moscow Is Subverting Ukraine's Bid for Freedom |
В подростковом возрасте родители сталкиваются с новыми проблемами, такими как стремление подростков к свободе. |
In the stage of adolescence, parents encounter new challenges, such as adolescents seeking and desiring freedom. |
Интернет создал новую и сложную среду для вековой дилеммы, которая противопоставляет требования безопасности стремлению к свободе. |
Because the Internet has fashioned a new and complicated environment for an old-age dilemma that pits the demands of security with the desire for freedom. |
Таким образом, представления Маданггука часто вращаются вокруг тем несправедливости, насилия, бедности и стремления к свободе. |
Thus, Madangguk performances often revolve around themes of injustice, violence, poverty, and pursuit of liberty. |
Это пример силы человеческого духа и беззаветного стремления людей к свободе. |
They are a testament to the power of the human spirit and people’s desire to be free. |
Тем не менее, доминирует все же стремление к свободе личности, принятие различий, активная забота об окружающей среде и отказ от подчинения «организации» сверху. |
Nonetheless, what dominates is a desire for individual freedom, an acceptance of diversity, great concern for the environment, and a refusal to be “organized” from above. |
Я говорю о стремлении к свободе, к нормальной жизни. |
I'm just talking about straight-up freedom. Living like a man. |
Отступники не стесняются проливать реки крови в своем стремлении к свободе. Вообще-то, они стремятся получить выгоду лично для себя. |
Apostates like those in this blood cult we're dealing with might claim to act in the cause of freedom, but more often their only aim is seizing power for themselves. |
В теологическом контексте они отчасти интерпретировались как божественный восторг, бегство от ограничений общества, безумное стремление к свободе души. |
In theological context, these were interpreted in part as divine rapture, an escape from the restraint of society, a frenzy for freedom of the soul. |
Он не испытывал ненависти к Эйлин, - лишь печаль при мысли о том, к каким последствиям привело его непостоянство, его упрямое стремление к свободе от всяких уз. |
He harbored in no way any grudge against Aileen-only a kind of sorrow over the inevitable consequences of his own ungovernable disposition, the will to freedom within himself. |
Фрейд считает, что цивилизация делает людей несчастными, потому что она противоречит стремлению к прогрессу, свободе, счастью и богатству. |
Freud believes that civilization makes people unhappy because it contradicts the desire for progress, freedom, happiness, and wealth. |
В Полярной рапсодии ли воплощает стремление человечества к мести и свободе в феодальных конфликтах и пиратских войнах. |
In Polaris Rhapsody Lee incorporates the humanity's desire for revenge and for freedom in feudal conflicts and pirate wars. |
Отчужденность с самого раннего детства от общества ему подобных только усилила в нем это стремление к свободе. |
This feeling had been accentuated by the Ishmaelite life he had led from his puppyhood. |
Инстинкт восставал против такого обращения, оно стесняло его, шло наперекор его стремлению к свободе. |
It was distasteful to his instinct. It restrained him, opposed the will of him toward personal liberty. |
Она также заявила, что сирийский народ и арабские народы «теперь могут видеть, кто в этом совете поддерживает их стремление к свободе и к всестороннему соблюдению прав человека, а кто нет». |
She also warned that the Syrian people and the Arab peoples “can now see who on this council supports their yearning for liberty and universal human rights and who does not”. |
Песня изначально была написана для Сомали и стремления ее народа к свободе. |
The song was originally written for Somalia and aspirations of its people for freedom. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
В Скотах Англии мы выражали свое стремление к лучшему обществу, которое грядет. |
In Beasts of England we expressed our longing for a better society in days to come. |
Борьба с ВИЧ-инфекцией должна исходить из нарастающего стремления обеспечить всеобщий доступ к качественной, доступной и дешевой медицинской помощи и способствовать решению этой задачи. |
The HIV response should leverage and accelerate the growing push to achieve universal access to high-quality, accessible and affordable health care. |
Прости, трудно сохранить боевой дух, пока эта девица на свободе, понимаешь? |
Sorry, it's hard to keep a morale up with this nut job on the loose, you know? |
Другими словами, например, раскол мнений о свободе передвижения больше между Лондоном и центральными графствами Великобритании, чем между Соединенным Королевством и Польшей. |
Or in other words, on the issue of freedom of movement, there is greater polarization between London and the British Midlands than between the UK and Poland. |
Однако он вовсе не ставит себя в центр повествования: в его прозе царит прежде всего объективность и стремление к ясности, несмотря на всеобщее смятение. |
He is disinclined, though, ever to put himself at the center of sympathies, or of events. Above all, his prose conveys a groundedness, a commitment to clarity amid reigning confusion. |
И той ночью, когда мы говорили о нашей свободе и автономности, Джефф и я, понимаешь, мы думали, что правила таковы. |
AND THAT NIGHT WHEN WE TALKED ABOUT OUR FREEDOM AND AUTONOMY, JEFF AND I, YOU KNOW, WE THOUGHT THOSE WERE THE RULES. |
