Тихий мальчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тихий океан - Pacific Ocean
тихий шепот - low whisper
тихий звук - low sound
тихий отдых - quiet rest
пересекающий Тихий океан - transpacific
тихий пригород - quiet suburb
более тихий - quieter
тихий угол - quiet corner
тихий дождик - small rain
тихий переворот - quiet revolution
Синонимы к тихий: спокойный, безмятежный, безоблачный, тихий, ясный, прозрачный, бесшумный, неслышный, мирный, ничем не нарушаемый
Значение тихий: Небольшой звучности ;.
невоспитанный мальчик - cub
стабильный мальчик - stable boy
бездомный мальчик - homeless boy
мой мальчик - my boy
девочка и мальчик - girl and boy
младший мальчик - younger boy
дорогой мальчик - dear boy
глупый маленький мальчик - silly little boy
больной мальчик - sick boy
безбородый мальчик - beardless boy
Синонимы к мальчик: грубая фланель, мальчик, юноша, парень, малый, рассыльный, отрок, детеныш
Значение мальчик: Ребёнок мужского пола, подросток.
В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав. |
In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility. |
CP, industrial sabotage- real horror show stuff. |
|
She heard fabrics whispering in the passage beyond the curtain. |
|
A soft laughter seemed to echo within the dark tunnel. |
|
Люк издал единственный тихий стон, но не шевельнулся. |
Luke uttered a single soft moan but did not stir. |
Он тихий и трудолюбивый. |
He is quiet and hardworking . |
Его отец был известным композитором, и мальчик рос в атмосфере творчества. |
His father was a well-known composer and the boy grew up in the atmosphere of creative activity. |
Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии. |
There's one boy dead and the girl's condition is very serious. |
Видишь ли, мой мальчик, мы совсем заблудились. |
Look here, my boy, we've lost our way. |
От мыслей о том, что мальчик цепляется за мои внутренности, меня еще больше тошнит. |
The thought of a boy clinging to my insides is making me even more nauseous. |
Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения. |
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. |
Her voice is quite grave now, quite quiet. |
|
После Северно Ледовитого, Тихий, мой любимый Оушен! |
After the Arctic and the Pacific, you're my favourite Ocean! |
Но у нас был один мальчик - Ричард Кинселла. |
But there was this one boy, Richard Kinsella. |
В то время Пекод шел на северо-восток, приближаясь к Формозе и островам Баши, между которыми лежит один из тропических выходов из китайских вод в Тихий океан. |
Now, from the South and West the Pequod was drawing nigh to Formosa and the Bashee Isles, between which lies one of the tropical outlets from the China waters into the Pacific. |
Lad, have you ever seen a boxer dog? |
|
Как только Элизабет стала известна как Маша Ростова, тихий омут забурлил и всплыли старые обиды. |
Ever since Elizabeth went public as Masha Rostova, still waters have been stirred up and old grudges have surfaced. |
Отлично, отлично, - говорил он, закуривая толстую папиросу после жаркого. -Як тебе точно с парохода после шума и тряски на тихий берег вышел. |
Splendid, splendid! he said, lighting a fat cigar after the roast. I feel as if, coming to you, I had landed on a peaceful shore after the noise and jolting of a steamer. |
A low murmur went through the assembly. |
|
Из головы Филипа улетучилось все, что он знал, и мальчик тупо уставился в книгу. |
The effect was to drive all he knew out of Philip's head, and he looked at the printed page vacantly. |
Take your coat off my boy and throw it over the blades. |
|
Домашний мальчик в ванной с каракатицей? |
Homeboy in the bathtub with that catfish? |
Мальчик, рожденный, прошу прощения, мадам, вне брака мог унаследовать характер своего отца. Его гордость, его терпение, и его мстительность. |
A man born, pardon me, madame, ...on the wrong side of the blanket can, nonetheless, inherit the features of his father, ...his pride, his patience, ...and his vengeful spirit. |
Тут, ты непослушный мальчик - ты не должен этого делать. |
Tut, tut you naughty boy... you shouldn't do that. |
М-р Грир, вы скрылись с места происшествия в тихий вечер выходного дня в шести милях от управления полиции штата. |
Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight six miles from the state police barracks. |
В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав. |
In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility. |
Его молчание, тихий рокот его голоса напоминал последние усилия затихающей грозы. |
His breathing silences, the low rumblings of his voice, recalled the last efforts of a spent thunderstorm. |
Мальчик-слуга подбежал к нам, и мистер Эммет заговорил с ним по-арабски. |
The house-boy came running. Mr Emmott spoke to him in Arabic. |
Он теперь приютский мальчик, - сказал мистер Троттер с пьяным хохотом. А честный Реглс продолжал, чуть не плача, перечислять свои беды. |
He's a charaty-boy now, Cooky, said Mr. Trotter, with a drunken ha! ha! -and honest Raggles continued, in a lamentable tone, an enumeration of his griefs. |
