Тоник для лица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тоник для лица - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
face tonic
Translate
тоник для лица -

имя существительное
tonerтонер, красящий порошок, тоник для лица
- тоник [имя существительное]

имя существительное: tonic, pickup, pick-me-up, tonic-water

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor


тонер, красящий порошок


Я пойду поищу тоник, я уже упаковал вещи, - сказал Гарри Рону и отправился вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’ll get Scabbers’s stuff, I’m packed,” Harry said to Ron, and he went downstairs.

Высокая, тоненькая, но гибкая и сильная, она даже поражала неправильностью линий своего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tall, slim, but strong and supple, she struck one by the irregularities of the lines of her face.

Третий фактор, влияющий на привлекательность лица, — это воздействие гормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third factor that contributes to facial attractiveness is the effect of hormones.

Их лица увеличивались при встречах с другими мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every case the subjects under surveillance met with other men and women, whereupon the zoom lenses enlarged the faces.

Вы имеете в виду ту несовершеннолетнюю девушку, которая пьёт тоник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl with the tonic and lime and the bad ID?

После парочки стаканов джина с тоником он превращался в болтунишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a chatty drunk after a few gin and tonics.

Легким касанием она убрала с лица пациентки упавшие на него влажные волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a soft touch she smoothed damp hair away from the woman's face.

И судя по синюшности и помятости ее правой стороны лица и тела,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And judging from the lividity and pooling on the right side of her face and torso,.

Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings.

Мы не поддерживали, пока я сам не обнаружил полную совместимость между мной и джин-тоником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are operating on nothing until I have ascertained full compatibility between myself and a gin and tonic.

Укачивая свой джин с тоником и с тремя дополнительными лаймами, разгадывая кроссворд, и всё это, скорее всего, было саморекламой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nursing your gin and tonic with three extra limes, doing the crossword, probably being all showboat-y about it.

Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks.

Принесите мне джин с тоником, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, can I have a gin and tonic?

Нальешь мне джина с тоником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make me a gin and tonic, will you?

В таком случае лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны держаться соответствующей противоположной стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, the roller skaters shall keep to the other side if appropriate.

Другие старшие должностные лица органов безопасности, в том числе командующий Республиканской гвардией, были арестованы РСКИ, и они содержатся под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other senior officers of the security institutions have been arrested by FRCI, including the Commander of the Republican Guard, and are being detained.

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

По прибытии в пенитенциарное учреждение лица, подвергающиеся досудебному содержанию под стражей, проходят медицинское освидетельствование, результаты которого хранятся в их личном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On entering a penitentiary facility, persons in pretrial detention underwent a medical examination, the results of which were kept on file in the prison.

Назначение заявки и соответствующие правила политики, которые были определены для конкретного юридического лица, определяют метод выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requisition purpose and the corresponding policy rules that have been defined for a specific legal entity determine the fulfillment method.

Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language”.

Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face.

Пудра, румяна, кремы для лица, рук, ног, две бутылочки с краской для волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot looked at them with interest. Powder, rouge, vanishing cream, skin food, two bottles of hair application.

Упав к его ногам, она с безумным выражением лица смотрела на эти бренные останки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fell on her knees, and gazed wildly at the human wreck before her.

Скажите мне на милость, встречали вы когда-нибудь женщину с таким цветом лица и с такой ямочкой на подбородке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, now, have you seen many women with that pretty soft color - that little dimple of hers?

И у меня с ним вообще никогда не было проблем, за исключением рабочей обстановки, потому что вы встречаетесь около 10.30 утра, а Грэм добавляет тоник во все подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I never had a problem with him at all, except in the work context, because you'd meet about half ten in the morning, and Graham would be putting tonic into whatever it was.

Но молодой светловолосый электрик был явно хорош собой: приятные, правильные черты лица, честные глаза, высокий рост и хорошая фигура делали его очень привлекательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one thing was certain: the electrical engineer was good-looking, fair and clean-shaven, with pleasant, regular features, and an honest face; he was tall and well-made.

Нет - подожди-ка, их лица как будто кажутся мне знакомыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, wait a minute... they do look vaguely familiar...

Так, в глубокой древности сила была сосредоточена в руках теократии: жрец действовал и мечом и кадильницей. Потом стало два высших духовных лица: первосвященник и царь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in remote ages national strength lay in theocracy, the priest held both sword and censer; a little later there were two priests, the pontiff and the king.

Знаете, я бы выпил джин-тоник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I could go for a gin fizz.

Их питают тоники и витамины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live on omelettes, vitamins and tonics

Это тоник для мозгов и нерв. В нём много протеинов и электро- магнетических соков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a brain and nerve tonic... rich in proteins and electromagnetic juices.

Никакого сомнения - это она: знакомые изящные черты лица, высокие скулы, роскошные белокурые волосы, темно-зеленые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no question about it. There were the high, delicate cheekbones and the deep-green eyes, the luxuriant blond hair.

