Торгово выставочный центр Opossum World - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он сказал, что получил требования к планированию небоскреба в Лондоне и торгового центра Park Place в Кройдоне, но считает, что решение может быть принято на местном уровне. |
He said he had received the planning requirements for a skyscraper in London and the Park Place shopping centre in Croydon but felt the decision could be made locally. |
Первый магазин компании открылся в торговом центре Кембриджа, штат Массачусетс, в сентябре 1990 года. |
The company's first store opened in a Cambridge, Massachusetts mall in September 1990. |
Китай имеет значительное положительное сальдо торгового баланса с Соединенными Штатами, своим самым важным экспортным рынком. |
China has a significant trade surplus with the United States, its most important export market. |
Нужна модель для демонстрации нового Бьюика ЛаКросс в торговом центре Фэйрвью . |
They need a model to demonstrate the new Buick LaCrosse at the Fairview Mall. |
Я была в суде, когда вы вели дело о растрате в Торговой палате. |
I was in court when you prosecuted the Trades Union Embezzlement case. |
Необходимо поддерживать правовую базу многосторонней торговой системы, поскольку меры по ограничению торговли могут ее подорвать. |
It is important to uphold the legal foundation of the multilateral trading system, as trade-restrictive measures risk disrupting trade. |
Пиво под торговой маркой «Оболонь» во всем мире начали воспринимать как традиционно украинское пиво. |
Beer under trademark Obolon started to be recognized as traditional Ukrainian beer. |
Встроенные графики финансовых инструментов и технические индикаторы, а также финансовые новости помогут принять решение об открытии или закрытии торговой позиции. |
Built-in financial instruments charts and technical indicators, as well as financial news, will help you make a decision to open or close a trading position. |
В течение каждого торгового дня мы постоянно будем проводить переоценку ваших открытых сделок, и любая прибыль или убыток будут немедленно отображаться на вашем счете. |
We will revalue your open trades continuously during each trading day, and any profit or loss will be immediately reflected in your account. |
Важное торговое соглашение между Евросоюзом и Украиной, необходимое для восстановления экономики этой страны, вступит в силу уже в феврале. |
An important trade deal between the European Union and Ukraine, which is essential for revitalizing the country's economy, will be effective next month. |
NASDAQ считался торговой ареной для «новой» экономики, включавшей в себя главным образом технологические компании. |
The NASDAQ is the main stock exchange for High Tech companies. |
Отличие цены открытия ордера от значения в терминале (при отправке торгового приказа) обусловлено рыночным типом исполнения. |
The difference between an order's opening price and the price in the terminal (when the trading order is placed) is due to market execution. |
Без европейского давления институты наподобие Международного уголовного суда, Всемирной торговой организации и других глобальных учреждений не могли бы существовать в своем нынешнем виде. |
Without European pressure, institutions like the International Criminal Court, the World Trade Organization, and other global institutions would not exist in their current form. |
Президент Американской торговой палаты в России Алексей Родзянко заявил, что серьезным сдерживающим фактором для потенциальных иностранных инвесторов является геополитическая напряженность. |
Alexis Rodzianko, president of the American Chamber of Commerce in Russia, said geopolitical tensions have been a big deterrent for potential foreign investors. |
В торговом центре есть каток. |
There's ice skating at the Glenbrook mall. |
В выставочном зале не будет разбрызгивателей. |
There'll be no sprinklers in the exhibition room. |
Я веду передачу в прямом эфире из Всеамериканского Торгового Центра где выстроились длинные очереди, чтобы купить припасы... |
I'm broadcasting to you live from the All American Home Center where shoppers are facing long lines to buy supplies for the hurricane expected... |
They're the protagonists of the mall incident. |
|
А с чего это прокурор заинтересовался смертью торгового агента? |
And why does the U.S. attorney's office care about a dead salesperson? |
Talking about the freight train, cowboy! |
|
Saw Quiet Riot in concert at the mall. |
|
Судя по визитке, он работал на бесперспективной должности торгового представителя в компании под названием |
According to his business card, he worked a dead-end job as a sales rep at some place called |
