Судили за военные преступления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
судить (вкл) - adjudicate (on)
судить беспристрастно - hold the scales even
будут судить за - be tried for
естественно судить - natural judge
судить на основании уголовного обвинения - to try on a criminal charge
судить о апелляционном суде - judge of the court of appeals
мы будем судить - we will be judged
судить о высоком суде - judge of the high court
судить Хисаши Овада - judge hisashi owada
судить только по - judged only by
Синонимы к судить: обсуждать, рассуждать, разбирать, рассматривать, выводить, заключать, производить, творить чинить суд, разбирать дело, оценивать
Значение судить: Составлять, высказывать какое-н. мнение, суждение.
трелевка за вершины - top skidding
в качестве вознаграждения за продажу - as consideration for the sale
взяться за перо - take up the pen
водителей за превышение скорости - speeding drivers
выделяются из-за - stand out due to
за исключением коллизионного права - excluding conflicts of law principles
сесть за стол - to sit down at the table
ответственность за полицейский - responsible for policing
менее чем за шесть месяцев - less than six months
специальное отделение по уходу за новорожденными - special care baby unit
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike
сокращение: mil.
имя существительное: soldier
словосочетание: man of arms
военный гараж - military garage
афганский военный ковёр - Afghan war rug
военный союз - military alliance
главный военный объект - principal military facility
Новосибирский военный институт - Novosibirsk Military Institute
военный курс - military course
военный реактор по производству плутония с графитовым замедлителем - graphite-moderated plutonium production military reactor
издал военный приказ - issued a military order
военный склад - military depot
военный хирург - military surgeon
Синонимы к военный: военный, военные, войска, солдат, воинский, армейский, воинственный, боевой
Значение военный: Относящийся к обслуживанию армии и нужд войны.
имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration
преступление против совести и достоинства человечества - crime against the conscience and dignity of mankind
совершать серьезное преступление - commit serious crime
виды преступности - types of crime
виновник преступления - perpetrator of a crime
Комиссия по предупреждению преступности - the commission on crime prevention
о тенденциях в области преступности и операциях - on crime trends and operations
преступления, преследовать в судебном порядке - prosecute offences
хищническое, корыстное преступление - predatory crime
Общее количество преступлений - total number of crimes
организованная преступность и трафик - organized crime and traffic
Синонимы к преступление: проступок, преступление, злодеяние, злодейство, деликт, правонарушение, исчезновение, деяние
Значение преступление: Действие, нарушающее закон и подлежащее уголовной ответственности.
Нападения на гражданских лиц были осуждены как военные преступления и преступления против человечности такими правозащитными группами, как Human Rights Watch. |
The attacks on civilians have been condemned as war crimes and crimes against humanity by human rights groups such as Human Rights Watch. |
В статье 137 главы I Преступления против мира или человечности и военные преступления Уголовного кодекса предусматривается состав преступления бесчеловечное обращение . |
Article 137 of Chapter I “Crimes against peace or humanity and war crimes” of the Criminal Code provides for corpus delicti “inhuman treatment”. |
Несколько раз Израиль нападал на соседние страны и совершал военные преступления и преступления против человечности в Дейр-Ясине, Сабре, Шатиле и других местах. |
Several times it had attacked neighbouring countries, and had committed war crimes and crimes against humanity in Deir Yassin, Sabra, Chatila and elsewhere. |
17 мая 1946 года, будучи обвиняемым в Бухарестском народном трибунале, он был приговорен к смертной казни за “военные преступления и национальное бедствие”. |
On 17 May 1946, accused before the Bucharest People’s Tribunal, he was sentenced to death for “war crimes and the national disaster”. |
ООН и правозащитные группы обсуждали возможность того, что военные преступления могли быть совершены Саудовской Аравией во время воздушной кампании. |
The UN and human rights groups discussed the possibility that war crimes may have been committed by Saudi Arabia during the air campaign. |
Французские марокканские войска, известные как Гумье, совершали изнасилования и другие военные преступления после битвы при Монте-Кассино. |
French Moroccan troops known as Goumiers committed rapes and other war crimes after the Battle of Monte Cassino. |
В качестве такового ведущий должен, по крайней мере, упомянуть, что военные преступления были совершены рядом стран. |
As such, the lead should at least mention that war crimes were committed by a number of nations. |
Существуют также строгие оговорки, запрещающие предоставление статуса беженца лицам, которые совершили серьезные нарушения прав человека или военные преступления. |
Strict exclusion clauses also apply to individuals who have committed serious human rights violations or war crimes. |
Преднамеренное применение неизбирательного оружия делает сирийского президента Башара Асада потенциально ответственным за военные преступления. |
The deliberate use of indiscriminate weapons makes Syrian President Bashar al-Assad potentially liable for war crimes. |
При отсутствии прогресса в преследовании сына Каддафи за военные преступления НПС удерживает его по безобидному обвинению в отсутствии лицензии на верблюда. |
With no progress toward trying Qaddafi for war crimes, the NTC is holding him on the innocuous charge of failure to possess a camel license. |
