Тратить деньги на вещи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тратить попусту - waste away
тратить на уход за детьми - spend on childcare
без нужды тратить силы - energize needlessly
легко тратить деньги - neglect the odd pence
я не буду тратить свою жизнь - i am not gonna spend my life
не тратить свое время - not wasting my time
тратить время попусту - to muddle time
тратить больше, чем пять - spend more than five
тратить больше на - to spend more for
тратить больше времени - waste more time
Синонимы к тратить: истрачивать, потратить, растрачивать, издерживать, изводить, расходовать, потреблять, употреблять, ухлопать, девать
Значение тратить: Употребляя на что-н., лишаться чего-н., расходовать.
имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah
словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse
депонированные деньги - deposit money
отдай деньги - give me the money
впустую время и деньги - wasted time and money
делать больше за меньшие деньги - doing more for less
деньги безопасны - money is safe
деньги или - money or
деньги получены - monies obtained
деньги, где ваш рот - money where your mouth is
деньги, чтобы выжить - money to survive
канадские деньги - canadian money
Синонимы к деньги: бабки, квазиденьги, деньжата, деньжищи, деньжонки, финансы, монета, грош, выкуп, деньга
Значение деньги: Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже.
плавать на судне - navigate
мальчик на побегушках - errand boy
повалить на пол - floor
подниматься на воздушном шаре - balloon
поворачивать на другой галс - about
выход на поверхность - exit to the surface
класть обратно на место - replace
влиять на - influence on
всплывать на поверхность - surf
травить на металле - etch
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
божественные вещи - divine things
движимые вещи - movable things
доставить вещи - deliver things
законные вещи - lawful things
вещи, которые мы не сделали - things we did not
вещи, не смотрят - things are not looking
или вещи - or things
дизайнерские вещи - designer items
Вы должны делать правильные вещи - you gotta do the right thing
для такой вещи - for such a thing
Синонимы к вещи: хозяйство, движимое имущество, имущество, добро, тряпки, багаж, барахло, утварь, шмотки, пожитки
Антонимы к вещи: субъект, ерунда
Значение вещи: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
Встречаться с красивыми женщинами, тратить деньги, пить шампанское. |
To meet beautiful women and spend money and drink champagne. |
Кроме того, в то время как черта расширения прав и возможностей является мерой индивидуального потребления, способность или готовность домовладельца тратить деньги не является достаточной для гарантий на достойную жизнь. |
Furthermore, while the empowerment line is a measure of individual consumption, a household’s ability or willingness to spend is not sufficient to guarantee a decent life. |
Зачем тратить деньги на то, что растает. |
Why spend money on something that's just going to melt away. |
Я так привязана к этой книге, что буду тратить деньги расчётливо. |
But I am so committed to this book that I am willing to get pretty thrifty on this. |
Тогда я оставляю за собой право иногда злиться и тратить все твои деньги. |
Then on occasion, I reserve the right to throw tantrums and spend all your money. |
Думаете, это разумно - тратить его деньги? |
Do you think it is wise to be spending his money? |
Но хотя бы мне было позволено тратить деньги в ларьке или в магазине мороженного, и не быть вышвырнутой при этом вон. |
But at least I was allowed to spend my money in a chipper or an ice cream shop without being thrown out. |
Ну, мы и не планировали тратить какие-то деньги. |
Well, we weren't figuring on spending any money. |
Чего ради я стал бы тратить на вас деньги, если бы вы мне не нравились? |
Why should he spend money on her if he did not care for her personally? |
Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками. |
Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses. |
Мы должны перестать выбрасывать деньги на ветер их нужно тратить на практические исследования чтобы улучшать жизнь людей, которые за всё это платят. |
We must stop wasting money on pie-in-the-sky abstractions and spend it on practical, measurable ways to improve the lives of the people who are paying. |
Я не буду тратить моих солдат и средства, чтобы освободить деньги пилигримов. |
I would not waste my own blood and treasure to free up pilgrim coin. |
наешь, мужчины думают, что это глупо, тратить деньги на модный костюм, когда они могут потратить их на телевизор с плоским экраном. |
You know, men think it's silly to spend money on a fancy suit when they could use it on an awesome flat screen. |
В конце концов, большинство политиков обожает тратить деньги, которых у них нет. |
After all, most politicians love to spend money they don't have. |
Spending that kind of money on high- priced synthetics. |
|
Не было смысла зря тратить деньги. |
There was no use wasting money. |
Зачем мне тратить деньги на набивку такой щуплой головы как эта? |
Why would I waste money, stuffing a puny head like this... huh? |
Последний аргумент против схемы с базовым доходом состоит в том, что бедные якобы начнут тратить деньги на вредные себе и обществу занятия, например, азартные игры и потребление алкоголя. |
The final argument against basic income is that the poor will use the money to fund personally or socially detrimental activities, such as gambling and alcohol consumption. |
У многих компаний есть деньги, поскольку в этом году корпоративная прибыль увеличилась на 38% (главным образом, благодаря падению рубля) — но они просто не готовы их тратить. |
Abounding companies accept banknote - accumulated profits are up 38 percent this year, additional mainly by the bead in the ruble - they just aren’t accessible to absorb it. |
Такова наша цивилизация, таково наше просвещение: в людях воспитывается только одна потребность - тратить деньги. |
That's our civilization and our education: bring up the masses to depend entirely on spending money, and then the money gives out. |
