Три десятилетия войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Три десятилетия войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
three decades of war
Translate
три десятилетия войны -

- три
three

имя существительное: trio, ternary



Прошло не одно десятилетие и две мировые войны, прежде чем фунт Великобритании потерял свой статус сверхвалюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took many decades and two world wars before the British pound lost its super-currency status.

Хотя Северная Ирландия была в значительной степени избавлена от междоусобиц гражданской войны, в течение десятилетий, последовавших за разделом, имели место спорадические эпизоды межобщинного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Northern Ireland was largely spared the strife of the civil war, in decades that followed partition there were sporadic episodes of inter-communal violence.

Гинзберг принимал участие в десятилетиях политического протеста против всего - от войны во Вьетнаме до войны с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginsberg took part in decades of political protest against everything from the Vietnam War to the War on Drugs.

Система DROP была разработана для удовлетворения очень высокой интенсивности сражений в Центральной Европе в последнее десятилетие холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DROP system was designed to meet the very high intensity battles in Central Europe in the last decade of the Cold War.

Открытие архивов шифровального бюро спустя десятилетия после польско-советской войны подтвердило утверждение Свежинского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ukrainian regime that was in power before the Orange Revolution created a path for a democratic society to emerge.

Во время Великой турецкой войны в последние десятилетия XVII века Габсбургская монархия отняла у османов часть сербских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Great Turkish War in the last decades of the 17th century, the Habsburg Monarchy took some Serbian lands from the Ottomans.

Этот вопрос вызывал напряженность в отношениях между Соединенными Штатами и Великобританией на протяжении десятилетий и неоднократно ставил обе страны на грань войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue had caused tension between the United States and Britain for decades and had brought the two countries to the brink of war on several occasions.

Спустя десятилетия после войны Ямато был увековечен в различных формах японцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades after the war, Yamato was memorialised in various forms by the Japanese.

В течение многих десятилетий после окончания Вьетнамской войны видных американцев обвиняли в том, что они манипулировали призывной системой в своих интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many decades after the Vietnam War ended, prominent Americans were being accused of having manipulated the draft system to their advantage.

Открытие архивов шифровального бюро спустя десятилетия после польско-советской войны подтвердило утверждение Свежинского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery of the Cipher Bureau's archives, decades after the Polish-Soviet War, has borne out Ścieżyński's assertion.

Некоторые военные аналитики надеются на то, что сокращение бюджета Пентагона заставит использовать творческий и инновационный подход, как это было в течение двух десятилетий накануне Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some defense analysts have hoped that the Pentagon’s budget crunch would force creativity and innovation as it did during the two decades before World War II.

Советская и американская команды были естественными соперниками из-за десятилетней холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet and American teams were natural rivals due to the decades-old Cold War.

Комитет отмечает, что Гватемала по-прежнему страдает от длительной гражданской войны, которая ведется в стране на протяжении более четырех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes that Guatemala continues to suffer from a long civil war, which has devastated the country for more than four decades.

Последние присоединились к Фетиви и Бодули как третья группа в течение десятилетий после Второй мировой войны, заполняя высотные пригороды, которые простираются далеко от центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter joined the Fetivi and Boduli as a third group in the decades since World War II, thronging the high-rise suburbs that stretch away from the centre.

Даже когда тариф был выше за три десятилетия до войны, восстала только Южная Каролина, и вопрос был об аннулировании, а не об отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the tariff was higher three decades before the war, only South Carolina revolted, and the issue was nullification, not secession.

Протекторат Рэнда и Каледонская Федерация были десятилетиями в состоянии холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rand Protectorate and the Caledonian Federation are locked in a cold war.

В течение последующих десятилетий и до конца Второй мировой войны экономика фэйр-Оукса изо всех сил пыталась восстановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the decades following and until the end of WWII, the Fair Oaks economy struggled to recover.

Система DROP была разработана для удовлетворения очень высокой интенсивности сражений в Центральной Европе в последнее десятилетие холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epistasis was originally a concept from genetics but is now used in biochemistry, computational biology and evolutionary biology.

Две сверхдержавы оказывали политическое влияние на большинство национальных государств мира в течение десятилетий после окончания Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two superpowers exerted political influence over most of the world's nation-states for decades after the end of the Second World War.

