С древних времен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пассаж с магазинами - shopping arcade
продажа с торгов - sale
с внутренней резьбой - with internal thread
с узким кругозором - narrow-minded
делающий с неохотой - reluctant
не считающийся с правилами - licentious
с кольцом - with a ring
с заложенным носом - with a stuffy nose
с принудительным движением - with forced movement
с пузом - with a belly
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
развалины древних храмов - the ruins of ancient temples
грабитель древних захоронений - ancient grave robber
известно с древних времен - known since antiquity
духовное величие их племени, идущее с древних времен - the ancient grandeur of their tribe
использовались с древних времен - have been used since ancient times
используется с древних времен - used since ancient times
это один из самых древних - is one of the most ancient
один из наиболее хорошо сохранившихся древних - one of the best preserved ancient
один из самых древних - one of the most ancient
один из самых древних профессий - one of the most ancient professions
Синонимы к древних: чтимый
выдерживать испытание временем - endure
добавление метки времени - time stamping
когерентность по времени - temporal coherence
очень давние времена - very ancient times
известное место захоронения боеприпасов времён второй мировой войны - known WWII munitions dump
в дни / времена былого - in days/times of yore
времен второй - times of the second
горячий во все времена - hot at all times
во времена мира - in times of peace
ложное представление былых времен - misbelief of bygone times
Синонимы к времен: в отдельных случаях, год, когда, временами, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время
Это состояние было известно с древних времен, и Гиппократ использовал перевязку для его лечения. |
The condition has been known since ancient times and Hippocrates used bandaging to treat it. |
Хотя самые ранние известные карты относятся к небесам, географические карты территории имеют очень давнюю традицию и существуют с древних времен. |
Although the earliest maps known are of the heavens, geographic maps of territory have a very long tradition and exist from ancient times. |
Со времен древних греков математики тщетно пытались решить все эти проблемы. |
Mathematicians had vainly attempted to solve all of these problems since the time of the ancient Greeks. |
Здесь вы найдете сокровища из древних времен большая машина со многими великими шансы. |
Here you'll find treasures from the ancient times a great machine with many great odds. |
Красный цвет был важным цветом в китайской культуре, религии, промышленности, моде и придворном ритуале с древних времен. |
Until such a standard is articulated, qualified immunity will continue to apply in analogous cases. |
Мышьяк был известен и использовался в Персии и в других местах с древних времен. |
Arsenic has been known and used in Persia and elsewhere since ancient times. |
Рыцари-тамплиеры стали ассоциироваться с легендами, касающимися секретов и тайн, передаваемых избранным с древних времен. |
The Knights Templar have become associated with legends concerning secrets and mysteries handed down to the select from ancient times. |
Иранская музыка, в целом, использует различные музыкальные инструменты, которые являются уникальными для региона, и замечательно развилась с древних и средневековых времен. |
Iranian music, as a whole, utilizes a variety of musical instruments that are unique to the region, and has remarkably evolved since the ancient and medieval times. |
Сохранившиеся тексты древних времен описывают многие из его творений, некоторые даже содержат простые рисунки. |
The surviving texts from ancient times describe many of his creations, some even containing simple drawings. |
Этот текстиль был известен с древних времен; известный как Шатнез на иврите, Тора и, следовательно, еврейский закон прямо запрещают носить его. |
This textile has been known since ancient times; known as Shatnez in Hebrew, the Torah and hence Jewish law explicitly forbid wearing it. |
Измерение окружности Земли было важным для навигации с древних времен. |
Measurement of Earth's circumference has been important to navigation since ancient times. |
Pythagorean triples have been known since ancient times. |
|
Часть первоначального острова, не покрытая современным городом тир, в основном представляет собой археологический памятник, демонстрирующий остатки города с древних времен. |
The part of the original island not covered by the modern city of Tyre is mostly of an archaeological site showcasing remains of the city from ancient times. |
Балдахины использовались с древних времен, как правило, как часть военной одежды. |
Baldrics have been used since ancient times, usually as part of military dress. |
Он считался великим царем среди своих сверстников, но его слава с древних времен была омрачена славой его сына Рамсеса II. |
