Судя по всему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судя по всему - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as it appears
Translate
судя по всему -

наречие
all appearancesсудя по всему, по-видимому
all appearanceсудя по всему, по-видимому
- судя

judging

  • судя по - Judging by

  • судя по виду - judging by the form

  • судя по тому, что - judging from the fact that

  • Синонимы к судя: думающий, считающий, определивший, рассматривающий, определять, полагающий, назначивший, обсуждающий, предназначивший

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore


может быть, должно быть, скорее всего, что ли, как видно, вроде бы, как мне кажется, по всей видимости, не исключено, что


Как заметил Крейг, странным было то, что кражи, судя по всему, осуществлялись с собственных IP-адресов потерпевших с использованием их логинов и паролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was odd, Craig noticed, was that the thefts seemed to have been executed from the victims’ own IP addresses, using their own logins and passwords.

Запад, судя по всему, в последние месяцы сосредоточил свое внимание на востоке Украины из-за российских угроз о начале вторжения, однако внутри России Кремль уже ведет войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West may have been focused over recent months on eastern Ukraine amid Russian threats to invade, but inside Russia the Kremlin is already fighting a war.

Судя по всему, в Восточной Европе изрядная часть населения до сих пор не изжила узколобый трайбализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently, in this part of the world there’s still a decently large swathe of the population which thinks in very tribalistic and narrow-minded terms.

Официальные лица в области обороны и ведомства по иностранным делам уклонились от комментариев по поводу этого — судя по всему — непустячного вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials in the defense and foreign service ministries declined to comment on this — by all accounts — no small matter.

Судя по всему, нужно смешать порошок из ядовитой шкуры лягушки с водой, перемешивать до состояния пасты, потом нужно проколоть ухо и втереть пасту в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, you mix the poison frog skin powder with water, stir it into a paste, then you have to pierce an ear, and rub the paste into the...

Судя по всему, факт жестокого обращения, которому он подвергся, официально не зарегистрирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that this treatment was not recorded.

Самое внимательное обследование состояния наружной стены продолжается, и, судя по всему, после последней инспекции в 1998 году произошло значительное ухудшение ее состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very detailed curtain wall investigation is continuing, and it appears that significant deterioration has occurred since the last inspection in 1998.

Различные химические свойства ТЧ, судя по всему, обусловливают различия в степени относительных рисков, определяемых массой частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different chemical characteristics of PM seemed to have different relative risks based on the particle mass.

Судя по всему, они пришли сюда, чтобы украсть медь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like they were here to steal the copper.

Но для поколения людей, уже соблазненных высокопарными речами о насилии, выхода, судя по всему, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, for a generation of people already seduced by the rhetorical violence, there seems to be no way out.

Судя по всему, она многое потеряла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I can see, she's missing out.

Судя по всему, я ошиблась номером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking at the wrong number here.

Судя по всему, компромиссы - это здорово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, it's good to compromise.

Ну, что ж, судя по всему что я увидела сегодня,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging from what I've seen here today,.

Если говорить сугубо экономическим языком, то продолжающаяся война, вероятно, сможет обеспечить большую стабильность, чем мир, поскольку прекращение конфликта, судя по всему, приведет к тому, что многие люди лишатся своих доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In bald economic terms, continued war might just offer more stability than peace, since all these revenue streams would probably have to close down.

Российские власти отлично осознают демографические проблемы страны, и Россия, судя по всему, будет предпринимать дальнейшие шаги в области либерализации своей иммиграционной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country’s demographic problems are well understood by the authorities, and it looks as though Russia will take further steps to liberalize its immigration policy.

Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again.

Сержант, судя по всему, этот тип сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergeant, obviously the man's crazy.

Судя по всему, сербская сторона придерживалась поэтапного подхода, предлагая начать нормализацию системы с начальных и средних школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the Serbian side favoured a step-by-step approach, starting with the normalization of the primary and secondary schools.

Судя по всему, Путин выбрал место и время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin appears to have chosen the time and place.

Для получения точных данных обследования одних только грузоотправителей, судя по всему, недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For accurate data it may be not enough to survey only shippers.

Кроме того, степень осведомленности, судя по всему, выше в отделениях на местах, чем в подразделениях штаб-квартир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awareness also appears to be stronger in field locations than in headquarters offices.

Судя по всему, члены экипажа пытались высвободить подводную лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crew members reportedly attempted to cut the submarine free.

Их освобождение, судя по всему, явилось результатом давления со стороны международного и национального общественного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their release appears to have resulted from international and national public pressure.

Но, судя по всему, это произойдет не очень скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But apparently, it will not happen very soon.

Судя по всему, пожилому директору было все труднее выдерживать ночные бдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All-night sessions were obviously something the old director was finding increasingly difficult to manage.

Вдобавок, российской армии сейчас не хватает личного состава, а российский оборонный бюджет, судя по всему, достиг своих пределов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the army is experiencing manpower shortages and the Russian defense budget has probably reached the limits of its present capacity.

Политические заключенные, судя по всему, отделены от обычных преступников, мужчины от женщин, а несовершеннолетние от взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political detainees appeared to be separated from common criminals, men from women, and juveniles from adults.

Пока мы осуждаем вертикальное распространение, судя по всему, продолжается беспрепятственное горизонтальное распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we denounce vertical proliferation, horizontal proliferation does not appear to have abated.

Судя по всему, цены готовы завершить рост и начать новую коррекцию относительно этой бычьей динамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears ripe to complete an advance that should trigger a pullback in price to correct this advance.

