Терапевтическим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Терапевтическим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
therapeutic
Translate
терапевтическим -


Новые разработки в области исследований показали, что целенаправленная аутофагия может быть жизнеспособным терапевтическим решением в борьбе с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New developments in research have found that targeted autophagy may be a viable therapeutic solution in fighting cancer.

С каких пор ты предпочитаешь лекарства терапевтическим беседам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when do you Replace talk therapy with drug protocols?

Он не только поддерживает диагноз синдрома столкновения, но и является терапевтическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It not only supports the diagnosis for impingement syndrome, but it is also therapeutic.

Основной причиной острой почечной недостаточности в этих условиях является гиперфосфатемия, а основным терапевтическим средством является гемодиализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major cause of acute kidney failure in this setting is hyperphosphatemia, and the main therapeutic means is hemodialysis.

Освобождение от напряжения является терапевтическим и полезным в нашем обществе, потому что большинство рабочих мест скучны и однообразны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Release of tension is therapeutic and useful in our society, because most jobs are boring and repetitive.

Следовательно, ингибирование функции KIF15 будет жизненно важным терапевтическим подходом в химиотерапии рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, inhibition of KIF15 function will be a vital therapeutic approach in cancer chemotherapy.

По сравнению с двумя другими работами, намерение De Tranquillitate Animi является более терапевтическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with the other two works, the intention of De Tranquillitate Animi is more therapeutic.

В 2012 году Алипоген типарвовец стал первым генно-терапевтическим препаратом, одобренным для клинического применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Alipogene tiparvovec became the first gene therapy treatment to be approved for clinical use.

Наночастицы золота показали потенциал в качестве внутриклеточных носителей доставки олигонуклеотидов сирнк с максимальным терапевтическим воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold nanoparticles have shown potential as intracellular delivery vehicles for siRNA oligonucleotides with maximal therapeutic impact.

В будущем персонализированной медицины данные о последовательностях целых геномов могут стать важным инструментом для руководства терапевтическим вмешательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future of personalized medicine, whole genome sequence data may be an important tool to guide therapeutic intervention.

Она установила контакт с терапевтическим тестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made contact with the primordial dough.

Хотя амилнитрит известен своим практическим терапевтическим применением, первый документально подтвержденный случай рекреационного использования был зафиксирован в 1964 году в эпоху диско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although amyl nitrite is known for its practical therapeutic applications, the first documented case of recreational use was in 1964 during the disco era.

Это вызвало бы аутоиммунное заболевание вместо того, чтобы служить терапевтическим средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would trigger autoimmune disease instead of serving as a therapeutic.

Различие между этими двумя величинами обычно называют терапевтическим окном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between these two values is generally referred to as the therapeutic window.

Затем он обращается к терапевтическим подходам к пониманию межличностных отношений, в частности к отношениям терапевт–пациент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then addresses therapeutical approaches to understanding interpersonal relationships, in particular also the therapist–patient relationship.

Он частично выздоровел, но в начале апреля подхватил сильнейшую простуду, которая, по настоянию врачей, усугубилась терапевтическим кровотечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a partial recovery, but in early April he caught a violent cold, which therapeutic bleeding, insisted on by his doctors, aggravated.

Моноклональная антителотерапия - это еще одна стратегия, в которой терапевтическим агентом является антитело, которое специфически связывается с белком на поверхности раковых клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monoclonal antibody therapy is another strategy in which the therapeutic agent is an antibody which specifically binds to a protein on the surface of the cancer cells.

Вы правда находите этот совет терапевтическим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that's sound therapeutic advice?

Свищи обычно являются болезненным состоянием, но они могут быть созданы хирургическим путем по терапевтическим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fistulas are generally a disease condition, but they may be surgically created for therapeutic reasons.

Условия использования ограничены терапевтическим, парентеральным и индивидуальным использованием животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions of use are limited to therapeutic, parenteral, and individual animal use.

Я бы сказал, что терапевт больше как посредник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say that the therapist is more of a facilitator.

Что я терапевт-доминант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I'm a domination therapist?

Майкл Морган, остеопат и по совместительству терапевт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Morgan, osteopath and complementary therapist.

Мне не уместно рассказывать тебе о личных вещах, потому что отношения пациент-терапевт не смогут работать должным образом если ты знаешь о всех моих проблемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not appropriate for me to tell you personal things because the patient-therapist relationship doesn't really work if you know all my problems.

Я понял это, после того как мой терапевт, доктор Хан перестал разговаривать со мной о моем здоровье и стал говорить исключительно о погоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know because Dr. Khan, my physician has stopped talking about my health and begun discussing the weather.

