Трибунал по бывшей Югославии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трибунал по бывшей Югославии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tribunal for the former yugoslavia
Translate
трибунал по бывшей Югославии -

- трибунал [имя существительное]

имя существительное: tribunal, judgment seat, court-martial

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Кроме того, Трибунал активизирует свои усилия по наращиванию юридического потенциала бывшей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Tribunal will intensify its ongoing efforts to contribute towards building judicial capacity in the former Yugoslavia.

Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии поступил очень разумно, когда объявил принцип tu quoque порочным и отказался от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wisely, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia dismissed tu quoque as fundamentally flawed.

Действительно было бы достойно сожаления, если бы специальный Трибунал по Югославии потерял импульс особенно в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would indeed be regrettable for the ad hoc Tribunal for Yugoslavia to lose its impetus at this particular time.

Как свидетельствует опыт Руанды и Югославии, процесс создания международных уголовных трибуналов неоправданно затягивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the experiences of Rwanda and Yugoslavia had shown, the establishment of an international criminal tribunal had been delayed too long.

Сербской православной церкви принадлежит несколько сот церквей, монастырей, молельных домов и других учреждений в Югославии и за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbian Orthodox Church has several hundred churches, monasteries, parochial homes and other institutions both in Yugoslavia and abroad.

Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia.

Новые власти Союзной Республики Югославии начинают осознавать ту реальность, что несколько сот тысяч беженцев, возможно, никогда не вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new authorities in the Federal Republic of Yugoslavia are coming to terms with the reality that several hundred thousand refugees may never return home.

В период с 21 по 25 июля 1995 года Трибунал вынес пять обвинительных заключений, по которым проходят 24 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 21 to 25 July the Tribunal handed down five indictments covering 24 people.

Полная блокада Югославии наиболее болезненно и трагически сказалась на здравоохранении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total blockade of Yugoslavia has affected most painfully and tragically the field of health.

Трибунал больше не служит идее торжества справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Tribunal is no longer about justice.

Балканы: государства бывшей Югославии, а также Румыния и Албания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Balkans – the countries of former Yugoslavia, as well as Romania and Albania.

Как и любой другой суд, Трибунал наделен полномочиями наказывать лиц за проявления неуважения к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tribunal, like any other court, possesses the inherent power to punish individuals for acts of contempt.

Ливан - в ожидании обвинительного заключения, которое в ближайшее время должен вынести поддерживаемый ООН Специальный трибунал по Ливану (СТЛ), ведущий расследование совершенного в 2005 году убийства бывшего премьер-министра Рафика Харири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lebanon expects to hear the UN-backed Special Tribunal for Lebanon (STL) deliver indictments in the investigation of ex-Prime Minister Rafiq Hariri's 2005 murder imminently.

Оно противоречило той логике, основываясь на которой международное сообщество осуществило военную интервенцию в бывшей Югославии: воспрепятствовать изменению границ посредством силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made nonsense of the entire rationale based on which the international community intervened militarily in the former Yugoslavia: To prevent the change of borders by force.

А когда это делали другие этнические группы из бывшей Югославии, они просто расчищали карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever other ethnic groups in the former Yugoslavia did so, it was merely map cleaning.

Трибунал уже выдал ордер на арест Сильвы, а правительство Перу ждут его в тюрьме к утру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tribunal's already issued a warrant for Silva's arrest, and the Peruvian government expects to have him in custody by morning.

Это не секретный трибунал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't a secret tribunal.

Возможно, когда мы будем дома, нас отдадут под трибунал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chances are, we go home, they'll court martial us.

В этот раз тот, кому принадлежит грязная одежда, пойдет под трибунал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, the man it belongs to goes for a court martial.

Сессионного суда, то Черного Джека отдадут под трибунал или, как минимум, сошлют куда-нибудь к чертям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could lead to a court martial for black jack. Or at the very least, a reassignment far from scottish soil.

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

Восточноевропейскими ополченцами на границе бывшей Югославии. B 40-x километрах к востоку от Сараево...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson Dyle was terminated... in 1998 by Eastern European militia near the former Yugoslavian border, forty kilometers east of Sarajevo.

Албания и Югославия также обратились к коммунизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albania and Yugoslavia also turned to communism.

Принц Павел был признан виновным в военных преступлениях в сентябре 1945 года за свою роль в присоединении Югославии к трехстороннему пакту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Paul was found guilty of war crimes in September 1945 for his role in the Yugoslav accession to the Tripartite Pact.

10 и 11 июня Боб дал два концерта в Югославии, его первый и последний концерты там, поскольку страна распадалась в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 10 and 11 Bob performed two concerts in Yugoslavia, his first and last concerts there as the country would break–up the following year.

С ее третьим альбомом, однако, она стала одним из ведущих фолк-исполнителей лейбла и третьим в целом в Югославии, после Лепы Брены и Драганы Миркович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With her third album, however, she became one of the label's leading folk performers and third overall in Yugoslavia, behind Lepa Brena and Dragana Mirković.

Ни Хорватия, ни Югославия никогда официально не объявляли друг другу войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Croatia nor Yugoslavia ever formally declared war on each other.

Тогда марионеточные режимы будут установлены по всей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then puppet regimes will be set up throughout Yugoslavia.

Анте Маркович, в то время премьер-министр Югославии, предложил назначить группу, которая будет обладать президентскими полномочиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ante Marković, prime minister of Yugoslavia at the time, proposed appointing a panel which would wield presidential powers.

Среди участников беспорядков-хотя он и не был отдан под трибунал-был будущий президент Конфедерации Джефферсон Дэвис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the participants in the riot—though he was not court-martialed—was future Confederate States President Jefferson Davis.

