Пшеничные отруби - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пшеничные отруби - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wheat bran
Translate
пшеничные отруби -

- пшеничный [имя прилагательное]

имя прилагательное: wheaten

- отруби [имя существительное]

имя существительное: bran, offal, pollard, chisel



Россыпные пшеничные отруби поступают в оперативные емкости нагнетающим пневмотранспортом по материалопроводам производительностью 6 т/ч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alluvial wheaten bran enters operating rates by inject pneumatic transport on pipes capacity in 6 tons to hour.

Однако пшеничные отруби иногда добавляют в рацион лошади для дополнительного питания, обычно увлажненного и в виде отрубного пюре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, wheat bran is sometimes added to the diet of a horse for supplemental nutrition, usually moistened and in the form of a bran mash.

Зерно, также съеденное во время обоих приемов пищи, представляло собой хорошо обработанные пшеничные отруби эйнкорна, вполне возможно, употребляемые в виде хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grain also eaten with both meals was a highly processed einkorn wheat bran, quite possibly eaten in the form of bread.

И ругаться как дровосек который отрубил себе ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And swear like a lumberjack who hacked off a leg.

Она скажет, что не слишком чистая и отрубит тебе ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll say they are not clean enough and cut them off

Он используется в десертах и пудингах, например, в пшеничных сливках, чтобы ускорить время приготовления, и в желейном пудинге для сгущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used in desserts and puddings, e.g. Cream of Wheat to quicken cook time, and Jell-O Instant Pudding for thickening.

Если Channel 5 отрубится, то это будет он за соседней дверью со смоченной молоком тряпкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Channel 5's gone off, it'll be him next door with the milk cloth.

Будем танцевать и кричать, Пока не отрубимся

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twist and shout Till we knock ourselves out

Охрана короля нашла бомбу, заключила Гая Фокса в Тауэр и отрубила ему голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King’s men found the bomb, took Guy Fawkes to the Tower and cut off his head.

Мы можем просто отрубить ей голову или воткнуть нож в яремную вену и перерезать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We either just cut her head clean off or we stick in the knife and we just cut the jugular.

Джоффри превратил жизнь бедняжки в кошмар, после того как отрубил голову её отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joffrey has made this poor girl's life miserable since the day he took her father's head.

Есть отруби: вероятно, самая здоровая часть хлеба; клетчатка - хлеб полон клетчаткой, ведь отруби это клетчатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got bran, which is probably the healthiest part of the bread for us, or the fiber for us because it is just loaded with fiber, for the bran is fiber.

Он мог знать что я хотел отрубить руку мистера Паркера только подкинув нам жучок и он знал наше местонахождение сидя у нас на хвосте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could only know that I wanted to chop off Mr. Park's hand by putting a bug on us and he knew our whereabouts by tailing us

Американцы выбрали пшеничный самогон, который привлек их простотой выработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans chose the wheat moonshine-the simplicity of the brewing process appealed to them.

Отрубился, дыхание нормальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passed out, breathing normally.

Визирь Эйе сам её отрубит, если узнает об этих вылазках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vizier Ay will have it himself if he learns of these excursions.

Пришлось полчаса ждать техпомощь, а потом отрубился телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I had to wait a half hour for AAA when my phone died.

Законный порядок только что утвердился, отрубив руки, а потом и голову Пленье, Карбоно и Толлерону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legitimacy had just asserted itself by cutting off the hand, then the head, of Pleignier, of Carbonneau, and of Tolleron.

Другой, высокий и тощий, и, похоже, большой шутник, накрыл отруби простыней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tall and thin one spread the winding sheet over the bran.

После зачатия амазонки убивали мужчину, отрубив некоторые части тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they were impregnated, they killed the male - first cutting off certain body parts.

Вместо того, чтобы отрубить ему голову и бросить к её ногам, вы поворачиваетесь к нему спиной и бежите - это смерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of presenting his decapitated head at her feet we are turning our backs to him and that is death!

Помнишь, в детстве твои куклы судили моих солдатиков за преступления против человечности, а потом ты всем солдатикам отрубила головы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that time your Barbies tried my soldiers for crimes against humanity, and then you had them all decapitated?

Как насчет омлета со шпинатом и стакан апельсиного сока, и, возможно, пшеничный тост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll have an egg white omelet with spinach. And a glass of orange juice and maybe some whole wheat toast.

Ну, пятница - это день... в который мы отрубим... или не отрубим ваши конечности... и равномерно распространим их среди ваших друзей и родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Friday is the day... that we may or may not be forced... to chop your limbs off... and distribute them evenly amongst your friends and your family.

Черта с два! С таким же успехом может мечтать осужденный отрубить голову палачу! - вскричал Контансон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By gad! it would be the condemned jail-bird amusing himself by cutting the executioner's throat.

Отрубить оптоволоконные кабели и телефонные вышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut the fiber cable and take out that cell tower.

Здесь сказано: нужно отрубить ему голову железным топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says here to chop off his head with an iron axe.