Очередная диссертация на тему того, какой я паршивый терапевт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another dissertation on what a lousy therapist I am?

В терапии и терапевт, и клиент исследуют привычное поведение клиента, его чувства, фантазии, мечты, воспоминания и идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In therapy both the therapist and client explore the client's habitual behavior, feelings, fantasies, dreams, memories, and ideas.

Врач-терапевт не закажет её, пока вы не выписаны, а соцработник говорит, что она должна быть в вашей комнате, и только после этого она позволит вообще вас выписывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occupational therapist won't order one until you are discharged, and the social worker says it has to be in your room before she'll allow any type of a discharge.

Это личный терапевт Росса Геллера - доктор Филанджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Ross Geller's personal physician, Dr. Filangie.

Адвокат для них как терапевт, а когда адвокат при этом привлекательная, свободная женщина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their lawyer is their therapist, and when that lawyer is an attractive, single woman...

Я пока еще не мануальный терапевт, но я работаю у него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a chiropractor, but I work for one.

Трое детей, из которых 50-летний Алан, врач-терапевт, единственный живет поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three. Her 50-year-old son Alan, a physician, is the only one who lives locally.

Итак, меня зовут Клэр Брэдман, Я поведенческий терапевт И я специализируюсь на управлении гневом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, my name's Clare Bradman, I'm a behavioural therapist and I specialise in issues around anger management.

Швейцарец, гениальный терапевт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swiss. Brilliant physician.

Поэтому терапевт должен формировать эмоциональные отношения с пациентом, основанные на сопереживании и доверии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the therapist should form an emotional relationship with the patient, based on empathy and trust.

Уникальность отношений пациент-терапевт, таким образом, также формирует средство для терапевтического исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uniqueness of the patient-therapist relationship thus also forms a vehicle for therapeutic inquiry.

Я терапевт, привела своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an internist. I brought my husband.

Ее бывший муж Сэм - терапевт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her ex-husband Sam is an internist.

Грей-семейный терапевт, член Американской ассоциации консультантов и Международной ассоциации консультантов по вопросам брака и семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gray is a family therapist and a member of the American Counseling Association and the International Association of Marriage and Family Counselors.

В медицинской модели пациент рассматривается как больной, и терапевт использует свои навыки, чтобы помочь клиенту вернуться к здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the medical model, the client is seen as unwell and the therapist employs their skill to help the client back to health.

Мой приятель-терапевт тоже появился в аквариуме с акулами, но никаких предложений не получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Therapy Buddy also appeared on Shark Tank but did not receive any offers.

– Ты говорил, что у меня есть терапевт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said I had a therapist.

Но ты все также сельский терапевт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're still the village GP.

Вы его терапевт, и вы не можете сказать, какие медикаменты он принимает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're his physician, and you can't tell me what medications he's on?

Терапевт говорит, что у него проявляются симптомы нарушения личности - нарциссизм, что означает, что опека над другими людьми точно не его сильная сторона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therapist says that he displays symptoms of narcissistic personality disorder, which means caring about other people is not exactly his strong suit.

Терапевт, стенографистка, алкоголичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therapist, stenographer, drinking buddy.

Ваш терапевт сказал, что у вас нет никакой физической патологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your GP said that there's nothing wrong physically.

Если Вы хотите получить мои рекомендации на следующий год, проведите следующие 12 месяцев как терапевт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want my recommendation next year, spend the next 12 months as a general practitioner.

Но затем его терапевт неожиданно бросила свою практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, the therapist of his, she unexpectedly quit her practice.

Но если вы предпочтете остаться в Нью-Йорке, их самый лучший терапевт часто сюда приезжает и может консультировать местных специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you'd rather stay in New York, their top physician travels here frequently and could consult with local specialists.

Это ведь ее мануальный терапевт, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's her chiropractor, right?

Я терапевт, а не психиатр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a general practitioner, not a psychiatrist.

Слушай, мой терапевт говорит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, my therapist says

Роджер Элгвуд, бывший врач-терапевт из Риппондена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger Elgood. He was a GP, lives on Ripponden.

Я не терапевт, на этом все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a GP, that's all.

Я терапевт вашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your son's physician.

Она терапевт, Макс.. это не тот случай как ты их обычно используешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The therapeutic kind, Max... not the kind you're used to.

Ты серьезно думаешь, что утонченный, начитанный терапевт пойдет в боулинг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seriously think this sophisticated, spiritual acupuncturist goes bowling?

Так это и есть знаменитый мануальный терапевт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SO, IS, UH... IS THIS THE FAMOUS CHIROPRACTOR?



0You have only looked at
% of the information