Трудный и опасный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: difficult, hard, severe, tough, rugged, tight, stiff, arduous, laborious, toilsome
трудный случай - hard case
очень трудный - very difficult
трудный рынок - difficult market
трудный для плавания фарватер - intricate fairway
трудный переходный период - difficult transition
был трудный один - was a hard one
долгий и трудный путь - long and arduous journey
трудный студент - difficult student
трудный год - rough year
трудный курс - difficult course
Синонимы к трудный: головоломный, сложный, многотрудный, тяжкий, тяжелый, тягостный, непосильный, каторжный, томительный, замысловатый
Значение трудный: Требующий большого труда, усилий, напряжения.
яркий и свежий - bright and breezy
глава министерства регионального развития и сотрудничества - Minister of Regional Development and Cooperation
2.0 и выше - 2.0 and above
кресло без подлокотников c низким сиденьем и глубокой простежкой - spanish chair
законы и меры - laws and measures
формы и методы - forms and methods
первый секретарь и консул - first secretary and consul
рождение и смерть процесса - birth and death process
Самым известным и популярным - most famous and popular
принятая и провозглашенная - adopted and proclaimed
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: dangerous, serious, hazardous, risky, unsafe, insecure, perilous, precarious, parlous, touch-and-go
опасный оборот - dangerous turn
опасный эксперимент - dangerous experiment
социально опасный - socially dangerous
более опасный - more dangerous
опасный рейд - unsafe road
самый опасный человек - the most dangerous man
опасный вакуум - dangerous vacuum
самый опасный вид - the most dangerous kind
опасный динамический - dangerous dynamic
опасный контент - dangerous content
Синонимы к опасный: опасный, рискованный, угрожающий, зловещий
Значение опасный: Способный вызвать, причинить какой-н. вред, несчастье.
Теперь уж не к чему было продолжать трудный и опасный полёт, чтобы вызволить из рабства несчастного Женю Богорада. |
Now there was no need to continue the difficult and dangerous flight to rescue the unfortunate Zhenya Bogorad from slavery. |
Затем немного отдохнули перед тем, как пуститься в долгий, трудный и опасный обратный путь. |
Then they rested a time, before beginning the long, hard trek back to the edun. |
Согласитесь, самый опасный противник тот, кого все перестали опасаться. |
The most dangerous enemy is that which no one fears. |
В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории. |
In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history. |
Если такие меры будут приняты, мы рискуем сделать опасный шаг в обратном направлении. |
If such criteria are imposed, we would be taking a dangerous step backwards. |
Это был трудный год, но ты была рядом. |
It's been a difficult year, and you've stood by me. |
В Юго-Восточной Азии мы прошли трудный путь в этом направлении. |
In South-East Asia, we have found this out the hard way. |
В нынешний трудный период необходимо учитывать сложную политическую обстановку в этих странах. |
In such difficult times, the complex political climate in those States must be taken into account. |
Нам предстоит пройти трудный путь, но великая борьба всегда щедро вознаграждается. |
We face a difficult road ahead, but great struggles have always yielded great rewards. |
Я заступил в свою должность в трудный, но и в интересный и ответственный момент. |
I arrived at a difficult moment, but also at an interesting and challenging time. |
Этот визит и данное заседание свидетельствуют о важности, которую Организация Объединенных Наций придает положению в Кот-д'Ивуаре и судьбе народа этой страны, переживающей трудный момент своей истории. |
That visit and this meeting attest to the importance that the United Nations attaches to Côte d'Ivoire and its people at this difficult moment in their history. |
Опасный артефакт - это конечно плохо, но эта... эта процветающая продажа алкоголя несовершеннолетним. |
A dangerous artifact is bad enough, but this... this is rampant underage drinking. |
Эмсворт, вы - опасный псих! |
Emsworth, you are dangerously cuckoo. |
Почти наверняка этими грибами являются Amanita muscaria очень сильный психотомиметик; немного опасный. |
The mushrooms are almost certainly amanita muscaria a very powerful psychedelic and a little dangerous. |
Внимание: опасный химический выброс. |
Danger: Hazardous chemical spill. |
Как бы то ни было, повторил твердо доктор Лайднер, этот человек убийца, опасный маньяк. |
In any case, said Dr Leidner, the man is a murderer and I should say a dangerous lunatic also. |
А где Хрустец Опасный? |
Where's Crunchie 'Danger' Haystacks gone? |
Настолько революционный и опасный, что он катапультировал бы команду прямо на первое место. |
A move so revolutionary, so dangerous that it would have catapulted the team that stuck it straight to the top. |
Он часть команды, которая изобрела новый и крайне опасный микрочип для одного из наших лучших военных подрядчиков. |
He's part of a team that invented a new and extremely dangerous microchip for one of our top defense contractors. |
Это был неосмотрительный поступок, дочь моя, легкомысленный и даже опасный. |
A strange thing for you to have done, my daughter. Imprudent-indeed dangerous. |
Бюрократизму с! - кричал немец, в ажитации переходя на трудный русский язык. |
Byurokratizmus! shouted the German, switching to the difficult Russian language in agitation. |
Шаг рискованный и даже опасный, но в нём есть свои перспективы. |