В восторге от того, что ты притащил к ней вражеского карлика, она отрубит мне голову и возвратит тебе твое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's ecstatic when you bring her this enemy dwarf. She hacks off my head and restores your position.

Что ж, Бойд уже отрубился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Boyd's crashed out.

Часть моего тела отрубили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A part of my body's been chopped off.

Так почему вы не отрубили ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why didn't you chop it off?

Я столько раз мечтал отрубить тебе башку мачете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brad, I thought about chopping your head off with a machete many times.

Прости, что я так отрубилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for passing out like that.

Прости, что я так отрубилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for passing out like that.

Он отрубил тебе пальцы на кровавом пне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chopped off your fingers on a bloody tree stump!

Ей отрубили башку прямо на их стоянке... наделали в ней дырок всех видов и мастей, а затем высосали всю кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chopped her goddamn head off right there in the parking lot... and cut all kinds of holes in her and sucked out the blood.

Я пытаюсь заблокировать систему, сделать так, чтобы ГИДРА не смогла отрубить электричество, но не получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to lock the system, make it impossible for hydra to cut the feed, but it's not working.

Что если кто-то похитит меня, заставит записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb?

Отец отрубил себе наполовину пальцы на одной руке в знак горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father cut off half the fingers of one hand in token of sorrow.

Фактически, это как решение запугать деревню, отрубив головы нескольким жителям, и надеть эти головы на колья, в назидание остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really as though they decided to intimidate the village they would just chop of the heads of a few villagers, mount those heads on pikes as a warning to everyone else.

Мы не будем одни, ибо Христос пошлёт нам ангела-воителя, который отрубит головы наших врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall not be alone, because the Lord has sent down warring angel, to cut out the heads of our enemies.

И что будешь делать? Руку мне отрубишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you gonna do, cut off my hand?

Он устроил ловушку для Дракона, повесив на дереве только что убитого оленя, затем убил Великого Дракона бронзовым копьем и отрубил ему голову стальным мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He set a trap for the dragon by hanging a freshly killed deer in a tree, then killed the great dragon with a bronze lance and cut off its head with a steel sword.

Император Хуэй Цзиньский умер 8 января 307 года от употребления в пищу отравленных пшеничных лепешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emperor Hui of Jin died on 8 January 307 from eating poisoned wheat cakes.

Вот вам свеча, чтобы вы легли спать, а вот вам топор, чтобы отрубить вам голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here comes a candle to light you to bed, And here comes a chopper to chop off your head.

По его словам, многие из этих людей умоляли прохожих отрубить им головы, чтобы смягчить наказание, запрещенное законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to him, many of these individuals would implore passersby to cut off their heads, an amelioration of the punishment forbidden by law.

Руф Персфул отрубил ему пальцы после того, как схватил топор из пожарной машины, умоляя другого заключенного сделать то же самое с его другой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rufe Persful chopped off his fingers after grabbing an axe from the firetruck, begging another inmate to do the same to his other hand.

Ему отрубили голову и увезли в Лондон на выставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was cut off, and taken to London to be exhibited.

После трех неудачных попыток отрубить голову Мисиме он позволил другому члену Татенокаи, Хироясу Кога, обезглавить Мисиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After three failed attempts at severing Mishima's head, he allowed another Tatenokai member, Hiroyasu Koga, to behead Mishima.

Чтобы избежать каторжных работ в поле, Барроу в конце января 1932 года приказал другому заключенному отрубить ему топором два пальца на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to avoid hard labor in the fields, Barrow had another inmate chop off two of his toes with an axe in late January 1932.

Геракл отрубил каждому голову, а Иолай прижег открытые обрубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heracles cut off each head and Iolaus cauterized the open stumps.

В разгар состязания какой-то самурай решил слезть с коня и попытаться отрубить голову достойному сопернику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the contest, some samurai decided to get off the horse and seek to cut off the head of a worthy rival.

Цвета флага изображают голубое небо над желтыми пшеничными полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colours of the flag represent a blue sky above yellow fields of wheat.

Его убили, отрубили голову и повесили на шест, чтобы все в городе видели, а гениталии прибили гвоздями к городским воротам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was killed, his head severed and placed on a pole for all in the city to see, and his genitals nailed to the city gate.

Альтернативными разбавителями являются рисовые отруби или рисовая мука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative dilutants are rice bran or rice flour.

Одна из восточных армий высадилась в Италии, захватила Иоанна в плен, отрубила ему руку, публично оскорбила его и убила вместе с большинством высокопоставленных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Eastern army landed in Italy, captured Joannes, cut his hand off, abused him in public, and killed him with most of his senior officials.

Инжир. 3. Полевые измерения на пшеничных полях в Гохане, Харьяна, Индия, показали более высокий уровень допуска Есе = 7,1 ДС/м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fig. 3. The field measurements in wheat fields in Gohana, Haryana, India, showed a higher tolerance level of ECe = 7.1 dS/m.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пшеничные отруби». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пшеничные отруби» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пшеничные, отруби . Также, к фразе «пшеничные отруби» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information