He was considered a great king by his peers, but his fame has been overshadowed since ancient times by that of his son, Ramesses II. |
Теракты в Нью-Йорке и Вашингтоне в 2001 году представляли собой резкий всплеск известного с древних времён явления. |
The attacks on New York and Washington of 2001 were dramatic escalations of an age-old phenomenon. |
С древних времен китайцы поняли, что горячий воздух поднимается и применили этот принцип к типу небольшого воздушного шара, называемого небесным фонарем. |
From ancient times the Chinese have understood that hot air rises and have applied the principle to a type of small hot air balloon called a sky lantern. |
Водные системы древних времен полагались на гравитацию для подачи воды, используя трубы или каналы, обычно сделанные из глины, свинца, бамбука, дерева или камня. |
Water systems of ancient times relied on gravity for the supply of water, using pipes or channels usually made of clay, lead, bamboo, wood, or stone. |
Коронации, в той или иной форме, существовали с древних времен. |
Coronations, in one form or another, have existed since ancient times. |
Черный грамм возник в Индии, где он культивировался с древних времен и является одним из самых высоко ценимых бобов Индии и Пакистана. |
Black gram originated in India, where it has been in cultivation from ancient times and is one of the most highly prized pulses of India and Pakistan. |
Philosophers have debated this idea since the time of the ancient Greeks. |
|
Антропоморфизм, также именуемый персонификацией, является хорошо известным литературным приемом с древних времен. |
Anthropomorphism, also referred to as personification, is a well established literary device from ancient times. |
История обезболивания может быть прослежена еще с древних времен. |
The history of pain management can be traced back to ancient times. |
Аборты существовали с древних времен, причем естественные абортивные средства были найдены среди широкого круга племенных народов и в большинстве письменных источников. |
Abortion has existed since ancient times, with natural abortifacients being found amongst a wide variety of tribal people and in most written sources. |
Бетон использовался с древних времен. |
Concrete has been used since ancient times. |
Ужас каких древних времен вы принесли в нынешний век, в сердце епископской веры? |
What ancient horror have you hauled into the modern age, into the heartland of the Episcopal faith? |
Хотя моча использовалась для этой цели с древних времен до Средних веков, лечение встретило сопротивление со стороны многих врачей и пациентов. |
Although urine had been used for this purpose since the ancient times to Middle Ages, the treatment met with resistance by many physicians and patients. |
С древних времен катехин применялся в медицине для борьбы с вирусами, бактериями и другими патогенными микроорганизмами. |
Since the ancient times catechin has been used in medicine to fight viruses, bacteria and other pathogen microorganisms. |
Isatis tinctoria, или woad, был главным источником синего красителя в Европе с древних времен до прибытия индиго из Азии и Америки. |
Isatis tinctoria, or woad, was the main source of blue dye in Europe from ancient times until the arrival of indigo from Asia and America. |
Единственными жанрами, которые можно было увидеть в театре древних времен, являлись трагедия и комедия, тогда как в нынешнее время существует множество современных жанров и стилей. |
The only genres seen in the theater of ancient times were tragedy and comedy, whereas nowadays there are lots of contemporary genres and styles. |
Путеводители существуют с древних времен. |
Guidebooks have existed since Ancient times. |
Такие устройства, как насосы и водяные колеса, использовались для преобразования движения жидкости в механическую работу с древних времен. |
Devices such as pumps and waterwheels have been used to change liquid motion into mechanical work since ancient times. |
Картели существуют с древних времен. |
Cartels have existed since ancient times. |
Варианты Nim были воспроизведены с древних времен. |
Variants of Nim have been played since ancient times. |
Также продолжаясь от древних коренных народов государства, они культивировали табак вплоть до ранних исторических времен. |
Also continuing from ancient indigenous people of the state, they cultivated tobacco through to early historic times. |
В наши дни этот суффикс можно использовать как метафору для того, кто ведет себя как принц или принцесса с древних времен, но его использование очень редко. |
Nowadays, this suffix can be used as a metaphor for someone who behaves like a prince or princess from ancient times, but its use is very rare. |
Географические ссылки в Одиссее на Итаку и ее соседей кажутся запутанными и вызвали много научных споров, начиная с древних времен. |
The geographical references in the Odyssey to Ithaca and its neighbors seem confused and have given rise to much scholarly argument, beginning in ancient times. |