Энвер Ходжа сформировал Коммунистическую Албанию после Второй Мировой Войны и вывел албанцев на путь угнетения и десятилетней изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enver Hoxha formed Communist Albania after the Second World War and launched the Albanians on a path of oppression and decades of isolation.

Число жертв гражданской войны в Колумбии, длившейся шесть десятилетий, оценивается в 220 000 человек, ещё шесть миллионов человек стали беженцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombia’s civil war, which lasted for six decades, has killed an estimated 220,000 people and displaced another six million.

Таким образом, поправка Джексона-Вэника почти два десятилетия сохраняется в качестве реликта холодной войны, выживая как закон в основном в силу инерции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, for almost two decades Jackson-Vanik has persisted as a relic of the Cold War era, surviving statutorily mostly due to inertia.

Японская система образования играла центральную роль в восстановлении Японии и быстром экономическом росте в течение десятилетий после окончания Второй мировой войны. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's education system played a central part in Japan's recovery and rapid economic growth in the decades following the end of World War II. .

Мы наблюдали за исчезновением последних последствий второй мировой войны, которые сохранились вплоть до нынешнего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have seen the last of the after-effects of the Second World War, effects that lingered on into this decade.

В минувшее десятилетие Кения приняла у себя тысячи беженцев, покинувших свои страны из-за гражданской войны и розни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past decade, Kenya has hosted thousands of refugees fleeing from civil war and strife in their countries.

Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий: беспрецедентное геостратегическое, военное и идеологическое противостояние времен холодной войны так и не переросло в открытую войну один на один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it worked successfully for decades: the unprecedented geostrategic, military, and ideological confrontation of the Cold War never escalated into open, head-to-head warfare.

Может быть, потому, что за десятилетия гражданской войны, вторжений и оккупации Ливан видел слишком много убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps that is because Lebanon has seen oh so many assassinations in its decades of civil war, invasions and occupations.

Расскажи своим дочерям про время войны, год предыдущий был такой же, как и два десятилетия назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But speak to your girls of this wartime, a year preceded by a score of the same, so as in two decades before.

Насколько велика вероятность начала войны между США и Китаем или Россией в течение следующего десятилетия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How likely is war between the United States and China or Russia over the next decade?

В течение почти трех десятилетий после войны мало что было известно общественности из-за запрета, введенного в 1945 году британским премьер-министром Уинстоном Черчиллем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For nearly three decades after the war, little was publicly known due to a ban imposed in 1945 by British Prime Minister Winston Churchill.

Враждебность и недовольство французов заменят ценное взаимопонимание, достигнутое за десятилетие до войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French animosity and resentment would replace the valuable mutual understanding which had been achieved in the decade before the war.

Однако в течение двух десятилетий после войны флот ВМС США был заброшен и технологически устарел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For two decades after the war, however, the U.S. Navy's fleet was neglected and became technologically obsolete.

Десятилетия гражданской войны удерживали путешественников вдали от этого малоизвестного края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades of civil war have kept travellers away from this little-known land.

В течение нескольких десятилетий после войны, оказывается, больницы были местом, где, теоретически, спасали жизнь для поциентов, но местом, которое представляло угрозу для жизни для врачей, которые их лечили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several decades after the war, it turns out, hospitals were potentially life-saving places for patients, but life-threatening places for the doctors who treated them.

После окончания Второй мировой войны Сент-Джонс больше не испытывал никакого нового строительства в течение трех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the end of World War II, St. John's did not experience any more new construction for three decades.

В течение первого десятилетия своего существования новообразованное Ирландское Свободное Государство управлялось победителями гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its first decade, the newly formed Irish Free State was governed by the victors of the civil war.

Для многих детей войны эта ситуация стала бы легче лишь спустя десятилетия после окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many war children, the situation would ease only decades after the war.

Зебель объясняет позицию Чемберлена тем, что за два десятилетия до англо-бурской войны он не был слепым сторонником свободной торговли как самоцели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zebel explains Chamberlain's position by noting that for two decades before the Boer War, he was not a blind supporter of free trade as a goal in itself.

MP 40 использовался в течение нескольких десятилетий после Второй мировой войны многими странами по всему миру в вооруженных конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MP 40 was used for several decades following World War II by many countries around the world in armed conflicts.

Карисок пережил убийство Фосси в 1985 году, а также годы Гражданской войны и также чрезвычайно расширился за последние несколько десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karisoke survived Fossey's murder in 1985 as well as years of civil strife and also expanded tremendously over the past few decades.

