Тощий парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тощий парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
skinny guy
Translate
тощий парень -

- тощий

имя прилагательное: skinny, scrawny, scraggy, weedy, lean, gaunt, meager, meagre, lank, barren

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Тощий парень с копной темных волос пробовал клавиши черного с серебром аккордеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lanky fellow with a shock of dark hair was testing the keys of a black-and-silver accordion.

Тощий, бледный парень с растрепанными усами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A haggard, white-faced chap with a ragged moustache.

Тощий парень у самого края, у заднего правого колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skinny kid just inboard of the right rear wheel.

Тощий парень, 177 см, белый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skinny guy, five-eight, Caucasian.

Том - это огромный, длинный, тощий, гомерического вида парень, который мог перевернуть грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom is this big, tall, lanky, gomer-y kind of guy that just fell off the turnip truck.

Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That her only friend was a skinny white dude with a beard.

Пара зажиточных горожан на крепких лошадках и тощий парень на пегой кляче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pair of wealthy townsmen sat on well-bred palfreys a dozen places behind her, and farther back she spied a skinny boy on a piebald rounsey.

С ним был такой тощий чудной парень из Кентукки, который приказал Аарби заткнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was with some skanky guy from Kentucky who kept telling him to shut up.

Как-то раз я выгуливал собаку, а мимо проходил парень - на вид безобидный, тощий, с жидкой бородёнкой, - смотреть не на что, но Дитка вдруг взбеленился, начал вырываться и лаять как бешеный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one time I was walking my dog, and this guy goes by, totally innocuous, thin, scraggly beard, didn't look twice. But Ditka suddenly goes nuts, snapping' at him, barking like crazy.

Тощий, развинченный парень с тупым лицом выступил вперед, лениво волоча свое ружье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lanky, loose-jointed fellow came forward, wooden-faced, trailing his rifle lazily.

Ты больше не тот тощий парень из ракетного клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not that skinny kid from Rocketry club anymore.

Мастер Натаниэль объяснил, что это сделал служивший у него когда-то парень по имени Вилли Висп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Nathaniel told him it was a lad who had once been in his service called Willy Wisp.

Этот парень подкатывает к девушке, получает то, чего хочет, и в следующую минуту он уже поворачивается на другой бок и храпит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type that rolls on, has at her, and the minute he's done, right, he rolls off again and then commences to snoring.

Если вы скажете мне: Когда-то существовал парень по имени Иисус, это будет внешняя правда, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you say to me, There was a man named Jesus and he once existed, that's outer truth, right?

Парень думает, что я нечувствителен к переживаниям сумасшедших людоедов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy thinks I'm insensitive to the needs of rabid cannibals.

В таверну вошел тощий остролицый оборванец с грязными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brienne pushed her wine aside as a ragged, scrawny, sharp-faced man with dirty brown hair stepped into the Goose.

Ты знала, что твой парень ударил меня сегодня по голове 52-дюймовой плазменной панелью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know your boyfriend hit me over the head with a 52-inch plasma television earlier tonight?

Ещё один хороший парень покинул этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another good man bites the dust.

Барби позвонила и сказала, что в закусочную пришёл парень, который хочет купить фишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbie called me and said she had some guy over at the diner that wanted to buy some chips.

Говорю вам, этот парень - вестник смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, this kid is the grim reaper.

Ну, буквально ничтожеством он меня не называл, и он сказал, что он не парень типа навеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, he didn't exactly call me human garbage, but he told me that he is not a forever type of guy.

Послушайте, я ценю этот парад в мою честь, как и любой парень, но, ладно ведь, у меня хорошая команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I appreciate a ticker tape parade just like the next guy, but, come on, I got a great team.

Парень который работал у сестёр Рулайс, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who worked for the Rulais sisters. Right?

Да, но он привлекательный персонаж, он привлекательный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but it's a lovable character. It's a lovable guy.

Когда парень там приблизится и получит алмазы, мы схватим его за контрабанду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the guy there approaches her and takes possession of the diamonds, we snatch him for smuggling.

Поэтому нет съемок шахты, где умер этот парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's why there's no footage of the pit the guy died in.

Ну как вам этот парень, Невада Смит? - спросил он. - Вы видели когда-нибудь что-либо подобное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about that guy, Nevada Smith? he asked. Did you ever see anything like it?

