Три отдельные части - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Три отдельные части - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
three separate parts
Translate
три отдельные части -

- три
three

имя существительное: trio, ternary

- части [имя существительное]

имя существительное: detail



Отдельный раздел статута не должен отделяться от остальной части закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular section of the statute shall not be divorced from the rest of the act.

В континентальной части США существует восемь отдельных физиографических подразделений, хотя каждое из них состоит из нескольких более мелких физиографических подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the continental U.S., eight distinct physiographic divisions exist, though each is composed of several smaller physiographic subdivisions.

Предпринял некоторые усилия, но после демультеплексирования и деинтерлейсинга части, я был в состоянии улучшить и выделить отдельные кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took some doing, but after demultiplexing and deinterfacing the segment, I was able to enhance and highlight the individual frames.

Информация, содержащаяся в настоящем разделе, подразделяется на три отдельные части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information contained in this section comprises three distinct parts.

Были изданы Алеутский словарь и грамматика, а отдельные части Библии переведены на алеутский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Aleut dictionary and grammar have been published, and portions of the Bible were translated into Aleut.

Затем информация перемещается в артикуляционную сеть, которая разделена на две отдельные части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information then moves onto the articulatory network, which is divided into two separate parts.

Фонд модернизации должен был быть отдельным и отличным от остальной части бюджета АФП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lardner Gibbon, under instructions from the Navy Department.

Подобно подписанным сообщениям, существуют различные реализации, которые идентифицируются по отдельным типам контента для управляющей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to signed messages, there are different implementations which are identified by their separate content types for the control part.

Цель модульного тестирования состоит в том, чтобы изолировать каждую часть программы и показать, что отдельные части являются правильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of unit testing is to isolate each part of the program and show that the individual parts are correct.

Многие геологи, однако,не согласны с тем, как разделить части треугольника на отдельные компоненты, чтобы можно было построить структуру зерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many geologists, however, do not agree on how to separate the triangle parts into the single components so that the framework grains can be plotted.

Для того чтобы обеспечить освещение соревнований по мужскому слалому, отдельные части игры также были отредактированы на время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to accommodate coverage of the men's slalom competition, portions of the game were also edited for time.

Части вне этого шнура остаются отдельными, и каждая образует соответствующую фаллопиеву трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parts outside this cord remain separate, and each forms the corresponding Fallopian tube.

Немецкие части были разделены на три отдельные штурмовые группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German units were divided into three separate assault groups.

Целая вырезка может быть завернута и испечена, а затем нарезана для подачи на стол, или вырезка может быть нарезана на отдельные части до упаковки и выпечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole tenderloin may be wrapped and baked, and then sliced for serving, or the tenderloin may be sliced into individual portions prior to wrapping and baking.

Она никогда не публиковалась, и сохранились лишь фрагменты, хотя отдельные ее части были переработаны в других работах, таких как Тропик Козерога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has never been published, and only fragments remain, although parts of it were recycled in other works, such as Tropic of Capricorn.

Далее он разделил суверенитет на две отдельные и взаимодополняющие части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the northernmost tip of Long Beach Island.

Таким образом, части этого скриншота могут быть лицензированы под двумя отдельными лицензиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, portions of this screenshot may be licensed under two separate licenses.

Отчеты по обеспечению качества документируют отдельные части и примеры процедур для выявления отклонений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quality assurance records document individual parts, and instances of procedures, for deviances.

В нижней части страницы можно посмотреть метрики об отдельных ближайших или уже прошедших мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom, you can see metrics about individual events that are upcoming or happened in the past.

Отдельные части даже не согласуются между собой, не говоря уж о точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of it aren't even coherent, let alone accurate.

Она выглядела нежилой, как зал в музее, где отдельные части отгорожены шнуром, где у дверей сидят служители в плаще и шляпе, как гиды во французских замках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had all the formality of a room in a museum, where alcoves were roped off, and a guardian, in cloak and hat like the guides in the French chateaux, sat in a chair beside the door.

Различные части часто могут храниться в отдельных файлах, похожих на объектные модули, но динамически загружаемых во время выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different parts may often be stored in separate files, similar to object modules, but dynamically loaded during execution.

Как крылья, так и фюзеляж были построены с использованием новых методов строительства, которые строили секции как полные сборки, а не клепали вместе многие отдельные части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the wings and fuselage were built using new construction methods that built sections as complete assemblies rather than riveting together many individual parts.

Таким образом, Шотландская ординарная степень отличается от ординарных степеней в остальной части Великобритании тем, что включает в себя отдельный курс обучения от степени отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Scottish ordinary degree is thus different from ordinary degrees in the rest of the UK in comprising a distinct course of study from the honours degree.

Обстановка в плане безопасности в северной части Косово продолжает вызывать озабоченность и наилучшим образом может быть охарактеризована как спокойная, но напряженная; при этом происходят отдельные инциденты, связанные с применением насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security situation in the north of Kosovo remains a concern and can best be described as calm but tense, with isolated incidents of violence.

Отдельные части альбома отражали боль от разрыва отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of the album reflected the pain from the end of the relationship.

Отдельные части могут не принадлежать одной и той же тушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual parts may or may not come from the same bird.

С верою в то, что мудрость и добродетель не просто слова для отдельных разговоров и любезностей, как для просвещённой части мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it believes that wisdom and virtue is not held in individual conversation and civility the way a lot of us in the enlightenment side of the world do.

Генерал Фош настаивал на использовании прибывающих американских войск в качестве отдельных замен, в то время как Першинг стремился выставить американские части в качестве самостоятельных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Foch pressed to use the arriving American troops as individual replacements, whereas Pershing sought to field American units as an independent force.

