Отдохнули - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отдохнули - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rested
Translate
отдохнули -


Король настаивает, чтобы вы отдохнули в лучших условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king insists you rest in better conditions.

Они для восстановления сил поели, попили, отдохнули и заправились дышариками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They restored their strength with food, rest, drink, and goofballs.

Хасси возглавил Австралию на Чеппелл-Хэдли Трофи после того, как отборщики отдохнули капитан Рики Понтинг и вице-капитан Адам Гилкрист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hussey led Australia in the Chappell–Hadlee Trophy after selectors rested captain Ricky Ponting and vice-captain Adam Gilchrist.

Здесь мы отдохнули и подкрепились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we rested and refreshed ourselves.

После того как они немного отдохнули Хуан Антонио повел их смотреть скульптуру столь значимую для него

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After freshening up, he took them to see the sculpture that was so meaningful to him

Как бы то ни было, мы отдохнули душой, когда избиения прекратились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate we were pleased when an end to our beatings came.

Я хочу, чтобы вы лучше отдохнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you as well-rested as possible.

Там они немного отдохнули, но связались со старшим разведчиком Бенджамином Кеву, который, как они сказали, нашел экипаж 109-го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they took little time to rest but linked up with Senior Scout Benjamin Kevu who they told they had found the crew of the 109.

Она позволила привести мою 30летнюю дочь и мы отлично отдохнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She let me bring my 30-year-old daughter along and we had a ball.

Капеллан, а почему бы вам не лечь в госпиталь? Побыли бы с нами несколько деньков и отдохнули бы душой, - пригласил Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Chaplain, why don't you come into the hospital with us for a while and take it easy?' Yossarian invited.

Хочется чтобы все отдохнули на славу, так что установим основные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you all to have a good time, so let's down a few ground rules, shall we?

Для того чтобы мы, во-первых, хорошо отдохнули, а, во-вторых, не отстали в своем развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, that we would have a good rest, and, second, that we wouldn't have fallen behind in our development.

Хорошо отдохнули вечером, мистер Риз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a good night's rest, Mr. Reese?

Шестеро из команды финала Кубка отдохнули в этой игре Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six of the cup final side were rested in that league game.

Затем немного отдохнули перед тем, как пуститься в долгий, трудный и опасный обратный путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they rested a time, before beginning the long, hard trek back to the edun.

Мы здорово отдохнули, но завтра возвращаемся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we have had a great... vacation, but tomorrow we're going home.

Они немного отдохнули у колодца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rested a little by the well.

Они знали, какие наездники отдохнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew which drivers had been rested.

Печальным было то, что после того, как они отдохнули около 5 секунд, они должны были вернуться к работе, чтобы приготовится к следующему дню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the sad news was that once they relaxed for... oh, about five seconds... we had to put them back to work getting everything ready for the next day.

Я хочу, чтобы Вы отдохнули

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like you to... unwind.

Время ложиться в кроватку, о, мой несмышленыш, пусть пройдет немного Времени Лили, чтобы отдохнула твоя головка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to go to bed, oh, my silly, little Lily Time to rest your little head

Обильно позавтракав в Саутгемптоне рыбой, рисом и крутыми яйцами, он к Винчестеру так отдохнул, что стал подумывать о стакане доброго хереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having partaken of a copious breakfast, with fish, and rice, and hard eggs, at Southampton, he had so far rallied at Winchester as to think a glass of sherry necessary.

Итак, я провел свои каникулы очень хорошо и хорошо отдохнул!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I spent my holidays very well and had a good rest!

За два года, которые он не занимался умственным трудом, голова его отдохнула, и Филипу казалось, что теперь он может работать с удвоенной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two years during which his mind had lain fallow had refreshed him, he fancied, and he was able now to work with energy.

Вожу туда племянников периодически, Чтобы сестра отдохнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I take my nephews over there for the weekend sometimes, give my sister a break.

Я за два дня отдохнула и снова стала сама собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had two days away, I've gotten a little sleep... and I am finally starting to feel like myself again.

Развернулись у дамбы. На обратном пути я отдохнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went as far as the dikes and I rested on the way back.

Говорила, чтобы не беспокоились: Волька у них на хорошем счету. И чтобы он хорошенько отдохнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said not to worry, because they think very highly of him, and she suggests he have a good rest.

Тут он отдохнул; он находился, по-видимому, совсем близко от Шапель-ан-Серваль, куда, по его словам, он и направлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he rested; he must be near Chapelle-en-Serval, where he pretended to be going.

Публика как будто отдохнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audience seemed relieved.

Она бы подышала морским воздухом, набралась бы сил к зиме, отдохнула бы, а Диксон с удовольствием позаботится о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would get a breath of sea air to set her up for the winter, and be spared all the fatigue, and Dixon would enjoy taking care of her.'

Правда, за время этой поездки он отдохнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True enough, this trip had been restful.

Немного погодя пошли спать; за этот день Хоуард отдохнул и теперь спал хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after that they went to bed; refreshed by a restful day Howard slept well.

Людвиг был прав, за неделю на кухне Люк недурно отдохнул, был исполнен благодушия и рад поразвлечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luddie had been exactly right; at the end of his week's stint as cook Luke was rested, eager for a change and oozing goodwill.

Просто тихо отдохнул... тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stay quiet and rest... Quietly.

Природа отдохнула на моем лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God's taking a dump on my face.

Когда я выразил намерение тотчас же начать бой с де Гонкуром, Боэмон запротестовал и потребовал, чтобы я отдохнул немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I made immediately to begin with de Goncourt, Bohemond protested that I should rest a space.

Уж не знаю, хорошо ли он отдохнул наедине со своей страшной тайной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what sort of a night's rest he had with this frightful secret in bed with him.

Тут уж он ее просто испугал, и отдохнула она лишь несколько, самым обманчивым, впрочем, отдыхом, когда собственно начался роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point he simply alarmed her, and it was not until he began upon the romance of his life that she felt some slight relief, though that too was deceptive.

Дайте горячей воды и скажите мистеру Форсайту, что я отдохнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring some hot water, and go down and tell Mr. Forsyte that I feel perfectly rested.

Я хочу, чтобы ты немного отдохнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to take some time off.

Когда мутить перестало, я немного продвинулся вперед и опять отдохнул, обхватив руками куст, крепко вцепившись в ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the sick feeling was gone I pulled into the willow bushes and rested again, my arms around some brush, holding tight with my hands to the branches.

Затем король немного отдохнул, прежде чем отправиться в лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King then rested briefly before setting out for the boat.

Потом отдохнул, привалившись к носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he rested against the bow.

Улитушка тоже расцвела и отдохнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ulita also brightened up and felt more comfortable than she had for a long time.



0You have only looked at
% of the information