Точно так же в документе не фигурирует обещание передать Югославию Салонике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise the pledge to give Salonika to Yugoslavia does not appear on the document.

В 1941 году Югославия была захвачена и разделена державами Оси, а ее северные части, включая Нови-Сад, были аннексированы Венгрией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1941, Yugoslavia was invaded and partitioned by the Axis powers, and its northern parts, including Novi Sad, were annexed by Hungary.

В 1981 году ВВП Подгорицы на душу населения составлял 87% от среднего показателя по Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981, Podgorica's GDP per capita was 87% of the Yugoslav average.

Трибунал первого уровня является частью судебной системы Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First-tier Tribunal is part of the court system of the United Kingdom.

В 1995 году рекордный выпуск альбома Help позволил War Child начать крупные проекты в бывшей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995 the record-breaking release of The Help Album made it possible for War Child to start major projects in the former Yugoslavia.

Упоминание о том, что король Югославии и премьер-министр Королевства Югославии Иван Шубашич официально признали государство в 1944 году, может быть использовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mentioning that the King of Yugoslavia and the Kingdom of Yugoslavia's Prime Minister Ivan Šubašić formally recognized the state in 1944 could be used.

Сербии не было, она была частью Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serbia was not, it was part of Yugoslavia.

Далее на север Рейх СС вместе с XLI танковым корпусом пересек румынскую границу и наступал на Белград, столицу Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further north the SS Reich, with the XLI Panzer Corps, crossed the Romanian border and advanced on Belgrade, the Yugoslav capital.

После Второй мировой войны в Югославии государственный праздник приходился на 29 ноября, причем этот и следующий день были нерабочими, поэтому большинство забоев проходило именно по этому случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After WWII, in Yugoslavia, a state holiday fell on November 29, with that and next day being non-working, so most slaughters were held on that occasion.

Он поддерживал государственность Аляски и Гавайев, голосовал за гражданские права меньшинств и поддерживал федеральную помощь в случае стихийных бедствий для Индии и Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported statehood for Alaska and Hawaii, voted in favor of civil rights for minorities, and supported federal disaster relief for India and Yugoslavia.

Построенные борсигом 2-8-2С были поставлены на железную дорогу Королевства Югославии в 1930 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borsig-built 2-8-2s were delivered to the railway of the Kingdom of Yugoslavia in 1930.

Обыграв их со счетом 2: 1 на Олд Траффорде 14 января 1958 года, клуб должен был отправиться в Югославию на ответный матч 5 февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After beating them 2–1 at Old Trafford on 14 January 1958, the club was to travel to Yugoslavia for the return leg on 5 February.

Слободан Милошевич, 16 марта 1991 года, о распаде Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slobodan Milošević, 16 March 1991, on the breakup of Yugoslavia.

Государственный трибунал уполномочен выносить решения об отстранении отдельных лиц от государственных должностей, но это не является обычной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Tribunal is empowered to rule for the removal of individuals from public office but it is not a common practice.

Аргентина, Эстония, Латвия, Литва, Люксембург, Мексика, Нидерланды и Югославия не отправляли спортсменов в Лейк-Плэсид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina, Estonia, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mexico, the Netherlands, and Yugoslavia did not send athletes to Lake Placid.

В Югославии он снялся в фильме Ричарда Торпа татары и фильме Велько Булаича Битва при Неретве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Yugoslavia he starred in Richard Thorpe's film The Tartars and Veljko Bulajić's Battle of Neretva.

Незадолго до того, как нацистская Германия напала на Югославию и захватила ее, мощи были перенесены в монастырь Бешеново, также расположенный на горе Фрушка-Гора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly before Nazi Germany attacked and overran Yugoslavia, the relics were taken to the Bešenovo Monastery, also on Mount Fruška Gora.

Сдан на слом в апреле 1975 года в Сплите, Югославия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrapped in April 1975 in Split, Yugoslavia.

6 апреля должны были быть атакованы как Греция, так и Югославия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 April, both Greece and Yugoslavia were to be attacked.

Уровень инфляции в Югославии достиг 5 × 1015% совокупной инфляции за период времени с 1 октября 1993 года по 24 января 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yugoslavia's rate of inflation hit 5 × 1015% cumulative inflation over the time period 1 October 1993 and 24 January 1994.

В каждом документе и резолюции ООН Косово рассматривается как часть Союзной Республики Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every UN document and resolution see kosovo part of Federal Republic of Yugoslavia.

Далматинская земля когда-то покрывала всю бывшую Югославию до прихода хорватов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dalmatain land once coverd all of the former Yugoslavia before the arrival of Croats.

Это был самый крупный массовый военный трибунал Корейской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the largest mass court-martial of the Korean War.

По апелляции Верховный суд СФР Югославии сократил срок наказания до шести лет, затем до четырех и, наконец, до двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On appeal, the Supreme Court of SFR Yugoslavia reduced the sentence to six years, then to four, and finally two.

До 1959 года гомосексуалисты мужского пола были запрещены, как и во всей бывшей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 1959, male homosexual acts were prohibited, as was the case in all of former Yugoslavia.

В конце концов, пересекая Югославию и все еще нейтральную Италию, они достигли Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, crossing Yugoslavia and still-neutral Italy, they reached France.

Военный трибунал приказал ему быть дисквалифицированным и служить только в качестве моряка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court martial ordered him dis-rated, to serve only as a seaman.

Специальный трибунал рассмотрел 38 дел, вынес обвинительные приговоры и назначил наказания по 12 делам, включая один смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special tribunal tried 38 cases, sentenced guilty verdicts and punishments in 12 cases including one death sentence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трибунал по бывшей Югославии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трибунал по бывшей Югославии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трибунал, по, бывшей, Югославии . Также, к фразе «трибунал по бывшей Югославии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information