Сэкономленная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Цифра в 50 миллионов евро была рассчитана лигой как сумма, сэкономленная Монако в результате его уникального расположения. |
The €50 million figure was calculated by the league as the amount saved by Monaco a result of their unique location. |
Боже мой, все сэкономленные деньги! |
All my household money. |
Через несколько месяцев я сэкономлю достаточно денег. |
In a few months, I'll have enough money saved. |
Однако основная прибыль от их патента была получена от взимания лицензионного сбора с владельцев двигателей, основанного на стоимости сэкономленного топлива. |
However, their main profit from their patent was derived from charging a licence fee to the engine owners, based on the cost of the fuel they saved. |
Секретариат должен проводить различие между средствами, сэкономленными по результатам оптимизации издержек, и средствами, сэкономленными за счет воздействия внешних рыночных факторов. |
The Secretariat should draw a distinction between the savings achieved through value engineering and those resulting from external market factors. |
Сэкономленное пространство было использовано под топливный бак и для увеличения боекомплекта. |
The space saved was used for a fuel tank and to increase the ammunition load. |
Объем сэкономленного пространства не стоит потери в простоте использования. |
The amount of space saved is not worth the loss in ease of use. |
Я подумал, что можно было бы использовать сэкономленные деньги на новые сушилки для рук в туалетах. |
I thought we could use the extra money towards new hand dryers in the bathrooms. |
Я тебе сэкономлю время. |
I'll save you some time. |
Правительство планирует потратить деньги, сэкономленные от обслуживания кредитов, на повышение пенсий и создание стимулов для возвращения экспатриантов на родину. |
The Government plans to spend money saved from servicing loans on increasing pensions and offering incentives to lure expatriates back home. |
Расчет CEA приведет к получению стоимости сэкономленной энергии, иногда называемой негаваттами, в $/кВтч. |
A CEA calculation will produce the value of energy saved, sometimes called negawatts, in $/kWh. |
Знаю, но так я сэкономлю на объявлении в газете. |
I know, but this'll save me money putting an ad in the paper. |
Около 150000 евро будет сэкономлено в случае преобра-зования одного отделения в бюро ЮНИДО. |
An estimated 150,000 euros would be saved by converting one country office to a UNIDO Desk. |
В этой связи Комитет следует расформировать, а сэкономленные деньги использовать для оказания реальной помощи как израильтянам, так и палестинцам. |
Because of that, the Committee should be disbanded and the money that would be saved used to provide real assistance both to Israelis and to Palestinians. |
Шведское правительство поддерживает предложение о том, чтобы средства, сэкономленные в результате повышения эффективности, использовались на цели развития. |
The Swedish Government supports the proposal that efficiency savings should be used for development. |
Однако более важное значение имеет необходимость подумать о времени и средствах, которые могут быть сэкономлены в результате изменения наших методов работы в этой связи. |
More importantly, however, consider the time and money that can be saved if we only change our modus operandi in that regard. |
Часть бюджета на строительство была сэкономлена и использована на строительство теплицы для изучения местных растений и цветов, которые будут пригодны для использования на участке. |
A portion of the construction budget was saved and used to build a greenhouse to study indigenous plants and flowers that would be appropriate for use on the site. |
I'll save you the airfare. |
|
Деньги, сэкономленные на уклонении от лечения от инфаркта и инсульта, составили лишь около четверти стоимости лекарств. |
The money saved by evading treatment from heart attack and stroke only amounted to about a quarter of the cost of the drugs. |
Если эти предположения верны,то время и деньги будут сэкономлены. |
If the assumptions are valid, then time and money are saved. |
Шоу, как сообщается, получило некоторое сокращение, но все равно заняло примерно столько же времени из-за удлиненной концовки, которая почти заполнила время, сэкономленное ранее. |
The show reportedly received some cutting, but still took roughly as long because of an extended ending which almost filled in the time saved earlier. |
Стоимость каждой работы, сэкономленной в результате введения администрацией тарифов на стиральные машины, составила 815 000 долл. |
The cost for each job saved as a result of the administration's tariffs on washing machines was $815,000. |
У них у всех есть сэкономленные деньги. |
They all have some money saved. |
Сэкономлю тебе время. |
Let me save you the trouble. |
В целом, в графике брифингов по каждой апелляции на назначенное наказание будет сэкономлено 105 дней. |
In all, a total of 105 days will be saved in the briefing schedule for each sentencing appeal. |
Так я сэкономлю целый час. |
I just saved an hour a day. |
Боулер и Кози решили снять фильм после того, как поженились, Потратив сэкономленные 25 000 долларов на покупку квартиры в Нью-Йорке. |
Bowler and Causey decided to produce the film after they got married, spending the $25,000 they had saved to buy an apartment in New York. |
Кроме того, были сэкономлены средства благодаря более низким средним расходам на поездки военных наблюдателей. |
In addition savings resulted from lower average cost of travel for military observers. |
Сэкономленное время зависит от того, где он начинается на орбите. |
The time saved depends on where it starts in the orbit. |
Если через 10 секунд ты не выйдешь из моего дома, я сэкономлю штату уйму денег. |
if you're not out of my house in the next 10 seconds, I'm gonna save the state a whole lot of money. |
Новый план состоял в том, чтобы использовать серебро, сэкономленное за счет неуплаты части установленных законом окладов, это будет служить резервом наличности для поддержки Хубу Гуанпяо. |
The new plan was to use the silver saved by not paying out portions of the statutory salaries, this would serve as a cash reserve to back the Hubu Guanpiao. |
Сэкономленный час до банкета, даст мне время чтобы сузить поры глиняной маской с умброй. |