Христианство нашло свой путь в Петру в 4 веке нашей эры, почти через 500 лет после основания Петры как торгового центра. |
Christianity found its way to Petra in the 4th century AD, nearly 500 years after the establishment of Petra as a trade centre. |
Блэк также организовал более 100 конференций в Великобритании и по всему миру, главным образом для Лондонской Торгово-промышленной палаты. |
Black also organised over 100 conferences in the UK and across the world, mainly for the London Chamber of Commerce and Industry. |
В первоначальном руководстве по эксплуатации была помещена фотография автомобиля с башнями-близнецами Всемирного торгового центра на заднем плане. |
The original owner's manual included a photo of the automobile with the Twin Towers of the World Trade Center in the background. |
Эти сложные отношения между двумя службами продолжались до 1966 года, когда в бухте Грейнджер была создана новая Академия торгового флота Южной Африки. |
This difficult relationship between the two services continued until 1966, when the new South African Merchant Navy Academy was established at Granger Bay. |
Разрушение японского торгового флота в сочетании со стратегическими бомбардировками японской промышленности нанесло серьезный ущерб японской военной экономике. |
The destruction of the Japanese merchant fleet, combined with the strategic bombing of Japanese industry, had wrecked Japan's war economy. |
Южные мигранты принесли с собой предпринимательские качества, капитал, трудовые навыки и ноу-хау, необходимые для начала промышленной и торговой революции. |
The southern migrants brought the entrepreneurial qualities, capital, labour skills and know-how that were needed to start an industrial and trade revolution. |
Это заложило основу для каркасной трубчатой конструкции, используемой при строительстве Всемирного торгового центра. |
This laid the foundations for the framed tube structure used in the construction of the World Trade Center. |
The provincial capital Dhaka became the commercial capital of the empire. |
|
Кахокия была центром региональной торговой сети, которая простиралась от Великих озер до Мексиканского залива. |
Cahokia was the center of a regional trading network that reached from the Great Lakes to the Gulf of Mexico. |
5 декабря 2014 года Dunkin ' Donuts открыла свое первое место в скандинавском регионе, в торговом центре Täby Centrum на окраине Стокгольма, Швеция. |
On December 5, 2014, Dunkin' Donuts opened their first location in the Nordic region, at the Täby Centrum shopping mall in the outskirts of Stockholm, Sweden. |
Анализ регистров за первые двенадцать лет дает представление о привычках среднего класса читать в торговом сообществе в этот период. |
An analysis of the registers for the first twelve years provides glimpses of middle-class reading habits in a mercantile community at this period. |
В каком-то смысле связующее звено финансового района переместилось с улицы Уолл-Стрит на комплекс торгового центра. |
In some respects, the nexus of the financial district moved from the street of Wall Street to the Trade Center complex. |
В 2008 году две женщины были избраны в Совет Торгово-промышленной палаты Джидды. |
In 2008, two women were elected to the board of the Jeddah Chamber of Commerce and Industry. |
По некоторым данным, небольшие магазины в торговом центре, в отличие от Maxima, были эвакуированы и закрыты. |
According to some reports, the smaller shops in the retail centre, unlike Maxima, were evacuated and closed. |
В-шестых, сделки слияний и поглощений в оборонном секторе часто подвергаются более тщательному антимонопольному контролю со стороны Министерства юстиции и Федеральной торговой комиссии. |
Sixth, M&A transactions in the defense sector are often subject to greater antitrust scrutiny from the Department of Justice and the Federal Trade Commission. |
Хризантемы делятся на две основные группы: садовые зимостойкие и выставочные. |
Chrysanthemums are divided into two basic groups, garden hardy and exhibition. |
Компания была основана в 1981 году как торговое предприятие, импортирующее сахар, цемент, рис, рыбное хозяйство и другие потребительские товары для распространения на рынке Нигерии. |
The company was founded in 1981 as a trading enterprise, importing sugar, cement, rice, fisheries and other consumer goods for distribution in the Nigeria market. |
Одна секунда после была выпущена 17 марта 2009 года, а торговое издание в мягкой обложке было выпущено 24 ноября 2009 года. |
One Second After was released on March 17, 2009, and a trade paperback edition was released on November 24, 2009. |