Он был измельчен и измельчен в порошок и использовался в качестве пигмента с древних времен. |
It was crushed and powdered and used as a pigment from ancient times,. |
История медицины показывает, как менялся подход общества к болезням и болезням с древних времен до наших дней. |
The history of medicine shows how societies have changed in their approach to illness and disease from ancient times to the present. |
Кроме того, египтологи отмечают, что философия древних египтян полностью изменилась со времен Древнего Царства. |
Additionally the Egyptologists point out that the philosophies of the ancient Egyptians had completely changed since the Old Kingdom. |
Знаешь, врачи используют Гидротерапию как лекарство от нервного истощения с древних времен |
You know, doctors have been using hydrotherapy as a treatment for nervous exhaustion since, like, forever. |
Симптомы психических расстройств, связанных с травмой, были задокументированы, по крайней мере, со времен древних греков. |
Symptoms of trauma-related mental disorders have been documented since at least the time of the ancient Greeks. |
Вдохновленные им, они впоследствии сами стали авторами различных орнаментов растительного мира с той резьбой по дереву, которую они унаследовали от древних времен. |
Inspired from him, they became later themselves authors of different ornaments of floral world with the wood carving that they had inherited from ancient times. |
В камне, так же как и в гравированных драгоценных камнях, большая резьба по твердому камню в полудрагоценных камнях была очень престижной с древних времен во многих евразийских культурах. |
In stone, as well as engraved gems, larger hardstone carvings in semi-precious stones have been highly prestigious since ancient times in many Eurasian cultures. |
Многие травяные отвары и тоники использовались сильными мужчинами и спортсменами с древних времен в разных культурах, чтобы попытаться увеличить свою силу и выносливость. |
A number of herbal concoctions and tonics have been used by strong men and athletes since ancient times across cultures to try to increase their strength and stamina. |
Он помещает христианство в контекст древних идей, которые служили вдохновением и давали надежду человечеству с доисторических времен. |
It places Christianity in the context of ancient ideas that have served as inspiration and given hope to the human race since pre-historic times. |
Книга Мюррея предлагает глубокий взгляд на историю библиотек с древних времен. |
Murray's book offers an in-depth look at the history of libraries since ancient times. |
Использование шпионов является частью сбора национальной разведывательной информации в большинстве стран и используется в качестве политической стратегии национальными государствами с древних времен. |
The use of spies is a part of national intelligence gathering in most countries, and has been used as a political strategy by nation-states since ancient times. |
Пароли используются с древних времен. |
Passwords have been used since ancient times. |
С древних времен в Китае торговля солью рассматривалась как государственная монополия. |
Since ancient times in China the salt trade was treated as a government monopoly. |
Yeah, it's been like that ever since your pageant meltdown. |
|
Похоже на бункер времён Второй Мировой. |
Looks like an old World War II bunker. |
В источниках сказано, что со времен Царя-Скорпиона ни один из тех, кто ее увидел, не вернулся оттуда живым. |
It is written that since the time of the Scorpion King... no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale. |
Они взяты из Ригведы, собрания древних санскритских гимнов. |
They're taken from the Rig-Veda a collection of early Sanskrit hymns. |
Намибия, самая засушливая страна в Африке к югу от Сахары, с давних времен была населена народом Сан, Дамара и Нама. |
Namibia, the driest country in Sub-Saharan Africa, was inhabited since early times by the San, Damara and Nama people. |
В 2006 году британский опрос, проведенный NME и The book of British Hit Singles and Albums, определенно, возможно, был признан Лучшим альбомом всех времен с The Beatles' Sgt. |
In a 2006 British poll run by NME and the book of British Hit Singles and Albums, Definitely Maybe was voted the best album of all time with The Beatles' Sgt. |
Шпионаж, как и другие разведывательные оценки, существовал с древних времен. |
Spying, as well as other intelligence assessment, has existed since ancient times. |
Некоторые ветераны времен Первой мировой войны все равно были из спин-оффа войн. |
Some of the WWI Era vets have been from spin off wars anyway. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с древних времен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с древних времен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, древних, времен . Также, к фразе «с древних времен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.