В период с 24 февраля по 28 апреля 1990 года отдельные части были выпущены одна за другой, каждая из которых содержала два сингла Iron Maiden, включая оригинальные B-стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 24 February and 28 April 1990, the individual parts were released one-by-one, each containing two of Iron Maiden's singles, including the original B-sides.

В крупных городах экспрессы могут иметь отдельные пути по крайней мере для части своих маршрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In major cities, express trains may have separate tracks for at least part of their routes.

После 12 дней работы над книгой Мейер и Беннетт объединили свои отдельные части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 12 days of writing, Meyer and Bennett combined their separate portions.

Два члена экипажа сидели в отдельных, широких, бок о бок открытых кабинах в верхней части фюзеляжа перед передней кромкой крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two crew sat in separate, wide, side-by-side open cockpits in the upper part of the fuselage ahead of the wing leading edge.

Группа репетировала и играла песни вместе в студии вместо того, чтобы записывать отдельные части, в результате чего получился гораздо более живой альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band rehearsed and played the songs together in the studio instead of recording parts separately, resulting in a much more live-sounding album.

Такая дорога может иметь единую или отдельные проезжие части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have a single carriageway or separate carriageways.

Оказавшись на берегу, кит был быстро освежеван и разделен на отдельные части для различных складов и дальнейшей переработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once ashore, the whale was quickly flensed and divided into its separate parts for various warehouses and further processing.

Затем эти две части разрезают на части, чтобы создать эффект ворса, и две длины ткани наматываются на отдельные рулоны захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two pieces are then cut apart to create the pile effect, and the two lengths of fabric are wound on separate take-up rolls.

Они могут представлять собой части континуума с различными отличительными клиническими и патологическими признаками или же они могут оказаться отдельными заболеваниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may represent parts of a continuum with variable distinguishing clinical and pathological features or they may prove to be separate diseases.

Вместо этого, максимум, на что мы можем надеяться – это незначительные соглашения между отдельными правительствами или договоренности, которые будут касаться только некоторой части гораздо больших проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the most we can hope for are small accords among select governments or accords that tackle only a part of much larger problems.

Погромы были осуждены верховным командованием Красной Армии, провинившиеся части разоружены, а отдельные погромщики преданы военному суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pogroms were condemned by the Red Army high command and guilty units were disarmed, while individual pogromists were court-martialed.

Они притягиваются, и, если пересекутся, то соединят между собой две отдельные части его желудочно-пищеварительного тракта, которые разрушат тонкие стенки кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're attracted to one another, and if they meet, they could pin separate parts of his digestive tract together and erode through the thin intestinal walls.

Отдельные части этой серии были переведены на итальянский и испанский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portions of the series have been translated into Italian and Spanish.

Затем информация перемещается в артикуляционную сеть, которая разделена на две отдельные части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a uterus is present, outflow track obstruction may be to blame for primary amenorrhoea.

Отдельные части этого закона остаются в силе, включая раздел 13, так называемый закон об отказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portions of this law remain in effect, including Section 13, the so-called Refuse Act.

Я удалил тег OR в верхней части страницы, и я призываю людей помечать отдельные разделы и предложения вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've removed the OR tag at the top of the page, and I encourage people to tag individual sections and sentences instead.

В современном японском языке это, вероятно, отдельные фонемы, по крайней мере для той части населения, которая отчетливо произносит их в английских заимствованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern Japanese, these are arguably separate phonemes, at least for the portion of the population that pronounces them distinctly in English borrowings.

Но по большей части солдаты-иностранцы были разбросаны по подразделениям как отдельные личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the most part, the foreign-born soldiers were scattered as individuals throughout units.

Доктор Смит, а возможно, что отдельные части тела выходят из заморозки медленне, чем остальные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Smith, is it possible that certain parts of the body don't reanimate as quickly as others?

Отдельные части этого закона применялись неравномерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of these law were enforced unevenly.

Одни информационные системы поддерживают отдельные части организаций, другие-целые организации, третьи-группы организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain information systems support parts of organizations, others support entire organizations, and still others, support groups of organizations.

В этой части города перед тобой как будто развернута историческая экспозиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was so much powerful history on display in this part of the city.

Однако отдельные страны не могут нести ответственность за сохранение окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, individual countries cannot be held accountable for the conservation of the environment.

Макет содержит 4 отдельные строки подписей, в которые можно ввести текст и свойства из действий или объектов, представленных в новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The layout contains 4 separate lines of captions that you can customize with text and properties from the actions or objects involved with the story.

Отдельные спальни используются каждым мутантом или парой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private dormitories are used by each mutant or couple.

Как таковые, они имели статус, отдельный от других офицеров, и им не предоставлялись привилегии офицера или прапорщика, если они попадали в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, they held a status separate from the other officers and were not granted the privileges of a commissioned or warrant officer if they were captured.

Летающая установка, как правило, позволяет горизонтальное, а также вертикальное перемещение, оплачивая отдельные подъемные линии различной длины и/или с помощью гусениц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flying rig typically allows horizontal as well as vertical movement by paying out individual lift lines to varying lengths and/or through the use of tracks.

Он учил эти шаги как отдельный танец, который стал известен как ча-ча-ча, или ча-ча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He taught these steps as a separate dance which came to be known as Cha-cha-cha, or the Cha-Cha.

Мэдисон утверждал, что он никогда не предполагал, что его Виргинская резолюция предполагает, что каждый отдельный штат имеет право аннулировать акт Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madison argued that he had never intended his Virginia Resolution to suggest that each individual state had the power to nullify an act of Congress.

Конечно, создание быстрого и простого метода принятия прокси, который не требует вмешательства бота, - это целый отдельный проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's Charles River basin between Boston and Cambridge is almost entirely a work of human design.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «три отдельные части». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «три отдельные части» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: три, отдельные, части . Также, к фразе «три отдельные части» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information