Те же гражданские права, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Те же гражданские права, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the same civil rights as
Translate
те же гражданские права, как -

- те [местоимение]

местоимение: those, such

- же [союз]

наречие: again, already

- права

rights

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Так, евреи были среди наиболее горячих сторонников борьбы темнокожих американцев за гражданские права в 1950-х и 1960-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jews were among the most ardent supporters of black Americans' struggle for civil rights in the 1950's and 1960's.

Западные правительства должны вступать в диалог с гражданским обществом и поддерживать организации, борющиеся с коррупцией и отстаивающие права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western governments should engage in dialogue with NGOs and civil society, supporting those battling corruption and promoting human rights.

Он ложится рядом, крепко его обнимает, сладкое детство, за пределами которого начинаются гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He huddles around Walker, holds him tight, a sweet spoon, out of which is born, you know, civil rights.

Где были бы гражданские права без нашей готовности принять закон на нашу неизведанную территорию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where would civil rights be without our willingness to take the law into uncharted territory?

Мы использовали принципы Движения за гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used the best practices of the Civil Rights Movement.

Борьба за гражданские права началась в 1954ом году в Соединённых Штатах, когда государство заявило, что школа должна быть доступна всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fight for civil rights in the United States started in 1954, when the government said school had to be open to everyone.

Процессуальное право, гражданские права, оргпреступность, наркотики, похищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public corruption, civil rights, organized crime, drugs, kidnapping.

Учитывая эту историю, представители Запада не имеют никакого права читать лекции о гражданских свободах или гуманных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this history, Westerners are in no position to lecture on civil liberties or humane values.

Таким образом, все граждане могут осуществлять свои политические и гражданские права на равной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It thus permits all citizens to exercise political and civil rights on an equal footing.

Потому что я выступаю против деспотического правления, нарушающего мои гражданские права и свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm taking a stand against an oppressive leadership that's trying to violate my civil liberties.

В течение десятилетий Индия издалека боролась против апартеида и поддерживала движение за гражданские права негров в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, India championed from afar the anti-apartheid cause and supported America's civil rights movement.

Они заверили меня, что вы будете действовать в установленных границах. Что они бы не хотели, чтобы нарушались мои гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They assured me that you wouldn't overstep your bounds, that they'd hate to see my civil rights violated.

При отсутствии минимально необходимых экономических условий люди не могут осуществлять свои гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the minimum economic conditions, people could not exercise their civil rights.

С другой стороны, Конституция и конкретные законы гарантируют многие другие гражданские права, в том числе следующие:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution and specific laws furthermore guarantee many other civil rights, including:.

При этом должны применяться положения гражданского и уголовного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both civil and criminal law would be applicable.

Впрочем, возможно, украинцев не пугает экономический провал Евросоюза, потому что намного выше экономики они ценят гражданские права, демократию и верховенство закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now perhaps Ukrainians are undaunted by the EU’s massive economic failure, perhaps they place a much higher value on civil rights, democracy, and the rule of law.

Его история - это сказка о жизни во лжи, о храбром принятии своей истинной природы в среднем возрасте, и о признании его лучом света в темном царстве жизненно важных проблем гражданского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His is a tale of a lifetime in the closet, of a brave midlife embrace of his true nature, and an acknowledgment that he is a lightning rod for a vital civil rights issue.

За последние 40 лет гражданские права в Соединенных Штатах также претерпели значительные положительные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past 40 years, civil rights had undergone a positive transformation in the United States.

И я хочу, чтобы он продолжал возглавлять движение за гражданские права, а не какой-нибудь из этих кровожадных вояк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want him to go on leading the civil rights movement, not one of these bloodthirsty militants.

Его сторонники распространили это на весь спектр идей: от левых до правых, начиная от борца за гражданские права Мартина Лютера Кинга и заканчивая экономистом Милтоном Фридманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And its proponents have spanned the spectrum from the left to the right, from the civil rights campaigner, Martin Luther King, to the economist Milton Friedman.

Кроме того, в соответствии с Конституцией страны правительство предоставляет мигрантам все гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also gave full civil rights to migrants, in accordance with the Constitution.

Она покажет, что, обладая сильной экономикой, активным гражданским обществом и верховенством светского права, возможно преодолеть религиозные различия, культурную напряженность и проблемы на рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would show that, with a strong economy, active civil society, and the rule of secular law, religious differences, cultural tensions, and labor-market challenges can be overcome.

Вы... вы отнимете мои гражданские права?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You... you want to take away my civil liberties?

Расовая дискриминация этой леди , нарушает мои гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racial discrimination of this lady here, violation of my civil rights.

К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities.

Ваше движение поддерживает права ЛГБТ, включая однополые браки и гражданские союзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Movement supports LGBT rights, including same-sex marriage and civil unions.

Истоки права на самостоятельное участие в гражданском судопроизводстве проистекают из целого ряда источников, глубоко уходящих корнями в нашу историю и культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The origins of the right to appear for oneself in civil proceedings derive from a number of sources, all deeply rooted in our history and culture.

Судья постановила, что офицеры полиции нарушили гражданские права десятков тысяч людей, необоснованно обращаясь к чернокожим и латиноамериканцам по программе остановить-и-обыскать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge had ruled that police officers violated the civil rights of tens of thousands of people by wrongly targeting black and Hispanic men with its stop-and-frisk program.

Они желают участвовать и участвуют в политической жизни региона, осуществляя свои гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They desired to participate, and did participate, in political life through the exercise of their citizenship.