With an hour to spare before the banquet, which gives me time to tighten up the old pores with an Umbrian clay mask. |
На моей свадьбе я заставлю подружек невесты заниматься цветами, а сэкономленные деньги потрачу на платье. |
At my wedding, I'll have the bridesmaids make the flower arrangements and I'll spend the extra money on the dress. |
Таким образом, сэкономленные затраты на топливо значительно превысят затраты на хранение аккумуляторных батарей. |
Thus, the saved fuel costs will exceed the cost of battery storage significantly. |
Сэкономленный таким образом вес мог быть применен либо для дополнительной конструкции корпуса и механизмов, либо для достижения более высокой скорости. |
The weight thus saved could be applied either to additional hull structure and machinery or to achieving higher speed. |
Она установила, что расточительные расходы в размере 125 миллиардов долларов могут быть сэкономлены в течение следующих пяти лет без увольнений или сокращения военного персонала. |
It found that there was $125 billion in wasteful spending that could be saved over the next five years without layoffs or reduction in military personnel. |
Он добавил, что будет перенаправлять сэкономленные деньги на помощь пожилым людям. |
He added that he would redirect the money saved to be used to help senior citizens. |
В холодном климате повышенный спрос на тепловую энергию может компенсировать часть энергии, сэкономленной при эффективном освещении. |
In cold climates, increased heating energy demand may offset some of the lighting energy saved with efficient lighting. |
Сэкономленное время может быть использовано для реализации других интересов или оказания помощи другим путем добровольного участия. |
The time saved may be used to pursue other interests, or help others through volunteering. |
The time saved would be worth the risk. |
|
Для инвестиций в энергоэффективность расчет CEA производит стоимость сэкономленной энергии или негаватт в долларах США / кВтч. |
For energy efficiency investments a CEA calculation produces the value of saved energy or negawatts in $/kWh. |
Когда вы идете покупать за них хлеб, они не скажут: Мы деньги, сэкономленные на автомагнитоле, или Мы копейки, сэкономленные на машине. Это деньги. |
When you go to buy groceries with it, it doesn't go, I'm the money saved on the car stereo, or, I'm the dumb money saved on the car. It's money. |
I could write a play in the time I'll save. |
|
Сэкономленные 15 миллионов не подняли бы акции Зеракем ни на один пункт. |
The $15 million savings would not have moved Zerakem's stock price one iota. |
Мы можем использовать сэкономленное время , чтобы любоваться пейзажами и не делать ничего. |
We can use the saved hours to enjoy the views or do anything that we want. |
Значительная часть времени будет сэкономлена за счет принятия этого предложения в отношении пунктов 10-18. |
Most time would be saved by applying this suggestion to items 10 to 18. |
Если бы ей можно было сказать, что у меня теперь большее жалованье и что мы можем взять отпуск и совершить путешествие на сэкономленные деньги... |
If I could tell her that I had got a rise and that we could have a holiday and take a trip on the savings- |
Например, возвращающиеся мигранты привозят с собой полученные навыки, методы работы и сэкономленные средства, что приводит к повышению производительности труда. |
For example, return migrants bring back skills, work experience and savings as a boost to productivity. |
Деньги, сэкономленные благодаря отсутствию необходимости покупать и готовить еду, жертвуются церкви в качестве пожертвования от поста, которое затем используется для помощи нуждающимся людям. |
The money saved by not having to purchase and prepare meals is donated to the church as a fast offering, which is then used to help people in need. |
И в эти сэкономленные минуты, которых в то время было не так много, он в одиночестве направлялся в каменоломню, собирал камни и сам тащил их к мельнице. |
And in his spare moments, of which there were not many nowadays, he would go alone to the quarry, collect a load of broken stone and drag it down to the site of the windmill unassisted. |
Благодаря сэкономленным миллионам долларов мы даже начали одерживать победу над коррупцией на Украине. |
With millions of dollars saved, we are even starting to win Ukraine’s fight against corruption. |
В результате, хотя компьютерная конференция началась с экономии времени, она начинает съедать все сэкономленное время и даже больше. |
The result is that while computer conferencing began by saving time, it starts to eat up all the time it saved and more. |
Ресурсы, сэкономленные благодаря реализации программ энергоэффективности, ждет такая же судьба, что и другие упомянутые выше сбережения. |
Energy savings due to the implementation of energy efficiency policies are not treated differently from any other type of savings mentioned above. |
А независимые органы, например, Европейская комиссия или даже совершенно новый институт, должны будут гарантировать, чтобы в каждой стране сэкономленные деньги использовались продуктивно. |
And independent authorities – such as the European Commission or even an entirely new institution – would need to ensure that savings were put to productive use in each country. |
I decided to shoot the thing myself, save us some money. |
|
Так что, мы будем наслаждаться проведением вместе каждого второго дня из всех, а я даже денег не сэкономлю? |
So we get the joy of spending every second of every day together, and I don't even save money? |
Он рассказал мне о бережливости своей жены, и было странно видеть, как воспоминания о сэкономленных деньгах растравляли этого заядлого любителя пива и игры в кегли. |
It was extraordinary how deeply the memory of money saved affected this skittles addict. |
Потому что, я сэкономлю вам время, мой дневник под домиком Барби, а ключ - в медальоне мистера Тедди! |
Because I'll save you some time. My diary is by the Barbie playhouse and the key's in a locket on Mr. Teddy. |
- полная тарифная оплата сэкономленного времени - hundred per cent incentive
- сэкономленная сумма - amount saved
- были сэкономлены - were spared
- Деньги, сэкономленные от - money saved from
- ничего не было сэкономлено - nothing was spared
- сэкономленное время и деньги - saved time and money
- сэкономленное пенни-заработанное пенни - a penny saved is a penny earned