Yes, a dicey move. Maybe even dangerous, but potentially inspired. |
Галлея интересовало, мог ли этот странный и крайне трудный человек преуспеть там, где Гук и другие потерпели неудачу. |
Halley wondered if this strange and, by all accounts, exceedingly difficult man might succeed where Hooke and others had failed. |
Он считает, что ты беспринципный, общественно опасный тип? |
So he thinks you're an 'unprincipled, antisocial type of man'? |
A dangerous angel, but an angel nonetheless. |
|
Поскольку ты такой трудный. |
As you're being so difficult. |
You can understand, it's a difficult moment for me. |
|
We didn't want to leave you alone during this difficult moment. |
|
It has been a trying day, in a long succession of many. |
|
Но должен сказать, сегодня день такой трудный, каких еще не бывало. |
But I have to say that today has been the toughest one yet. |
Аноним, потенциально опасный индивидуум, решил начать клеветническую кампанию на моём рабочем месте, а вы решили меня отстранить? |
An anonymous, potentially dangerous individual chose to launch a smear campaign at my workplace, and your solution is to suspend me? |
Эрин, я должна задать вам трудный вопрос, так что я просто спрошу прямо. |
Erin, I have to ask you a difficult question, so I'm just going to come right out and ask it. |
Просто, если у кого-то другая точка зрения, или трудный вопрос, или свежий взгляд на вещи... |
Just 'cause someone has a different point of view or a difficult question or a fresh take on something... |
Итак, Пэт на плечах с Дэном вдвоем по лестнице начали трудный подъем. |
So on his shoulders he took Dan to climb the ladder he began |
We've all been on a long, difficult journey. |
|
И я узнал трудный путь |
And I've learned the hard way |
Этот человек, Фаскалес, опасный преступник и беглый заключенный. |
This man, Thascales, he's a dangerous criminal and an escaped prisoner. |
Мы считаем, что он опасный преступник, и пока мы содержим его под стражей, мы должны знать, что он надежно охраняется. |
We consider him to be a dangerous criminal, and until we have custody of him, we need to know he's safe. |
You know, it was that special period when everything was bad and there was nothing to eat. |
|
I know what you're going through is very rough. |
|
Kid had it pretty rough. |
|
Я нашёл тебя, потому что знаю, как ты ушёл, а у меня трудный период, и... |
I tracked you down because I know the story of how you left, and I'm having a hard time, and... |
Знаете, я помню, как однажды слушал вашу программу это было как раз после смерти моей жены у меня был трудный период в жизни... |
You know, I remember one day I was listening to your program, and it was right after my wife died, and I was going through kind of a rough patch... |
Наша страна переживает трудный период. |
This is a difficult time for our country. |
Meyerism helped you at a very difficult time in your life. |
|
Это довольно-таки трудный вопрос, ответ на который я не знаю. |
That is a quite perplexing question. And I'm afraid I do not know. |
Well, that's a tough one, 'cause I did the deed with Uta, Candy and Shasta. |
|
A tough question, but a fair one. |
|
Опасный противник? |
A dangerous enemy? |
Капитан, данные сенсоров указывают, что излучение на судне инопланетян поднимается на опасный уровень. |
Captain, sensor readings indicate that radiation inside the alien vessel is rising to toxic levels. |
Берегитесь, потому что права, которые передаются правительству в трудный час, редко потом не закрепляются законом. |
Be aware that powers ceded to Government in times of fear are rarely removed from statute. |
И я тоже задумался; полный сожалений о прошлом, я решал трудный вопрос: как воспрепятствовать этой перемене в Джо. |
I, for my part, was thoughtful too; for, how best to check this growing change in Joe was a great perplexity to my remorseful thoughts. |
Гудини позже сказал, что это был самый трудный побег в его карьере. |
Houdini later said it was the most difficult escape of his career. |
Пока они сражаются, опал также отправила опасный фальшивый подарок жене жеребенка, чтобы заставить его страдать. |
While they fight, Opal has also sent a dangerous fake present to Foaly's wife to make him suffer. |
Это был самый трудный, тяжелый и страшный полет, который я когда-либо испытывал. |
It was the roughest, toughest, and most fearsome flight I have so far experienced. |
Вы должны выполнить задание Чжума, трудный путь, чтобы разблокировать броню. |
You must complete Zhoom's Quest, The Hard Way, to unlock the armor. |
Более опасный тип растяжителя шарика может быть самодельным просто путем оборачивать веревочку или строку вокруг мошонки до тех пор пока она окончательно не будет протянута к пожеланной длине. |
A more dangerous type of ball stretcher can be home-made simply by wrapping rope or string around one's scrotum until it is eventually stretched to the desired length. |
Некоторые считают, что в Соединенных Штатах существовал действительно опасный подрывной элемент и что эта опасность оправдывала крайние меры. |
Some feel that a genuinely dangerous subversive element was in the United States, and that this danger justified extreme measures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трудный и опасный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трудный и опасный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трудный, и, опасный . Также, к фразе «трудный и опасный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.