И судя по всему, у всех остальных тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And judging from the collective sighs, so is everybody else's.

– Единственное местом, где, судя по всему, отмечается увеличение интереса к ее использованию, является Китай».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The only place it seems to be increasing is China.”

Данные чувства, судя по всему, напрямую связаны с насилием, охватившим Ирак, и с ролью иностранцев в опасной ситуации в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These feelings, it appears, are directly related to the violence gripping Iraq, and the role of foreigners in the country's perilous security situation.

Кроме того, Конгресс Мексики, судя по всему, проявляет добрую волю, но в некоторых случаях у него есть разногласия с федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, although the Mexican Congress seemed to be willing, it was sometimes at loggerheads with the federal Government.

И, судя по всему, Джозеф Дрисколл был в здравом уме и трезвой памяти, когда назначил меня наследником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And apparently Joseph Driscoll was an insurance adjuster of sound mind, with no doubts about who I was.

Репортер Таймс, судя по всему, не взял интервью ни у одного представителя администрации Буша или военных ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Times reporter apparently did not interview a single Bush administration or US military official.

Возражения, судя по всему, исходили в основном от экспертов советской эпохи, обеспокоенных сложностью предстоящих изменений и опасностью, связанной с предполагаемым снижением уровня владения русским языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rumblings seem to emanate mostly from Soviet-era experts who are concerned about the complexity of the change and the perceived dangers to Russian-language proficiency.

Однако стихийные бедствия, судя по всему, вызывают перемещение такого же или даже большего числа людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, natural disasters probably displace an equivalent or even higher number of people.

Судя по всему, пока мы были в Лондоне, у нее появилась новая подруга - камеристка из дома полковника полка, где вы раньше служили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that when we were in London, she made a new friend - a lady's maid in the house of a colonel in your former regiment.

«Изменения, судя по всему, привели к пересмотру большей части результатов 2015 года и показателей производительности прошлого года», — сообщила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change appears to have accounted for most of the revision of 2015 results and the out-performance last year, she said.

Западные лидеры, выстраивая отношения с союзниками НАТО, обычно руководствуются своей стратегией сдерживания, однако, в данном случае они, судя по всему, полагают, что предоставление оружия Грузии и Украине, скорее, спровоцирует российскую агрессию, чем сдержит ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to their deterrence strategy for NATO allies, Western leaders seem to believe that arming Georgia and Ukraine would provoke, rather than help deter, Russian aggression.

Пандемия ВИЧ/СПИДА, судя по всему, стала фактором, мобилизовавшим общины на действия в поддержку пострадавших и их семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV/AIDS pandemic appears to have catalysed voluntary action from communities in support of victims and their families.

А вот англоговорящим, судя по всему, имеет смысл предпочесть испанский китайскому — по крайней мере, если они хотят распространять свои идеи в письменном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For English speakers, the analysis suggests it would be more advantageous to choose Spanish over Chinese — at least if they’re spreading their ideas through writing.

Судя по всему, Макфол в этом не слишком хорош.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McFaul, by all accounts, is just not very good at this.

Судя по всему г-жа Друссе не слышала этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she very clearly did not hear me.

Перед смертью сестра Паула была десять минут у всех на виду, устроив, судя по всему, неслыханную головомойку сестре Игнатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister Paul was in full sight for ten minutes before she died giving Sister Ignatius a record tongue lashing by all accounts.

И, судя по всему... я выбираю изменников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just... apparently, I marry people who cheat on me.

Владимир Путин еще год назад надеялся на то, что Украина сможет придать его Евразийскому Союзу столь необходимую критическую массу, однако теперь эта страна однозначно и, судя по всему, бесповоротно ориентируется на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine, which Vladimir Putin even a year ago hoped would give his Eurasian Union much-needed critical mass, is clearly and probably irrevocably orientated toward the West.

Но поскольку государство не может заявлять о своих суверенных правах на космическое пространство, то всякие претензии на участки поверхности Луны и других планет, судя по всему, являются незаконными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As states are not allowed to claim sovereign rights in outer space, landed property on the moon and planets will in all likelihood be outlawed.

История, судя по всему, находится на стороне тех экономик, которые серьезно относятся к правам собственности и верховенству закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History is probably on the side of economies that are serious about property rights and the rule of law.

Судя по выражению его лица, он вот-вот что-то скажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the look on his face, something's about to come out.

Судя по ее отчетам о вскрытиях его жертв, она разрабатывала теорию о личности Мирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by her PM reports on his victims, she was formulating a theory about Mears's personality.

И судя по расположению и глубине ран, именно ты всадила кинжал в спину Тайлера, чтобы он перестал душить Барри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So judging by the angle and the depth of the wound, I would guess that it was you that stabbed Tyler in the back to stop him from throttling Barry here.

Да, я иду по жизни с любовью ко всем и всему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah. I guess I feel a general, unselfish love for just about everybody.

Что может означать и сорок один и сорок девять, судя по тому, как она сказала, - подумал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Which means either forty-one or forty-nine, from the way she said it,' he thought.

Судя по её трудовой дисциплине, результатом теста и рекомендациям, у неё были бы неплохие шансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on her work ethic, test scores and recommendation, she would've been a front-runner.

Проехала верхом на одном муле по всему Большому Каньону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rode one of those mules down in the Grand Canyon.

Судя по карте... он проходит почти по всей длине двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the map, this runs almost the length of that courtyard.

Но, судя по всему, Бовилл был хорош в этой роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, the evidence is that Bovill was good in the role.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судя по всему». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судя по всему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судя, по, всему . Также, к фразе «судя по всему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information