Тонкоизмельченные отруби - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мелкие отруби - sharp
тощие отруби - brown shorts
жирные отруби - gray shorts
мелкие отруби драных систем - head shorts
пшеничные отруби - wheat bran
кормовые отруби - feed middlings
крупные отруби - coarse bran
порошкообразные отруби - bran powder
ржаные отруби - rye middlings
хлопьевидные отруби - bran flakes
Синонимы к отруби: часть, кушанье
Зерно, также съеденное во время обоих приемов пищи, представляло собой хорошо обработанные пшеничные отруби эйнкорна, вполне возможно, употребляемые в виде хлеба. |
The grain also eaten with both meals was a highly processed einkorn wheat bran, quite possibly eaten in the form of bread. |
His head was cut off, and taken to London to be exhibited. |
|
Есть отруби: вероятно, самая здоровая часть хлеба; клетчатка - хлеб полон клетчаткой, ведь отруби это клетчатка. |
You've got bran, which is probably the healthiest part of the bread for us, or the fiber for us because it is just loaded with fiber, for the bran is fiber. |
Люди короля нашли бомбу, заточили Гая Фокса в Тауэр и отрубили ему голову. |
The King's men found the bomb, took Guy Fawkes to the Tower and cut off his head. |
Всем вампирам отрубили головы, проткнули деревянными колами сердца. |
All three vampires were beheaded, thrown to the ground and staked through their hearts. |
After me and my boys take off your hands and feet. |
|
Может, мне отрубить головы всем жителям деревни... проткнуть эти головешки пикой, и разрезав ножом их селезенки, высосать все их содержимое. |
Maybe I could have decapitated an entire village and put their heads on a pike. |
В конце концов, они отрубили ему голову, но он продолжал сражаться и без головы. |
Finally, they cut off his head, but he kept fighting without his head. |
She can put the tofu and bran wherever she likes. |
|
Есть отруби: вероятно, самая здоровая часть хлеба; клетчатка - хлеб полон клетчаткой, ведь отруби это клетчатка. |
You've got bran, which is probably the healthiest part of the bread for us, or the fiber for us because it is just loaded with fiber, for the bran is fiber. |
Россыпные пшеничные отруби поступают в оперативные емкости нагнетающим пневмотранспортом по материалопроводам производительностью 6 т/ч. |
Alluvial wheaten bran enters operating rates by inject pneumatic transport on pipes capacity in 6 tons to hour. |
После просеивания гранулированные отруби поднимаются на верхний этаж и направляются в оперативные емкости на хранение. |
After separation the granulated bran rises on the top floor and goes to operating rates on storage. |
Я не помню, как он умер: то ли голову отрубили, то ли повесили. |
Was he beheaded in the end, or hung? |
Ей было настолько наплевать, что она даже не отрубила мне голову или подожгла меня. |
She didn't even care enough to cut off my head, or set me on fire. |
Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте |
He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us |
Этот тесак мгновение спустя оборвал ее крик. И отрубил голову. |
It was the knife that, a moment later, cut off her scream, and her head. |
Я должен отрубить кусочки этой телячьей кожи, твоей кожи, Фрэнк. |
I gotta chop off that pieces of that fellow calf muscle of yours, Frank. |
Прошлой ночью около шести часов назад солнечная вспышка отрубила всю энергию. |
Last night's solar flare knocked out power approximately six hours ago. |
Иногда в Агентстве Национальной Безопасности мы загружаем специальный вирус на смартфоны, чтобы отрубить микрофоны. |
Sometimes at the NSA, we download a rolling bug onto smartphones to slave the microphone. |
Отрубился, дыхание нормальное. |
Passed out, breathing normally. |
Законный порядок только что утвердился, отрубив руки, а потом и голову Пленье, Карбоно и Толлерону. |
Legitimacy had just asserted itself by cutting off the hand, then the head, of Pleignier, of Carbonneau, and of Tolleron. |
Другой, высокий и тощий, и, похоже, большой шутник, накрыл отруби простыней. |
The tall and thin one spread the winding sheet over the bran. |
He thinks a bigger head needs to roll, okay? |
|
Потому что он привёл мне какую-то долбаную наркоманку, которая отрубилась прямо посередине съёмок. |
Because the guy brought me in some junkie bitch kept nodding off in the middle of the action. |
Отрубить оптоволоконные кабели и телефонные вышки. |
Cut the fiber cable and take out that cell tower. |
Says here to chop off his head with an iron axe. |
|
They pinned me down, and they beheaded me. |
|
In your case, you'll wish you had cut it off sooner. |
|
Мне легче было бы выкинуть человека из окошка или отрубить ему голову топором, чем ударить по лицу. |
I'd rather push a guy out the window or chop his head off with an ax than sock him in the jaw. |
В 3:15, Нордберг отрубит электричество, чтобы блокировать сигнализацию... |
At 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms. |
Not once we jam their radar and shut down the alarm system. |
|
Часть моего тела отрубили. |
A part of my body's been chopped off. |
Brad, I thought about chopping your head off with a machete many times. |
|
Моя сестра вызвалась отрубить ей голову, когда та сделает себе харакири. |
My sister volunteered to chop the head off at the end of the Harakiri. |
Кажется, мы просто отрубили им одну руку. |
I think we just chopped off an arm of this thing. |