Не понимаю, зачем тебе с твоим положением нужно так ярко краситься и тратить деньги на тряпки, которые через полгода выйдут из моды. |
I don't understand why someone of your standing slaps make-up on and fritters money away on frocks that will soon be out of fashion. |
Ты должен тратить деньги, чтобы зарабатывать. |
You got to spend money to make money. |
Они знают, что хозяева животных - ущербные неврастеники, готовые с радостью тратить деньги на всякую ерунду ради того, чтобы добиться симпатии питомца. |
They know that pet owners are all damaged and neurotic and we will... happily throw our money at the most nonsensical crap just to... buy a little affection. |
Зачем тратить деньги налогоплательщиков на отель когда у нас есть хорошая кровать? |
Why waste the taxpayers' money on a hotel when we have a perfectly good bed? |
Stop wasting money at fortune telling places. |
|
Я ничего не имею против достойных санитарных условий, но, думаю, сейчас не время тратить общественные деньги на архитектурные фантазии. |
I've nothing against decent sanitation. I just don't think this is the time to be spending public money on fancy architecture. |
Мне нет смысла тратить деньги на автобус если ты будешь мертв. |
There's no point in my wasting bus fare if you're just going to be dead. |
Не хочу я тратить деньги, которые моя дочь зарабатывает тяжким трудом. |
I don't want to waste money my daughter made with hard work. |
Let's spend our money on what matters. |
|
It was part of his nature to spend money extravagantly and showily. |
|
Незачем тратить деньги, отложенные на лето, зимой. |
There's no point in a spreadsheet if you spend summer money in winter. |
А потом необходимо будет найти другой источник дохода, чтобы иметь возможность тратить деньги открыто. |
And then I had to show another income so I could spend money openly. |
На буровой можно тратить деньги бесконечно. |
There's always more money to spend on a drilling rig. |
Тратить время и деньги на обучение персонала или держать тут парочку копий одного работника. |
Spending time and money training new personnel, or you just have a couple of spares here to do the job. |
Я не собирался тратить эти деньги... но у меня есть двадцать долларов... которые я хранил в гараже... чтобы мой старший брат не нашел. |
I'm not supposed to spend this money, but I have $20 from shoveling snow in a jar in our garage where my older brother can't find it. |
Кроме того, Путин и не собирается тратить на это деньги. |
And this is not where Putin will be spending the money. |
You should put the money to better use. |
|
И однажды ты потратишь все деньги, что заработал, и у тебя вовсе не будет денег, чтобы их тратить. |
And since you spend all the money you make, you don't have any money to spend. |
Разве будут капиталисты тратить деньги на издание книг, в которых кладется конец их культуре? |
Would capitalists spend money on books that ended their culture? |
Got to have money to spend money. |
|
Дворянство бежит в другие места, где можно тратить деньги, не видя, как они зарабатываются. |
The gentry were departing to pleasanter places, where they could spend their money without having to see how it was made.' |
You may flaunt your guineas on lavish garments and fancy carriages. |
|
Ты должен иметь деньги, чтобы тратить их на зарабатывание денег. |
You gotta have money to spend money to make money. |
И незачем, знаешь ли, так торопиться тратить деньги на осуществление всяких затей. |
And as to being in a hurry to put money into schemes-it won't do, you know. |
Я не хочу тратить деньги моих родителей для получения степени и стать кем то как забывающийся электрик. |
I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician. |
You could spend your money on something more sensible. |
|
Они не захотели тратить деньги, чтобы шифровать гражданские GPS, так как сделали это для военных. |
See, they didn't want to spend the cash to encrypt civilian GPS like they did military. |
Тратить деньги на никчёмных птиц? |
Waste your money on a lot of ragamuffin birds? |
Make money instead of losing money. |
|
Сегодня, чтобы заставить людей тратить деньги на компьютеры, нужно, чтобы они потеряли интерес к телефонам. |
Today, in order to get consumers to continue to desire computers you have to first make them lose interest in cell phones. |
Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон. |
I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping. |
However... the missing money has proven more difficult to camouflage. |
|
Откладывая карманные деньги, я начал копить на эту машину в девять лет, а теперь мне уже 40, и — вот здорово! — я, наверное, смогу ее приобрести. |
I’ve been saving up my pocket money to buy one since I was nine, and hey, now it’s 40 I might just go for it. |
По этой причине Киеву необходимо принять решительные меры и сделать так, чтобы выделяемые на восстановление Донбасса деньги не оказались в итоге в руках врагов Украины. |
These experiences underscore the need for Kiev to take drastic measures to ensure that funds allocated to help rebuild the Donbass don’t end up in the hands Ukraine’s enemies. |
No talking to the animals, busboy |
|
Зачем тратить свои последние часы на то, чтобы кружиться по клетке и уверять себя, что ты не белка в колесе? |
Why waste your final hours racing about your cage denying you're a squirrel? |
You must learn to spend it without looking over your shoulder. |
|
Я пошел к восточным кварталам, где дешевые рестораны: не хотелось тратить много денег. |
So I started walking way over east, where the pretty cheap restaurants are, because I didn't want to spend a lot of dough. |
Его перья, как и у всех бакланов, не являются водонепроницаемыми, и он должен тратить время на их сушку после пребывания в воде. |
Its feathers, like those of all cormorants, are not waterproof and it must spend time drying them out after spending time in the water. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тратить деньги на вещи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тратить деньги на вещи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тратить, деньги, на, вещи . Также, к фразе «тратить деньги на вещи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.