Когда я смотрю вокруг, я вижу множество лиц, но лишь одну нацию с одним стремлением, и этим стремлением является надежда однажды мечтать вместе. |
When I look out, I see many faces, but I see only one nation with one aspiration, and that aspiration is to one day hope to dream together. |
Я так полагаю, брат будет препятствовать вашему стремлению продать участок. |
I'd presume your brother has stays and encumbrances on your right to separate sale. |
My enemies have brought the means of my deliverance! |
|
Что совершили бы вы на свободе! |
What would you not have accomplished if you had been free? |
Стремление расширить горизонты современной медицины - высшая цель... и нельзя дать ей умереть. |
To further the reach of medicine is one that should be cherished... and never allowed to die. |
Учитывая твое соучастие в организации азартных игр, торговле наркотиками и убийстве, черта с два ты останешься на свободе. |
With your involvements in gambling, drug dealing and murder, all hell will break loose. |
Тревожимый криками и свистом и поняв наконец, что находится на свободе, волк пустился крадущейся рысцой к югу. |
However, on finding himself free, as well as hissed and hooted at, he started off at a slinking trot toward the south, where the land seemed broken. |
А теперь Марко Робсон разгуливает на свободе. |
Now Marco Robson is on the loose. |
Well, the main point is that thanks to Nick, we are out and together. |
|
И я... я пробыл на свободе не столь много, понимаешь, в...контексте времени. |
And I, uh, I haven't been out very long, really, you know, in... in the context of time. |
These western people seem helpless in their restless pursuit of progress. |
|
В этом смысл жизни — стремление к совершенству. |
That's what life's about: striving for perfection. |
Ты бы остановился в стремлении к прекрасному? |
Would you stop striving for fine? |
Наша задача - набрать союзников в разведывательном сообществе, которые поддержат наше стремление к полной независимости АИП. |
Gather allies in the intelligence community who will support our bid to keep API fully independent. |
В случае посадки на воду, мы настоятельно вам рекомендуем не пытаться плыть к свободе. |
In the case of a water landing, we strongly suggest you do not try and swim to freedom. |
Oh, so I should feel ashamed about my aspirations? |
|
Значит, напавший на него человек может быть все еще на свободе. |
So the guy who attacked him could still be on the loose. |
Возможно убийца еще на свободе. |
There might be a killer on the loose. |
Он пробудет на свободе лишь пару дней, к тому же, он должен носить электронный браслет. |
He'll only be out for a couple of days, and they got him wearing the ankle bracelet. |
Ирландские вожди старались оказать юному принцу всевозможные почести, выразить верноподданнические чувства и стремление к миру. |
Upon this occasion the Irish chieftains contended which should first offer to the young Prince their loyal homage and the kiss of peace. |
Ты нашёл парня, который тебе причесон подпортил, или он до сих пор на свободе? |
Did they find the guy who did that to your hair, or is he still at large? |
Теперь им предстоит вернуться в естественную для них среду обитания, и жить на свободе, которой им так явно не хватало. |
Now they're to be sent back to their natural habitat, where they will live their lives in the freedom they used to freely desire. |
С другой стороны, многие юристы считают законопроект неконституционным и угрожающим свободе слова. |
On the other hand, many legal experts believe the bill is unconstitutional and threatens freedom of speech. |
Становится ясно, что они имеют дело с кем-то, кто обладает такими же сложными и детальными судебно-медицинскими знаниями, что и они, и что серийный убийца находится на свободе. |
It becomes clear that they are dealing with someone who has the same intricate and detailed forensic knowledge that they have and that a serial killer is on the loose. |
Эта тема была широко политизирована в 2018 году, например, с созданием целевой группы по религиозной свободе в июле того же года. |
This theme has been widely politicized in 2018 such as with the creation of the Religious Liberty Task Force in July of that year. |
В 1917 году эта очень долгосрочная программа столкнулась с серьезной опасностью, что в краткосрочной перспективе победят мощные силы, враждебные демократии и свободе. |
In 1917 this very long-run program faced the severe danger that in the short run powerful forces adverse to democracy and freedom would triumph. |
Рокуэлл тогда писал о свободе от нужды, свободе слова, свободе вероисповедания и свободе от страха. |
Rockwell then painted Freedom from Want, Freedom of Speech, Freedom of Worship and Freedom from Fear. |
Четвертая часть премиальных делегатов затем назначается округом, а остальные три четверти становятся на свободе. |
A fourth of the bonus delegates are then designated as District, and the other three-fourths become At-Large. |
Однако у Гарри есть скрытый мотив, основанный на его стремлении защитить Лили и своего ребенка. |
Harry is shown to have an ulterior motive, however, based on his compulsion to protect Lily and his child. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремление к свободе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремление к свободе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремление, к, свободе . Также, к фразе «стремление к свободе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.