С ранних времен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с необрезанными полями - uncut
возиться с - fiddle with
путаться с кем-л. - to be confused with smb.
с физическими недостатками - physically handicapped
не иметь дела с - have no truck with
сплав меди с цинком - alloy of copper with zinc
путешествовать с собаками - mush
увольнять с работы - discharge from office
учиться жить с - learn to live with
крыша с цилиндрическим сводом - barrel vault roof
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
святые ранних дней - former-day saints
был один из ранних - was one of the early
из ранних - of the earlier
в более ранних исследованиях - in earlier research
в более ранних случаях - on earlier occasions
один из самых ранних примеров - one of the earliest examples
сложные места в произведениях ранних греческих поэтов - the obscurities of early Greek poets
начиная с самых ранних стадий - from the earliest stages
на более ранних - upon the earlier
на ранних этапах реализации - through early implementation
выдержавший проверку временем - time-tested
значение времени - time value
диапазон гибкого рабочего времени - flexible time band
полнота времени - fullness of time
в доисторические времена - before the dawn of history
времена детства - childhood
доступ во все времена - access at all times
древнеримские времена - ancient roman times
мы живем в трудные времена - we are living in difficult times
прошлых времен - of times past
Синонимы к времен: в отдельных случаях, год, когда, временами, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время
Сравнение Салеханы с самоубийством обсуждается еще с ранних времен джайнизма. |
The comparison of Sallekhana with suicide is debated since the early time of Jainism. |
Представление о том, что свет может воздействовать на различные вещества-например, на загар кожи или выцветание ткани, - должно быть, существовало с очень ранних времен. |
The notion that light can affect various substances - for instance, the suntanning of skin or fading of textile - must have been around since very early times. |
Восьмиугольник был обычной формой для баптистерий на протяжении многих веков, начиная с ранних христианских времен. |
The octagon had been a common shape for baptisteries for many centuries since early Christian times. |
С ранних времен в Исламе велись споры о том, насколько Таваккул является добродетелью в повседневной жизни. |
Since early times in Islam there has been debate as to the extent of tawakkul as a virtue in everyday life. |
The font is Romanesque, from the earliest time of the church. |
|
С самых ранних времен, однако, бритье верхней губы не было редкостью. |
From the earliest times, however, the shaving of the upper lip was not uncommon. |
Куклы использовались с самых ранних времен для того, чтобы оживлять и передавать идеи и потребности человеческих обществ. |
Puppets have been used since the earliest times to animate and communicate the ideas and needs of human societies. |
Изображения монахов на иконах показывают мантию, которая использовалась с самых ранних христианских времен. |
Depictions of monks on icons show the mantle in use from the earliest Christian times. |
Мастурбация была изображена в искусстве с доисторических времен и упоминается и обсуждается в очень ранних работах. |
Masturbation has been depicted in art since prehistoric times, and is both mentioned and discussed in very early writings. |
С очень ранних времен Месопотамский лунно-солнечный календарь широко использовался странами региона Западной Азии. |
From very early times, the Mesopotamian lunisolar calendar was in wide use by the countries of the western Asia region. |
Известно, что волынщики служили в полках с самых ранних времен; у королевских шотландцев есть записи, относящиеся к волынщикам, начиная с начала XVII века. |
It is known that pipers served in regiments from the earliest times; the Royal Scots have records referring to pipers dating back to the early seventeenth century. |
В искусстве свиньи были представлены в широком диапазоне средств массовой информации и стилей с самых ранних времен во многих культурах. |
In art, pigs have been represented in a wide range of media and styles from the earliest times in many cultures. |
Птицы были представлены в культуре и искусстве с доисторических времен, когда они были представлены в ранних наскальных рисунках. |
Birds have featured in culture and art since prehistoric times, when they were represented in early cave paintings. |
Внутренне Санта-Сабина, по-видимому, мало изменилась с ранних христианских времен. |
Internally, Santa Sabina appears little changed since Early Christian times. |
Фигуры, подобные европейскому дикарю, встречаются во всем мире с очень ранних времен. |
Figures similar to the European wild man occur worldwide from very early times. |
В Сент-Джеймсе хор существует с ранних колониальных времен. |
St James' has had a choir since early colonial times. |
Это подтверждает существование должности диаконисс в некоторых частях Восточной Римской Империи с самых ранних времен. |