Мой парень из прессы спрашивал, не связано ли это с сатанизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guy does the AP Wire asked about Satanism.

Похоже, тот, с кем был этот парень, по крайней мере, нормально его кормил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like whoever this kid was with at least made sure he was fed properly.

Парень, ты же работаешь без остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, you've been working non-stop.

А как же тот парень в Вестминстерском Аббатсве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the guy at Westminster Abbey?

Парень вроде нашего никогда бы не отобрал дочь у родной матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy like this wouldn't tear a child away from his own mother.

Это парень, который искал что-то в верхней полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the guy who was looking for something in the overhead bin.

Перед вами парень, который обычно агрессивен по отношению к прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a guy who's normally very truculent with the media.

Если парень в порядке и хочет какой-нибудь еды для мужчин зачем её от него прячут ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a guy's okay, and he wants some man-size food why do they hold out on him?

Я почти уверен, что тот парень из передачи был черным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty sure that the guy on the programme was black.

А один парень брызнул кусками сыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One guy squirted chunks of cheese!

Наша дичь - парень из Ист-Сайда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our quarry is an East Side boy.

У Бритни насморк, поэтому они забрали ее для дальнейшего обследования, но парень ее мамы... водитель автобуса, да... говорит, что у нее аллергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britney had the sniffles, so they took her for more observation, but her mom's boyfriend... the bus driver, yeah... says she's got hay fever.

Наш парень модифицирует покупные патроны во взрывающиеся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our guy's modifying store-bought rounds to explode.

Один парень, Эдмонд, писал все работы за меня. А я иногда давал ему экстази.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this guy Edmond write all my papers for me, and sometimes, I'd give him ecstasy.

Я-то думал что ты парень широких взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were a broad-minded guy.

Может, этот парень – их главный генетик, который опрометчиво экспериментировал на самом себе, а теперь превратился в демона, которому необходимо питаться человеческой плотью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe this guy is its chief geneticist, who recklessly experimented on himself and now transforms into a fiend who needs to feast on human flesh.

Парень проходил по паре фальшивых чеков, но это тот же парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, guy was passing bad checks. (terry) but is this the same guy?

Парень нервничает, но не похоже, что он планировал убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tightly wound, but he didn't give me a premeditated murder vibe.

Я тот парень из музея, которого ты пытался убить боевым топором

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the guy from the museum you tried to kill with the battle Axe.

Короче, мой парень смотрит на него, показывает на блок и говорит,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my boy looks at him, points back at the block and he says,

Однако, ты не тот самый парень, с которым я делала первый удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not exactly the same guy I teed off with either.

Этот парень вас расхваливал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy did a sell job on you.

Чтобы тот парень заработал кучу бабла на Выпивке и свидании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that guy gets to rake it in at Drink-a-Date?

Может этот парень с игрушками и вытащил чекУ.. но я думаю, он работает на Лекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toy boy may have pulled the pin... but i think he's working for lex.

Твой парень с каждым днём всё яростней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boy grows fiercer by the day.

Так, твоя очередь крутить бутылку, парень, переодетый в Билла Клинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, your turn to spin the bottle, guy dressed like Bill Clinton.

А затем я очнулась, а меня целует такой красивый молодой парень, я просто не смогла совладать с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when I woke to find such a handsome young man kissing me... I just couldn't help myself.

И следующее, что я помню - парень, вдавивший меня в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the next thing I know, some guy is slamming me into the car.

Парень здоров как бык, симулирует да к тому же болтает и издевается над своим начальством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feiiow's as fit as a fiddle. He's only shamming and into the bargain he talks rot and tries to make fun of his superiors.

Кроме меня, только один парень из нашего класса поступил в колледж и изучал что-то помимо сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm one of two guys in my graduating class who went to college and studied something other than agriculture.

Патер был итальянец - смуглый и малорослый, тощий, как постник нездешнего мира, и руки у него были маленькие и тонкие, как у женщины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priest was Italian, dark and small, lean as with fasting or with a wasting hunger not of this world, and his hands were as small and slender as a woman's.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тощий парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тощий парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тощий, парень . Также, к фразе «тощий парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information