Этим местом командовал капитан Генри Вирц, которого после войны судили и казнили за военные преступления. |
The site was commanded by Captain Henry Wirz, who was tried and executed after the war for war crimes. |
Во время Гражданской войны в Алжире в 1990-х годах в стране произошли многочисленные массовые убийства, многие из которых были квалифицированы как военные преступления. |
During the Algerian Civil War of the 1990s, a variety of massacres occurred through the country, many being identified as war crimes. |
Like reparations for war crimes. |
|
Американские военные и правительство выдвинули обвинения в промывании мозгов в попытке подорвать признания военнопленных в военных преступлениях, включая биологическую войну. |
The U.S. military and government laid charges of brainwashing in an effort to undermine confessions made by POWs to war crimes, including biological warfare. |
После войны Риббентроп был осужден за военные преступления и казнен. |
After the war, Ribbentrop was convicted of war crimes and executed. |
Синдзо Абэ возглавил японское общество по реформе учебников истории и возглавил Сейм Ниппон Кайги - две откровенно ревизионистские группы, отрицающие военные преступления Японии. |
Shinzō Abe led the Japanese Society for History Textbook Reform and headed the Diet antenna of Nippon Kaigi, two openly revisionist groups denying Japanese war crimes. |
See for example War crimes of the Wehrmacht. |
|
В 1961 году израильское правительство захватило Адольфа Эйхмана в Аргентине и доставило его в Израиль для суда за военные преступления. |
In 1961, the Israeli government captured Adolf Eichmann in Argentina and brought him to Israel to stand trial for war crimes. |
Нарушения этих статей представляют собой военные преступления,которые могут преследоваться в Международном уголовном суде. |
Contraventions of these articles constitute war crimes that may be prosecuted before the International Criminal Court. |
Дракулу можно проследить до князя Валахии Влада III, чьи предполагаемые военные преступления были опубликованы в немецких брошюрах. |
Dracula can be traced to the Prince of Wallachia Vlad III, whose alleged war crimes were published in German pamphlets. |
Японские лидеры, как правило, подвергались более суровому обращению за японские военные преступления на послевоенных процессах, чем лидеры нацистской Германии, с большим количеством повешений. |
Japanese leaders were generally seen to be treated more harshly for Japanese war crimes by the post war trials than Nazi Germany's leaders, with more hangings. |
По данным Human Rights Watch, эти партизаны несут ответственность за злоупотребления, включая военные преступления, преступления против человечности и этнические чистки. |
According to Human Rights Watch these partisans are responsible for abuses including war crimes, crimes against humanity and ethnic cleansing. |
Согласно этой точке зрения, осужденные за военные преступления не являются преступниками по японским законам. |
According to this view, those convicted of war crimes are not criminals under Japanese law. |
Несколько видных командиров Люфтваффе были осуждены за военные преступления, в том числе генерал Александр ЛЕР и фельдмаршал Альберт Кессельринг. |
Several prominent Luftwaffe commanders were convicted of war crimes, including General Alexander Löhr and Field Marshal Albert Kesselring. |
Также, похоже, не было ни геноцида, ни этнической чистки; если были совершены военные преступления, то они не оправдывают военного вторжения. |
Nor do genocide or ethnic cleansing seem to have occurred; if war crimes were perpetrated, they do not justify a military invasion. |
Между тем, Томоюки Ямасита был судим американской военной комиссией за военные преступления, но не за преступления, совершенные его войсками в Малайе или Сингапуре. |
Meanwhile, Tomoyuki Yamashita was tried by a US military commission for war crimes, but not for crimes committed by his troops in Malaya or Singapore. |
Наряду с этим четверо осужденных за военные преступления провели голодовку в тюрьме в Зенице. |
Four prisoners who had been convicted of war crimes had gone on hunger strike in Zenica prison. |
По Версальскому договору Германия должна была выдать кайзера Вильгельма II и сотни высокопоставленных офицеров международному трибуналу, чтобы тот судил их за военные преступления. |
The Versailles treaty had compelled Germany to hand over Kaiser Wilhelm II and hundreds of senior officers to an international tribunal to be tried for war crimes. |
Во время правления Киршнер было возобновлено уголовное преследование за военные преступления. |
During the Kirchner's administration, prosecution of war crimes were re-opened. |
Мы можем арестовать вас и перевезти в Гаагу, где вы предстанете перед трибуналом за военные преступления. |
We can arrest you and have you transported to The Hague to stand trial for war crimes. |
Следователи пришли к выводу, что многие военные преступления действительно имели место. |
Investigators concluded that many of the war crimes indeed took place. |
Широко рассматриваемые и военные преступления были бы более уместны. |
'Widely viewed' and 'warcrimes' would be more appropriate. |
15 января 2011 года Испания запросила европейский ордер на арест за военные преступления нацистов против испанцев; в просьбе было отказано из-за отсутствия доказательств. |
On 15 January 2011, Spain requested a European arrest warrant be issued for Nazi war crimes against Spaniards; the request was refused for a lack of evidence. |
Начиная с 1950-х годов высокопоставленные правительственные чиновники Японии неоднократно приносили извинения за военные преступления страны. |