This establishes the existence of the office of the deaconesses in parts of the eastern Roman Empire from the earliest times. |
Сироты и брошенные дети были источником страданий с самых ранних времен. |
Orphaned and abandoned children have been a source of misery from earliest times. |
Плакаты, выполненные в виде плакатов и вывешенных счетов, использовались с самых ранних времен, главным образом для рекламы и объявлений. |
Posters, in the form of placards and posted bills, have been used since earliest times, primarily for advertising and announcements. |
Также продолжаясь от древних коренных народов государства, они культивировали табак вплоть до ранних исторических времен. |
Also continuing from ancient indigenous people of the state, they cultivated tobacco through to early historic times. |
нигрум был широко использован в качестве пищи с ранних времен, и плод был записан как голодная пища в Китае 15-го века. |
nigrum has been widely used as a food since early times, and the fruit was recorded as a famine food in 15th-century China. |
С самых ранних времен вся поэзия, не являющаяся субъективно лирической, была склонна предаваться украшательству, которое можно было бы назвать описательным. |
From the earliest times, all poetry not subjectively lyrical was apt to indulge in ornament which might be named descriptive. |
С самых ранних времен характер облачения почти не изменился. |
There has been little change in the character of the vestment from the earliest ages. |
Статуэтки Афродиты для личного поклонения стали обычным явлением в Египте, начиная с ранних Птолемеевских времен и продолжаясь еще долгое время после того, как Египет стал римской провинцией. |
Statuettes of Aphrodite for personal devotion became common in Egypt starting in the early Ptolemaic times and extending until long after Egypt became a Roman province. |
В Англии басни употреблялись столь же разнообразно и с самых ранних времен. |
There was as diverse a use of the fables in England and from as early a date. |
Однако с ранних времен, по-видимому, мирные клерки имели административные функции помимо своих законных и квазиправовых обязанностей, особенно в больших и малых городах. |
From early times however, it seems that clerks of the peace had administrative functions apart from their legal and quasi-legal duties, especially in towns and cities. |
Он использовался как целительный ритуал при воздействии плодородия, рождения, болезни и смерти с ранних времен человеческой истории. |
It has been used as a healing ritual in the influence of fertility, birth, sickness, and death since early human history. |
С самых ранних времен, по крайней мере со времен пьес Аристофана, основными темами литературной сатиры были политика, религия и секс. |
From the earliest times, at least since the plays of Aristophanes, the primary topics of literary satire have been politics, religion and sex. |
Но в сентябрьском выступлении Обамы по-прежнему были слышны отголоски более ранних времен, когда волосы у него были темные, а надежды светлые. |
One could still hear, in the September speech, echoes from that earlier time when Obama’s hair was dark and his hopes were bright. |
Пензиас и Вильсон открыли космический фон в СВЧ-диапазоне, реликтовое излучение, оставшееся от более ранних времен во вселенной. |
Penzias and Wilson had discovered the Cosmic Microwave Background (CMB), an afterglow from an earlier time in the universe. |
С ранних имперских времен до падения Западной империи некоторые войска носили сегментированную броню на одной или обеих руках. |
From early imperial times to after the fall of the Western Empire, some troops wore segmented armour on one or both arms. |
The position of this species has been puzzled on from very early times. |
|
Монахи-бенедиктинцы более ранних времен давали обет тайны. |
The Benedictine monks of earlier times had taken a vow of secrecy. |
Это все что есть в департаменте транспорта. 29 трейлеров времен ранних 80-х зарегестировано в Нью Мексико. |
That's all DMV had- 29 early '80s Bounders registered in New Mexico. |
Измерение времени играло решающую роль в понимании природы с самых ранних времен. |
Time measurement has played a crucial role in the understanding of nature from the earliest times. |
Я имею в виду, что расистские реманты более ранних времен были установлены белыми людьми, но на статью о черных людях ссылаются. |
I mean come one the racist remants of earlier times were established by WHITE people, yet the BLACK people article is referenced. |
Среди этих сакральных мишеней важную роль играют материи инстинктивные и дефекационные. ... с самых ранних времен сатирики использовали скатологический и туалетный юмор. |
Among these sacret targets, matters costive and defecatory play an important part. ... from the earliest times, satirists have utilized scatological and bathroom humor. |
Восьмиугольник был обычной формой для баптистерий на протяжении многих веков, начиная с ранних христианских времен. |