Очаровательные глаза затуманились, и черты лица посуровели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charming features saddened and hardened.

Судя по цвету твоего лица и характерному запаху твоего дыхания, ты принимал препарат от эректильной дисфункции Силденафил не более чем два часа назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging by the flush on your face and the tang on your breath, you took the anti-impotence drug Sildenafil sometime in the last two hours.

В сумеречном полусвете мерцали лица на невостребованных и неоплаченных портретах в золоченых рамах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the half-light of dusk the faces of the unclaimed and unpaid-for gleamed on the walls in their golden frames.

Укрепляющий тоник, особый состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Restorative tonic, special blend.'

Наконец, его юное и прекрасное лицо приучилось хранить в светских гостиных то бесстрастное выражение, которое отличает лица принцесс на официальных приемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His handsome young face had, by practice, become as expressionless in society as that of a princess at a ceremonial.

Господин Гранвиль вздрогнул. Никогда он не видел таких налитых кровью человеческих глаз, такой бледности лица, такого обильного пота на лбу, такого напряжения мускулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur de Granville felt a chill; never had he seen a man's eyes so full of blood, or cheeks so colorless, or muscles so set.

Мужчины отошли от вырытой могилы, вытирая потные лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men came from the grave, their faces shining with perspiration.

Лютеранский священник, пастор Вундт, являлся с утешениями от лица святой церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lutheran minister, Pastor Wundt, called to offer the consolation of the Church.

Выглянувши, оба лица в ту же минуту спрятались. На крыльцо вышел лакей в серой куртке с голубым стоячим воротником и ввел Чичикова в сени, куда вышел уже сам хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scrutiny made, both faces withdrew, and there came out on to the entrance steps a lacquey clad in a grey jacket and a stiff blue collar.

Иди и предупреди маму с папой об их маленьком демонёнке, отправь его в ад, и захвати джин с тоником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and warn mummy and daddy about their little demon seed, send it back to hell, oh, and pick us up a gin and tonic, eh?

Он вскочил на голос доктора, отнял руки от лица и увидал Алексея Александровича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumped up at the doctor's voice, took his hands from his face, and saw Alexey Alexandrovitch.

Я слышала, что все звёзды ходят в этот салон, чтобы сделать маску для лица из горячей грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard it's the place where all the stars go to get hot mud poured into their faces.

Мне хочется соскретси кожу с лица, разорвать ее надвое, а потом еще и еще, пока у меня в руках не окажется пучок шелдоконфетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel like I want to peel off my own face and tear it in two and then again and again until I have a handful of Sheldon-face confetti.

Я собираюсь писать поверх лица мисс Сиддал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to paint over Miss Siddal's face.

Взорвалась бомба.... и его стерло с лица земли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bomb went off... he was wiped off the face of the earth!

Я говорю от лица всей династии Сун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I speak on behalf of all the Song dynasty.

Он даже не мог разглядеть лица тех двух полицейских, что держали его под руки. Зажатый двумя тесными шеренгами, Йоссариан быстро-быстро перебирал ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not even see which two were gripping him under the arms as they marched him rapidly between the two tight single-file columns they had formed.

Очевидно, она пытается выбить себе место под солнцем, судясь с государством от лица заключенных, бывших зеков, жалующихся на условия пребывания за решеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently she's trying to carve out a niche for herself by suing the State on behalf of inmates and ex-cons with grievances from their stay behind bars.

Нельзя было разглядеть ни лица, ни рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing was visible of his person, neither face nor hands.

Водку с тоником, поменьше тоника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vodka tonic, hold the tonic.

Просто тоник, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a tonic water, thanks.

Гул бокса обычно звучит на две октавы ниже тоники певца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drone of the Bock is usually pitched two octaves below the tonic of the chanter.

Многие травяные отвары и тоники использовались сильными мужчинами и спортсменами с древних времен в разных культурах, чтобы попытаться увеличить свою силу и выносливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of herbal concoctions and tonics have been used by strong men and athletes since ancient times across cultures to try to increase their strength and stamina.

Тоник певца играет с шестью верхними отверстиями и отверстием большого пальца, закрытым пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chanter's tonic is played with the top six holes and the thumb hole covered by fingers.

Обороты могут быть использованы в любой момент и не только перед тоником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turnarounds may be used at any point and not solely before the tonic.

Чтобы функционировать как тоник, аккорд должен быть либо мажорной, либо минорной триадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To function as a tonic, a chord must be either a major or a minor triad.

С этой точки зрения тоника считается концом линии, к которой прогрессирует аккордовая прогрессия, полученная из круга пятых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view the tonic is considered the end of the line towards which a chord progression derived from the circle of fifths progresses.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тоник для лица». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тоник для лица» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тоник, для, лица . Также, к фразе «тоник для лица» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information