Я пытаюсь заблокировать систему, сделать так, чтобы ГИДРА не смогла отрубить электричество, но не получается. |
I'm trying to lock the system, make it impossible for hydra to cut the feed, but it's not working. |
Фактически, это как решение запугать деревню, отрубив головы нескольким жителям, и надеть эти головы на колья, в назидание остальным. |
It's really as though they decided to intimidate the village they would just chop of the heads of a few villagers, mount those heads on pikes as a warning to everyone else. |
Мы не будем одни, ибо Христос пошлёт нам ангела-воителя, который отрубит головы наших врагов. |
We shall not be alone, because the Lord has sent down warring angel, to cut out the heads of our enemies. |
She knocked herself out blowing up a balloon, never mind that. |
|
Oh, you'll be all right. It's not as if I cut your head off or anything. |
|
О, это та футболка, в которой я спала после того, как проблевалась и отрубилась на твоей кровати. |
Oh, it's the t-Shirt i slept in After i thew up and passed out in your bed. |
Он устроил ловушку для Дракона, повесив на дереве только что убитого оленя, затем убил Великого Дракона бронзовым копьем и отрубил ему голову стальным мечом. |
He set a trap for the dragon by hanging a freshly killed deer in a tree, then killed the great dragon with a bronze lance and cut off its head with a steel sword. |
В конце концов Хиксу удалось ударить капитана топором, отрубив ему половину лица, включая глазное яблоко и нос, висевшие на лезвии топора. |
Eventually Hicks managed to slash the captain with the axe, slicing off half his face, including an eyeball and nose left hanging on the axe blade. |
Согласно легенде, один человек откликнулся, и ему отрубили руки. |
According to the tale, one man responded, and his hands were cut off. |
Считающийся цельным зерном, очищенный ячмень все еще имеет свои отруби и зародыши, что делает его широко употребляемой пищей. |
Considered a whole grain, dehulled barley still has its bran and germ, making it a commonly consumed food. |
Точно так же народ лакота в Северной Америке видит в нем вождя, которому отрубили руку. |
Similarly, the Lakota people of North America see it as a chief whose arm has been severed. |
Руф Персфул отрубил ему пальцы после того, как схватил топор из пожарной машины, умоляя другого заключенного сделать то же самое с его другой рукой. |
Rufe Persful chopped off his fingers after grabbing an axe from the firetruck, begging another inmate to do the same to his other hand. |
После трех неудачных попыток отрубить голову Мисиме он позволил другому члену Татенокаи, Хироясу Кога, обезглавить Мисиму. |
After three failed attempts at severing Mishima's head, he allowed another Tatenokai member, Hiroyasu Koga, to behead Mishima. |
Аль-Минуфи утверждал, что Александрийский крестовый поход в 1365 году был божественным наказанием для суфийского шейха Ханки Саида, отрубившего нос. |
Al-Minufi stated that the Alexandrian Crusade in 1365 was divine punishment for a Sufi sheikh of the khanqah of Sa'id breaking off the nose. |
Команда, посланная для восстановления самолета, ошиблась, когда они отрубили крылья, разорвав лонжероны крыла и сделав корпус неуправляемым. |
The team sent to recover the plane erred when they chopped off the wings, severing the wing spars and rendering the hulk unflyable. |
Геракл отрубил каждому голову, а Иолай прижег открытые обрубки. |
Heracles cut off each head and Iolaus cauterized the open stumps. |
Однако 85,3% съеденных американцами злаков производится из рафинированного зерна, из которого удаляются зародыши и отруби. |
However, 85.3% of the cereals eaten by Americans are produced with refined grains, where the germ and bran are removed. |
В разгар состязания какой-то самурай решил слезть с коня и попытаться отрубить голову достойному сопернику. |
In the middle of the contest, some samurai decided to get off the horse and seek to cut off the head of a worthy rival. |
Строитель согласился на эту просьбу, несмотря на то что Богтанский принц отрубил ему правую руку. |
The builder accepted the request in spite of the Bohtan prince who cut off his right hand. |
Его убили, отрубили голову и повесили на шест, чтобы все в городе видели, а гениталии прибили гвоздями к городским воротам. |
He was killed, his head severed and placed on a pole for all in the city to see, and his genitals nailed to the city gate. |
Альтернативными разбавителями являются рисовые отруби или рисовая мука. |
Alternative dilutants are rice bran or rice flour. |
Одна из восточных армий высадилась в Италии, захватила Иоанна в плен, отрубила ему руку, публично оскорбила его и убила вместе с большинством высокопоставленных чиновников. |
An Eastern army landed in Italy, captured Joannes, cut his hand off, abused him in public, and killed him with most of his senior officials. |
Они отрубили Клементу голову и ноги, запихнули части тела в сундук и бросили его в Сену. |
They cut off Klement's head and legs and stuffed the body parts in a trunk and threw it into the Seine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тонкоизмельченные отруби».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тонкоизмельченные отруби» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тонкоизмельченные, отруби . Также, к фразе «тонкоизмельченные отруби» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.