Центр Джона Херта открылся в сентябре 2016 года и представляет собой образовательное и выставочное пространство, расположенное в Синема-Сити, Норвич. |
The John Hurt Centre opened in September 2016 and is an education and exhibition space located at Cinema City, Norwich. |
В торговом центре работают в общей сложности 156 предприятий, в том числе девятнадцать кафе и ресторанов. |
The shopping centre hosts a total of 156 businesses, including nineteen cafés and restaurants. |
В 1879 году шведский национальный совет торговли одобрил использование торговой марки рыба и крючок. |
In 1879 The Swedish national board of trade approved the use of the Fish and Hook trademark. |
Кроме того, в Японии было продано около 165 миллионов карт из торговой карточной игры Shaman King trading. |
Moreover, approximately 165 million cards from the Shaman King trading card game were sold in Japan. |
В 2007 году штутгартская торговая ярмарка-девятый по величине выставочный центр Германии-переехала на территорию непосредственно рядом с аэропортом. |
In 2007, the Stuttgart Trade Fair – the ninth biggest exhibition centre in Germany – moved to grounds directly next to the airport. |
Восьмой замок был открыт в 2003 году в торговом центре Arundel Mills Mall в Балтиморском пригороде Ганновера. |
The eighth castle opened in 2003 at the Arundel Mills Mall in the Baltimore suburb of Hanover. |
Пять дней спустя, 8 апреля, их изрешеченные пулями тела были найдены в торговом районе. |
Five days later, on 8 April, their bullet-riddled bodies were found in a commercial area. |
Его интересовали прежде всего социальные вопросы, в том числе торгово-трудовое движение, и он сосредоточился на практической деятельности. |
He was interested primarily in social issues, including the trade and labor movement, and concentrated on practical activities. |
Как материнская компания Bell Systems, AT&T владела торговой маркой с 4 сентября 1962 года по 13 марта 1984 года. |
As a parent company of Bell Systems, AT&T held the trademark from September 4, 1962, to March 13, 1984. |
Первый магазин смайликов открылся в Лондоне в торговом центре Boxpark в декабре 2011 года. |
The first Smiley shop opened in London in the Boxpark shopping centre in December 2011. |
В возрасте тринадцати лет Армстронг начал работать в торговом центре монет и марок в Пенсильвании, штат Нью-Джерси. |
At age thirteen, Armstrong began working at a coin and stamp dealership in Pennsauken, New Jersey. |
Корабли из этого города отправлялись в Северную Америку, Индонезию, Бразилию и Африку и составляли основу Всемирной торговой сети. |
Ships from the city sailed to North America, Indonesia, Brazil, and Africa and formed the basis of a worldwide trading network. |
Эдвардс немедленно связался с охраной торгового центра и согласился сотрудничать со следствием. |
Due to WeChat's popularity, the Chinese government uses WeChat as a data source to conduct mass surveillance in China. |
Octeg нарушил правила Nasdaq и не смогло обеспечить надлежащий контроль над своей торговой деятельности на фондовом. |
Octeg violated Nasdaq rules and failed to maintain proper supervision over its stock trading activities. |
В большинстве стран существуют законы, которые непосредственно касаются продажи товаров, арендных сделок и торговой практики. |
Most countries have statutes which deal directly with sale of goods, lease transactions, and trade practices. |
Первый торговый центр типа торгового центра в Великобритании был построен в центре города Бирмингем. |
The first mall-type shopping precinct in Great Britain was built in the downtown area of Birmingham. |
Эта победа принесла иудеям контроль над средиземноморским выходом главного Набатейского торгового пути. |
This victory gained Judean control over the Mediterranean outlet of the main Nabataean trade route. |
Они интенсивно выращивали кукурузу и другие культуры, участвовали в разветвленной торговой сети и имели сложное стратифицированное общество. |
They grew maize and other crops intensively, participated in an extensive trade network and had a complex stratified society. |
Местные СМИ назвали владельца торгового центра миллионером Денисом Штенгеловым. |
Local media named the owner of the mall, as millionaire Denis Shtengelov. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «торгово выставочный центр Opossum World».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «торгово выставочный центр Opossum World» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: торгово, выставочный, центр, Opossum, World . Также, к фразе «торгово выставочный центр Opossum World» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.