Тонкоизмельченные отруби - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тонкоизмельченные отруби - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
byscute
Translate
тонкоизмельченные отруби -

- отруби [имя существительное]

имя существительное: bran, offal, pollard, chisel



Зерно, также съеденное во время обоих приемов пищи, представляло собой хорошо обработанные пшеничные отруби эйнкорна, вполне возможно, употребляемые в виде хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grain also eaten with both meals was a highly processed einkorn wheat bran, quite possibly eaten in the form of bread.

Ему отрубили голову и увезли в Лондон на выставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was cut off, and taken to London to be exhibited.

Есть отруби: вероятно, самая здоровая часть хлеба; клетчатка - хлеб полон клетчаткой, ведь отруби это клетчатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got bran, which is probably the healthiest part of the bread for us, or the fiber for us because it is just loaded with fiber, for the bran is fiber.

Люди короля нашли бомбу, заточили Гая Фокса в Тауэр и отрубили ему голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's men found the bomb, took Guy Fawkes to the Tower and cut off his head.

Всем вампирам отрубили головы, проткнули деревянными колами сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three vampires were beheaded, thrown to the ground and staked through their hearts.

Но сначала мы с пацанами отрубим тебе руки и ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After me and my boys take off your hands and feet.

Может, мне отрубить головы всем жителям деревни... проткнуть эти головешки пикой, и разрезав ножом их селезенки, высосать все их содержимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I could have decapitated an entire village and put their heads on a pike.

В конце концов, они отрубили ему голову, но он продолжал сражаться и без головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, they cut off his head, but he kept fighting without his head.

Она может класть тофу и отруби туда, куда ей захочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can put the tofu and bran wherever she likes.

Есть отруби: вероятно, самая здоровая часть хлеба; клетчатка - хлеб полон клетчаткой, ведь отруби это клетчатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got bran, which is probably the healthiest part of the bread for us, or the fiber for us because it is just loaded with fiber, for the bran is fiber.

Россыпные пшеничные отруби поступают в оперативные емкости нагнетающим пневмотранспортом по материалопроводам производительностью 6 т/ч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alluvial wheaten bran enters operating rates by inject pneumatic transport on pipes capacity in 6 tons to hour.

После просеивания гранулированные отруби поднимаются на верхний этаж и направляются в оперативные емкости на хранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After separation the granulated bran rises on the top floor and goes to operating rates on storage.

Я не помню, как он умер: то ли голову отрубили, то ли повесили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he beheaded in the end, or hung?

Ей было настолько наплевать, что она даже не отрубила мне голову или подожгла меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't even care enough to cut off my head, or set me on fire.

Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us

Этот тесак мгновение спустя оборвал ее крик. И отрубил голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the knife that, a moment later, cut off her scream, and her head.

Я должен отрубить кусочки этой телячьей кожи, твоей кожи, Фрэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta chop off that pieces of that fellow calf muscle of yours, Frank.

Прошлой ночью около шести часов назад солнечная вспышка отрубила всю энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night's solar flare knocked out power approximately six hours ago.

Иногда в Агентстве Национальной Безопасности мы загружаем специальный вирус на смартфоны, чтобы отрубить микрофоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes at the NSA, we download a rolling bug onto smartphones to slave the microphone.

Отрубился, дыхание нормальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passed out, breathing normally.

Законный порядок только что утвердился, отрубив руки, а потом и голову Пленье, Карбоно и Толлерону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legitimacy had just asserted itself by cutting off the hand, then the head, of Pleignier, of Carbonneau, and of Tolleron.

Другой, высокий и тощий, и, похоже, большой шутник, накрыл отруби простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall and thin one spread the winding sheet over the bran.

Он считает, что нужно отрубить голову покрупнее, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks a bigger head needs to roll, okay?

Потому что он привёл мне какую-то долбаную наркоманку, которая отрубилась прямо посередине съёмок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the guy brought me in some junkie bitch kept nodding off in the middle of the action.

Отрубить оптоволоконные кабели и телефонные вышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut the fiber cable and take out that cell tower.

Здесь сказано: нужно отрубить ему голову железным топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says here to chop off his head with an iron axe.

Они связали меня и отрубили мне голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pinned me down, and they beheaded me.

В вашем случае, вы бы пожелали побыстрее её отрубить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your case, you'll wish you had cut it off sooner.

Мне легче было бы выкинуть человека из окошка или отрубить ему голову топором, чем ударить по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather push a guy out the window or chop his head off with an ax than sock him in the jaw.

В 3:15, Нордберг отрубит электричество, чтобы блокировать сигнализацию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms.

Не после того, как мы заглушим их систему и отрубим радары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not once we jam their radar and shut down the alarm system.

Часть моего тела отрубили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A part of my body's been chopped off.

Я столько раз мечтал отрубить тебе башку мачете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brad, I thought about chopping your head off with a machete many times.

Моя сестра вызвалась отрубить ей голову, когда та сделает себе харакири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sister volunteered to chop the head off at the end of the Harakiri.