The octagon had been a common shape for baptisteries for many centuries since early Christian times. |
С очень ранних времен цари были определенно отождествлены с молодым богом кукурузы, чей дар кукурузы был основой мезоамериканской цивилизации. |
From very early times, kings were specifically identified with the young maize god, whose gift of maize was the basis of Mesoamerican civilization. |
Ахелус считался важным божеством во всей Греции с самых ранних времен, и его призывали в молитвах, жертвоприношениях, при принятии клятв и т. д. |
Achelous was considered to be an important divinity throughout Greece from the earliest times, and was invoked in prayers, sacrifices, on taking oaths, etc. |
Том 1 начинается с самых ранних времен, перечисляя богов и полубогов как царей Египта. |
Volume 1 begins from the earliest times, listing gods and demigods as kings of Egypt. |
Намибия, самая засушливая страна в Африке к югу от Сахары, с давних времен была населена народом Сан, Дамара и Нама. |
Namibia, the driest country in Sub-Saharan Africa, was inhabited since early times by the San, Damara and Nama people. |
Не видел бурбона со времён Пёрл-Харбора. Ну, у меня влиятельные друзья. |
I have not seen real bourbon since Pearl Harbor. |
Что большее зло совершение неповиновения, или оставить пятый инновационный атмосферный прототип всех времен умирать в одиночестве? |
What's the bigger evil, committing an act of civil disobedience, or allowing the fifth-most innovative atmospheric prototype of all-time to die a lonely, undignified death? |
Могло ли быть время до начала времен? |
Could there ever have been a time before time? |
Я решила показать и рассказать о самом потрясающем коте всех времён. |
For my Show and Tell, I have... the most awesome cat in the history of time. |
На ранних стадиях планировалось в конечном итоге привлечь дополнительные корабли из других стран, и в марте 2014 года были добавлены три немецких судна Кригсмарине. |
There were plans during the early stages to eventually bring additional ships from other countries, and in March 2014, three German Kriegsmarine vessels were added. |
В Тьерра-де-Кампос, бедном ресурсами регионе на северо-западе Испании, мясо скваба было важным дополнением к зерновым культурам, по крайней мере, с Римских времен. |
In the Tierra de Campos, a resource-poor region of north-western Spain, squab meat was an important supplement to grain crops from at least Roman times. |
История антисемитизма прослеживается с древнейших времен до наших дней. |
The history of antisemitism can be traced from ancient times to the present day. |
Трактат de architectura Римского теоретика, архитектора и инженера Витрувия-единственное архитектурное сочинение, сохранившееся со времен античности. |
The treatise De architectura by Roman theoretician, architect and engineer Vitruvius, is the only architectural writing that survived from Antiquity. |
Многие здания в лагере сохранились, хотя две трети из них исчезли со времен Второй мировой войны. |
Many of the buildings at the Camp remain standing, although two-thirds have disappeared since the Second World War. |
Большинство ученых считают, что составление этих книг восходит к Персидскому периоду, 538-332 гг. до н. э., Но основано на более ранних письменных и устных традициях. |
The majority of scholars consider the compilation of these books to go back to the Persian period, 538–332 BCE, but based on earlier written and oral traditions. |
Некоторые из более ранних вольноотпущенников мигрировали в Сьерра-Леоне в конце XVIII века, когда она была основана как британская колония. |
Some of the earlier freedmen had migrated to Sierra Leone in the late 18th century, when it was established as a British colony. |
Некоторые ветераны времен Первой мировой войны все равно были из спин-оффа войн. |
Some of the WWI Era vets have been from spin off wars anyway. |
Есть и другие примеры рыжих волос у ранних тюркских народов. |
There are other examples of red hair among early Turkic people. |
по состоянию на 23 января 2009 года он собрал 69,2 миллиона фунтов стерлингов и является тринадцатым самым кассовым фильмом всех времен в британском прокате. |
has grossed £69.2 million as of January 23, 2009, and is the thirteenth highest-grossing film of all time at the UK box office. |
Это один из самых ранних примеров викторианских офисов в Ливерпуле. |
It is one of the earliest examples of Victorian offices in Liverpool. |
Она включает в себя так много о шоу и духе тех времен, когда оно было сделано. |
It encompasses so much about the show, and the spirit of the times when it was made. |
Некоторые штаты США до сих пор имеют законы о богохульстве в книгах со времен основания. |
Some US states still have blasphemy laws on the books from the founding days. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с ранних времен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с ранних времен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, ранних, времен . Также, к фразе «с ранних времен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.