Since the 1950s, senior Japanese government officials have issued numerous apologies for the country's war crimes. |
Римский статут предусматривает четыре категории международных преступлений: военные преступления; преступления против человечности; геноцид; и преступления агрессии. |
The Rome Statute establishes four categories of international crimes: war crimes; crimes against humanity; genocide; and the crime of aggression. |
В 1920-е годы военные преступления августа 1914 года часто отвергались как британская пропаганда. |
In the 1920s, the war crimes of August 1914 were often dismissed as British propaganda. |
Союзные власти установили, что корейцы и тайваньцы, служившие в войсках Японской Империи, также совершали военные преступления. |
Allied authorities found that Koreans and Taiwanese serving in the forces of the Empire of Japan also committed war crimes. |
Императорская японская армия захватила китайскую столицу Нанкин и совершила военные преступления во время Нанкинской резни. |
The Caesar is an unusual drink in that it can be mixed in bulk and stored for a period of time before drinking. |
Они решительно осуждали судебные процессы по военным преступлениям и отстаивали невиновность всех немецких и японских лидеров, осужденных за военные преступления. |
They vigorously denounced war crimes trials and argued for the innocence of all German and Japanese leaders convicted of war crimes. |
Его приговорили заочно к смерти за военные преступления. |
He was sentenced in absentia for war crimes in 46-47. |
Международные преступления, такие как преступления против человечности и военные преступления, совершенные в Дарфуре, могут быть не менее серьезными и отвратительными, чем геноцид. |
International offences such as the crimes against humanity and war crimes that have been committed in Darfur may be no less serious and heinous than genocide. |
Международное сообщество должно заставить Израиль понести ответственность за такие нарушения международного гуманитарного права и военные преступления. |
The international community should ensure that Israel is held accountable for such breaches of international humanitarian law and war crimes. |
Во время правления Киршнер было возобновлено уголовное преследование за военные преступления. |
And the space of the universe can be considered to be, for galaxy purposes, made up of cubic megaparsecs. |
Многие политические и военные лидеры Японии были осуждены за военные преступления Токийским трибуналом и другими союзными трибуналами в Азии. |
Many political and military leaders from Japan were convicted for war crimes before the Tokyo tribunal and other Allied tribunals in Asia. |
Тот факт, что все перечисленные военные преступления действительно являются преступлениями, не вызывает сомнений. |
That all the war crimes listed were indeed crimes was beyond doubt. |
После войны высшие офицеры 731-го отряда не привлекались к ответственности за военные преступления в обмен на передачу результатов своих исследований союзникам. |
Top officers of Unit 731 were not prosecuted for war crimes after the war, in exchange for turning over the results of their research to the Allies. |
War crimes have an entire section in this article. |
|
Jus post bellum касается правосудия после войны, включая мирные договоры, восстановление, восстановление окружающей среды, судебные процессы по военным преступлениям и военные репарации. |
Jus post bellum concerns justice after a war, including peace treaties, reconstruction, environmental remediation, war crimes trials, and war reparations. |
Скорпионы, сербский отряд смертников, осуждённый за военные преступления против боснийских мусульман. |
Scorpions, Serbian death squad, tried for war crimes against Bosnian Muslims. |
Тачибана, позже был приговорен к смертной казни после осуждения за это и другие военные преступления. |
Tachibana, were later sentenced to death after conviction for this and other war crimes. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
В настоящее время готовится законопроект о создании национального департамента по расследованию уголовных преступлений в целях повышения качества и оперативности расследования. |
At present a bill is being prepared for the establishment of a national criminal investigation department to optimize the quality and pace of investigation. |
That puts him at the crime scenes. |
|
Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра. |
Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister. |
Согласно статутам различных юрисдикций общего права, нападение является как преступлением, так и деликтом. |
Under the statutes of various common law jurisdictions, assault is both a crime and a tort. |
Сами военные стали более бюрократизированными и выслали военных атташе. |
The militaries themselves became more bureaucratised, and sent out military attaches. |
Возобновившиеся военные действия между 907 и 911 годами закончились новым договором, по которому любая Русь, которая пожелает, могла служить Византии по праву. |
Renewed hostilities between 907 and 911 ended with a new treaty under which any Rus' who chose could serve Byzantium as a right. |
Его работы были сосредоточены на самых разных темах: подводные лодки, военные знаки отличия, летающие асы, Ваффен-СС и спецназ. |
His works have focused on topics ranging from U-boats, military insignia, flying aces, the Waffen-SS, and special forces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судили за военные преступления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судили за военные преступления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судили, за, военные, преступления . Также, к фразе «судили за военные преступления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.