От секса, наркотиков, и рок-н-ролла до движений за гражданские права, дот-комов и пузырей на рынке недвижимости, в радости и в печали, поколение бэби-бумеров сформировало современное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From sex, drugs, and rock ‘n’ roll to the civil rights movements to the dot-com and housing bubbles, for better or worse, the boomer generation has shaped modern society.

Отличительной чертой этого закона является то, что в нем учитываются положения семейного, гражданского и уголовного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special characteristics of this legislation is its influence by family, civil and criminal law.

Доктор Мартин Лютер Кинг, поборник ненасильственных методов борьбы за гражданские права, был застрелен сегодня в Мемфисе, штат Теннеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Martin Luther King, the apostle of non-violence... in the civil rights movement, has been shot to death... in Memphis, Tennessee.

Это согласуется с той политикой, которая проводится в провинции Манитоба в области семейного права в отношении прав собственности состоящих в гражданском браке супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is consistent with Manitoba's family law policy regarding property rights of common-law spouses.

Присяжные признают его виновным в мошенничестве с закладными и в нарушении 98 статей гражданского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury finds Delancy guilty of mortgage fraud and 98 counts of civil rights violations.

Единственный случай, когда гражданских можно лишить права на самозащиту - участие в действиях, несущих явную угрозу остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way in which civilians could ever lose the right of self-defense would be if they, as individuals, were engaged in actions threatening imminent harm to others.

Вспомните о Движении за гражданские права и борьбе его лидеров за свободу сейчас — они бросали вызов медленному темпу социальной интеграции в мире белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think about the Civil Rights Movement and the cries of its leaders for Freedom Now, they were challenging the slow pace of white social inclusion.

Я стану борцом за гражданские права моих читателей. И человеческие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will also provide them with a fighting and tireless champion of their rights as citizens and as human beings.

Учитывая необходимость модернизации всей системы гражданского права страны, новый Гражданский кодекс России можно рассматривать как нечто большее, чем просто внутреннюю реформу правовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognizing the need to update the country’s entire private law system, the new Russian Civil Code can be seen as something more than domestic legal reform.

Технические элементы оружия, призванные уменьшить его опасность для гражданского населения, уже являются предметом регулирования в рамках международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical features on weapons to lessen the dangers to civilians are already part of international humanitarian law.

Сегодня граждане используют свои гражданские, юридические и политические права, требуя экономического и социального равенства, или, по меньшей мере, сокращения неравенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, citizens inevitably use their civil, legal, and political rights to demand economic and social equality - or at least reduction of inequality.

Национальное законодательство предоставляет мигрантам те же гражданские права и доступ к правосудию, что и собственным гражданам, и запрещает дискриминацию в отношении иностранных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National legislation granted migrants the same civil rights and access to the courts as its nationals and prohibited discrimination against foreign workers.

Как представляется, это положение направлено на урегулирование вопросов скорее торгового и иных видов гражданского, а не уголовного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision appears to be intended for commercial and other civil matters rather than criminal matters.

Это был первый серьезный шаг вперед в борьбе с рассовыми предрассудками, положивший начало веренице героических поступков, вылившихся в движение за гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a major step forward in the struggle for racial justice... and helped begin a flurry of bold and heroic actions known as... the Civil Rights Movement.

Указанная просьба охватывает такие области, как гражданские права, образование, медицинское обслуживание, планирование и обеспечение экономического роста и развития и средства массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their request covered civil rights, education, health provision, the planning and implementation of growth and development, and the media.

Права не зависят от принадлежности к определенному обществу или гражданской принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights do not depend on membership of a particular community or citizenship in a certain state.

Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of states no longer teach civics - the study of our Republic and how it works - in middle school.

Концепция гражданского общества еще не устоялась в праве, и солидарность - это не принцип международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of civil society was not established in law, and solidarity was not an international legal principle.

В 1995 году СНГ приняло договор о правах человека, который включает гражданские и политические, а также социальные и экономические права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, the CIS adopted a human rights treaty that includes civil and political as well as social and economic human rights.

Но эти факторы отражают политическую власть социальных сил, а не различия между системами гражданского права и общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these institutions reflect the political power of social forces, not the differences between civil-law and common-law systems.

Ты адвокат - Гражданские права, коллективные иски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a lawyer- civil rights, class action suits.

Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them.

В Афганистане отсутствовала единообразная система отправления правосудия, и в различных частях страны применялись различные системы права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no uniform system of the judiciary and different parts of Afghanistan applied different systems of laws.

Права человека не могут быть сбалансированы с интересами государств или коммерческих предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights cannot be balanced with the interests of states or commercial companies.

Дедушка старый и может не хочет говорить, А я имею права знать, с кем и о чем разговаривает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gramps is old an' all, maybe he don't want to talk, an' I got a right to know who's talking to him an' why.

Это принцип общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the maxim of the common law.

Он объявил войну, сказав, что мы будем бороться за всё это. За все эти совершенно иллюзорные права на изображения, идеи, тексты, мысли, изобретения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He declared war with that saying we will fight for this stuff these completely hallucinatory rights to images, ideas, texts thoughts, inventions

Да, это действительные Орегонские водительские права, и мы сможем совершить испытательную поездку на Testarossa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, this is a valid Oregon driver's license, and we let appropriate customers test-drive the Testarossa.

Я слышал, тебя лишили права на машину, потому что им пришлось паром отчищать джип, который ты взял на крикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heard you lost your driving privileges, because they had to steam clean that SUV that you took to the cricket match.

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «те же гражданские права, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «те же гражданские права, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: те, же, гражданские, права,, как . Также, к фразе «те же гражданские права, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information