Кажется, мы просто отрубили им одну руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we just chopped off an arm of this thing.

Я пытаюсь заблокировать систему, сделать так, чтобы ГИДРА не смогла отрубить электричество, но не получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to lock the system, make it impossible for hydra to cut the feed, but it's not working.

Фактически, это как решение запугать деревню, отрубив головы нескольким жителям, и надеть эти головы на колья, в назидание остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really as though they decided to intimidate the village they would just chop of the heads of a few villagers, mount those heads on pikes as a warning to everyone else.

Мы не будем одни, ибо Христос пошлёт нам ангела-воителя, который отрубит головы наших врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall not be alone, because the Lord has sent down warring angel, to cut out the heads of our enemies.

Она отрубилась, пока шарик надувала, куда уж ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knocked herself out blowing up a balloon, never mind that.

Да всё нормально, я ж не голову тебе отрубил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you'll be all right. It's not as if I cut your head off or anything.

О, это та футболка, в которой я спала после того, как проблевалась и отрубилась на твоей кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's the t-Shirt i slept in After i thew up and passed out in your bed.

Он устроил ловушку для Дракона, повесив на дереве только что убитого оленя, затем убил Великого Дракона бронзовым копьем и отрубил ему голову стальным мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He set a trap for the dragon by hanging a freshly killed deer in a tree, then killed the great dragon with a bronze lance and cut off its head with a steel sword.

В конце концов Хиксу удалось ударить капитана топором, отрубив ему половину лица, включая глазное яблоко и нос, висевшие на лезвии топора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually Hicks managed to slash the captain with the axe, slicing off half his face, including an eyeball and nose left hanging on the axe blade.

Согласно легенде, один человек откликнулся, и ему отрубили руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the tale, one man responded, and his hands were cut off.

Считающийся цельным зерном, очищенный ячмень все еще имеет свои отруби и зародыши, что делает его широко употребляемой пищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considered a whole grain, dehulled barley still has its bran and germ, making it a commonly consumed food.

Точно так же народ лакота в Северной Америке видит в нем вождя, которому отрубили руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the Lakota people of North America see it as a chief whose arm has been severed.

Руф Персфул отрубил ему пальцы после того, как схватил топор из пожарной машины, умоляя другого заключенного сделать то же самое с его другой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rufe Persful chopped off his fingers after grabbing an axe from the firetruck, begging another inmate to do the same to his other hand.

После трех неудачных попыток отрубить голову Мисиме он позволил другому члену Татенокаи, Хироясу Кога, обезглавить Мисиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After three failed attempts at severing Mishima's head, he allowed another Tatenokai member, Hiroyasu Koga, to behead Mishima.

Аль-Минуфи утверждал, что Александрийский крестовый поход в 1365 году был божественным наказанием для суфийского шейха Ханки Саида, отрубившего нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Minufi stated that the Alexandrian Crusade in 1365 was divine punishment for a Sufi sheikh of the khanqah of Sa'id breaking off the nose.

Команда, посланная для восстановления самолета, ошиблась, когда они отрубили крылья, разорвав лонжероны крыла и сделав корпус неуправляемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team sent to recover the plane erred when they chopped off the wings, severing the wing spars and rendering the hulk unflyable.

Геракл отрубил каждому голову, а Иолай прижег открытые обрубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heracles cut off each head and Iolaus cauterized the open stumps.

Однако 85,3% съеденных американцами злаков производится из рафинированного зерна, из которого удаляются зародыши и отруби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, 85.3% of the cereals eaten by Americans are produced with refined grains, where the germ and bran are removed.

В разгар состязания какой-то самурай решил слезть с коня и попытаться отрубить голову достойному сопернику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the contest, some samurai decided to get off the horse and seek to cut off the head of a worthy rival.

Строитель согласился на эту просьбу, несмотря на то что Богтанский принц отрубил ему правую руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The builder accepted the request in spite of the Bohtan prince who cut off his right hand.

Его убили, отрубили голову и повесили на шест, чтобы все в городе видели, а гениталии прибили гвоздями к городским воротам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was killed, his head severed and placed on a pole for all in the city to see, and his genitals nailed to the city gate.

Альтернативными разбавителями являются рисовые отруби или рисовая мука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative dilutants are rice bran or rice flour.

Одна из восточных армий высадилась в Италии, захватила Иоанна в плен, отрубила ему руку, публично оскорбила его и убила вместе с большинством высокопоставленных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Eastern army landed in Italy, captured Joannes, cut his hand off, abused him in public, and killed him with most of his senior officials.

Они отрубили Клементу голову и ноги, запихнули части тела в сундук и бросили его в Сену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cut off Klement's head and legs and stuffed the body parts in a trunk and threw it into the Seine.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тонкоизмельченные отруби». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тонкоизмельченные отруби» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тонкоизмельченные, отруби . Также, к фразе «тонкоизмельченные отруби» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information