Значит, вывод - что все спали, за исключением экипажа и людей, которые исчезли, мой мальчик. |
So I deduce... That everyone was asleep, including all those people that were subtracted, along with the flight crew, of course, dear boy. |
What would you know about it, home grown? |
|
Хенк Принг, может, и плохой мальчик, но он, возможно, сможет дать миру великое изобретение. |
Hank Prince may be a very naughty boy, but he may also be remembered for giving the world a great innovation. |
Дай угадаю, кто поделился с тобой этой историей, твой мальчик-красавчик Рузек? |
Let me guess who leaked this amazing story, your boy toy, Ruzek? |
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и... |
See, just a little while ago, this was a quiet, peaceful town here. - And now this Vargas comes along... |
Печально, не правда ли? - спросил Дэвид. - Два негениальных человека стоят и смотрят на Тихий океан. |
He looked down at her. It's sad, isn't it? he said. Two ordinary nongeniuses, standing here looking out at the Pacific Ocean. |
(преподаватель) Мальчик, да, ты, подойдешь ко мне после завтрака. |
That boy there see me after lunch. |
Such as the one that crashed in the Pacific Ocean. |
|
Maybe you should go back... Pretty boy like you. |
|
Он просто... он стал очень тихим... и... и затем он пошел и обулся, как хороший мальчик. |
He just... he just got really quiet... and... and then he got up and he... he just put on his shoes like such a good boy. |
Луны точно околдовали, заморозили их; тихий ветер овевал их. |
The moons held and froze them; the wind beat slowly around them. |
Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка. |
The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on. |
Наш мэр, золотой мальчик решил ухлестнуть за няней своего ребенка. |
Golden-boy mayor throws it all away for raven-haired nanny. |
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка. |
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. |
The most business-like, quiet and workaday hour is coming on. |
|
Ральф услышал какой-то тихий стук - кажется, это у него у самого стучали зубы. |
Ralph could hear a tiny chattering noise coming from somewhere-perhaps from his own mouth. |
She was a sandy-haired woman, with a faint whining voice. |
|
А сейчас золотой мальчик Америки и несколько славных парней, мертвы. Из-за того, что вы втюрились. |
And now America's golden boy and a lot of other good men are dead 'cause you had a crush. |
Что ж, вы планируете устроить тихий ужин, а не один из ваших легендарных званых вечеров? |
So you're going to be having an intimate dinner Rather than one of your legendary soirees? |
Boy, did you get lucky. |
|
Слышу тихий скрип. |
I hear a small squeak. |
Японский бегун Есинори Сакаи родился в Хиросиме 6 августа 1945 года, в день, когда маленький мальчик с ядерным оружием разрушил этот город. |
Japanese runner Yoshinori Sakai was born in Hiroshima on 6 August 1945, the day the nuclear weapon Little Boy destroyed that city. |
Однако мальчик, видя только великую силу, дарованную вампиру, просит, чтобы его самого превратили в вампира. |
The boy, however, seeing only the great powers granted to a vampire, begs to be made into a vampire himself. |
Когда он был еще молод, его отец переехал в Неаполь, и мальчик был помещен в военный колледж там. |
When he was still young, his father moved to Naples and the boy was placed in a military college there. |
Тогда Брахма сказал ему, что мальчик однажды станет императором асуров, его может убить только Шива, и после его смерти он вернется в третий глаз Шивы. |
Brahma then told him that the boy will one day become the emperor of Asuras, he could only be killed by Shiva and after his death he would return to Shiva's third eye. |
Американские релизные принты имели технически ущербный саундтрек, страдая от выпадения звука в каждый тихий момент. |
The American release prints had a technically flawed soundtrack, suffering from a dropout of sound at every quiet moment. |
Почти столетие спустя еще один, более широкий проход в Тихий океан был открыт дальше к югу, на границе с мысом Горн. |
Almost a century later, another, wider passage to the Pacific would be discovered farther to the south, bordering Cape Horn. |
It is very quiet when operating and requires minimal supervision. |
|
Самолет ныряет перевернутым в Тихий океан, убивая всех 88 находившихся на борту. |
The aircraft dives inverted into the Pacific Ocean, killing all 88 on board. |
Мальчик просит сопровождать Левшу, который сначала отказывается, но берет его с собой, когда обдумывает ситуацию мальчика. |
The boy asks to accompany Lefty, who initially refuses, but takes him along when he considers the boy's situation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тихий мальчик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тихий мальчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тихий, мальчик . Также, к фразе «тихий мальчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.