Из-за десятилетий лишений, войны и переселения, к 1959 году казахи стали меньшинством в стране, составляя 30% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the decades of privation, war and resettlement, by 1959 the Kazakh had become a minority in the country, making up 30% of the population.

Будисавлевич была почти забыта после войны, публично не упоминалась в Югославии в течение десятилетий, потому что послевоенные власти не смотрели на нее благосклонно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Budisavljević was almost forgotten after the war, publicly unmentioned in Yugoslavia for decades, because the post-war authorities did not look favorably upon her.

В этом документе Костюшко за шесть десятилетий до Гражданской войны в Америке призывал к освобождению американских негров-рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the document, Kościuszko, over six decades before the American Civil War, pleaded for the emancipation of America's Negro slaves.

Это безжалостное, умелое и упорное руководство должно было добиться окончательного триумфа после почти двух десятилетий войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruthless, skillful and tenacious leadership was to achieve final triumph after almost two decades of war.

После десятилетий проигранной революции и войны за независимость 1848/49 годов Габсбургская монархия вошла в абсолютизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the decades of the lost revolution and independence war of 1848/49 the Habsburg monarchy went into absolutism.

Действие Илиады происходит во время Троянской войны, десятилетней осады города Трои коалицией греческих царств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iliad is set during the Trojan War, the ten-year siege of the city of Troy by a coalition of Greek kingdoms.

Многие продюсеры десятилетиями пытались экранизировать историю Досса, в том числе прославленный герой войны Оди Мерфи и Хэл Б. Уоллис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous producers had tried for decades to film Doss's story, including decorated war hero Audie Murphy and Hal B. Wallis.

Спустя полтора десятилетия эта форма партизанской войны вновь появилась, используя ту же самую аббревиатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decade and a half later this form of guerrilla warfare resurfaced using the same acronym.

В течение десятилетий после Второй мировой войны Соединенные Штаты стали оказывать глобальное влияние в экономических, политических, военных, культурных и технологических вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the decades after World War II, the United States became a global influence in economic, political, military, cultural, and technological affairs.

На протяжении всего десятилетия транзитные войны не ослабевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the decade, the transit wars continued unabated.

Рассматривая ВВП/ТН (ТН определяется как численность населения в возрасте 20-60), можно получить неожиданный результат: Япония в действительности за последнее десятилетие получила результаты лучше, чем США или большинство европейских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one looks at GDP/WAP (defined as population aged 20-60), one gets a surprising result: Japan has actually done better than the US or most European countries over the last decade.

У этих партий очень разные корни, но всех их отличает одно общее: они пытаются покончить с внешнеполитическим консенсусом, который определял политику Европы на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though these parties have very different roots, they all have one thing in common: all are trying to upend the foreign-policy consensus that has defined Europe for several decades.

А кроме того, мне хочется, чтобы после войны меня оставили в резерве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I want to stay in the reserves when the war is over.

Просто пораньше занял свое место на Звездные войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to get a good seat for the next Star Wars.

Знаешь, прошли десятилетия, и если бы тебя правда заботило наше великое дело, ты бы нашёл другое устройство Эдгара Спринга много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's been decades, and if you really cared about our great cause, you would have found Edgar Spring's other machine years ago.

В последние десятилетия численность вигеонов сократилась в прериях и выбоинах Канады и увеличилась во внутренних районах и на западном побережье Аляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent decades, wigeon numbers have declined in the prairie-pothole region of Canada and increased in the interior and west coast of Alaska.

Политика, проводимая в интересах бизнеса в течение десятилетия, казалось, привела к беспрецедентному процветанию, пока крах Уолл-Стрит в 1929 году не возвестил о Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pro-business policies of the decade seemed to produce an unprecedented prosperity until the Wall Street Crash of 1929 heralded the Great Depression.

Они дают первичное свидетельство о дате захоронения, которое было спорно в третьем десятилетии 7-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provide the primary evidence for the date of the burial, which was debatably in the third decade of the 7th century.

По мере того как компания росла, она увеличила свой парк с 242 до 582 автобусов в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the company grew, it increased its fleet from 242 to 582 buses over the next decade.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «три десятилетия войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «три десятилетия войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: три, десятилетия, войны . Также, к фразе «три десятилетия войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information