Трудоустройство людей с ограниченными возможностями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трудоустройство людей с ограниченными возможностями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
disability employment
Translate
трудоустройство людей с ограниченными возможностями -

- трудоустройство [имя существительное]

имя существительное: placement

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- ограниченный

имя прилагательное: limited, bounded, restricted, qualified, confined, finite, little, petty, trivial, narrow

- возможность [имя существительное]

имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility



Статистическая дискриминация относится к ограничению возможностей трудоустройства индивида на основе стереотипов группы, к которой он принадлежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistical discrimination refers to limiting the employment opportunities of an individual based on stereotypes of a group to which the person belongs.

В ходе глобального опроса 40% респондентов согласились с тем, что мужчины имеют больше прав на трудоустройство в случае ограниченных возможностей трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a global survey 40% of respondents agreed that men have more right to employment in case of scarce employment opportunities.

В отличие от этого, высшее юридическое учебное заведение может быть ограничено с точки зрения возможностей трудоустройства широким географическим регионом, который кормит юридическое учебное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, an upper-tier law school may be limited in terms of employment opportunities to the broad geographic region that the law school feeds.

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

Помимо того, что они сталкиваются с ограниченными перспективами трудоустройства, эти мужчины уязвимы для того, чтобы быть принужденными к службе в результате периодических армейских зачисток бедных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides facing limited employment prospects, these men are vulnerable to being forced into service through periodic army sweeps of poor neighborhoods.

В странах с переходной экономикой отмечается значительная концентрация отраслей военной промышленности в районах, где другие возможности для трудоустройства ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the economies in transition there are large concentrations of military industries in districts where there are few alternative employment possibilities.

Студенты были недовольны системой образования, которая не отвечала их чаяниям и давала ограниченные перспективы для дальнейшего трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students were unsatisfied with an education system that did not meet their aspirations and gave limited prospects for future employment.

Ограниченные возможности трудоустройства могут быть связаны с более низкой оплатой за равный труд или работой с низкой социальной мобильностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited employment opportunities could come in the form of lower pay for equal work or jobs with little social mobility.

Магазины также предоставляют ценный спектр возможностей трудоустройства для людей с ограниченными возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stores also provide a valuable range of employment opportunities for people with a disability.

В отличие от этого, высшее юридическое учебное заведение может быть ограничено с точки зрения возможностей трудоустройства широким географическим регионом, который кормит юридическое учебное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, an upper-tier law school may be limited in terms of employment opportunities to the broad geographic region that the law school feeds.

Кроме того, большинство доминиканцев, проживающих в сельских районах, страдают из-за плохой работы социальных служб и ограниченных возможностей трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, most rural Dominicans suffer from poor social services and limited employment opportunities.

Как правило, суррогатные матери имеют ограниченный доступ к образованию, что может ограничить возможности трудоустройства на рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is common for surrogates to have had limited access to education, which could limit the opportunities for employment in the market.

Она также позволяет оказывать финансовую помощь лицам, имеющим некоторые ограничения или испытывающим трудности, связанные с трудоустройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also allows for financial assistance to persons with certain employment limitations or constraints.

Заявители с ограниченными возможностями могут быть обеспокоены тем, как их инвалидность влияет на результаты собеседования и трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applicants with disabilities may be concerned with the effect that their disability has on both interview and employment outcomes.

То есть, даже несмотря на то, что кандидаты с ограниченными возможностями могут получить высокий балл собеседования, они все равно не рекомендуются для трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, even though applicants with disabilities may have received a high interview score, they are still not recommended for employment.

Он полагал, что дальность перемещения, скажем, грейпфрута ограничена 150 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to think that the range of transporting something like a grapefruit was limited to about 100 miles.

Думай об ограничении комиссионных как о голых старикашках в раздевалке спортзала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think about your commission cap as a naked old man in a gym locker room.

Первая из них состоит в трудоустройстве молодежи, не имеющей опыта трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first measure refers to the employment of young persons with no previous working experience.

Эта программа позволила трудоустроить З 600 молодых безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to this programme 3,600 young unemployed persons have found jobs.

Комитет рекомендует государству-участнику вновь рассмотреть свою политику занятости и разработать стратегический план трудоустройства в целях развития занятости среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that the State party review its employment policies and develop a strategic employment plan to promote youth employment.

Делегация отметила, что эти базы данных созданы при Агентстве по делам занятости; кроме того, правительство предоставляет налоговые льготы работодателям, трудоустраивающим рома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation noted that databases are being established in the employment agency, and the Government gives tax reliefs to employers who employ Roma.

Неравенство в доступе к образованию, здравоохранению, трудоустройству и к другим возможностям максимального расширения осведомленности о правах женщин и использовании их потенциала;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inequality in access to education, health, employment and other means to maximize awareness of women's rights and the use of their capacities;.

Обострение обстановки в плане безопасности в зонах, прилегающих к основным дорогам, чревато дальнейшим ограничением доступа и созданием дополнительных препятствий, мешающих доставке помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing insecurity along the arterial road network bodes ill for continued access and the delivery of assistance.

Эти программы обеспечивают переподготовку, трудоустройство, материальную и другие виды поддержки работников, перемещенных по ряду причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These programmes provide retraining, placement, income support and other support services to workers who are dislocated for a variety of reasons.

Допустимый предел максимального разброса двух сопоставимых фактов ограничен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distance permissible between the extremes of any particular capacity is limited.

— Да, сэр, но я, к несчастью, ограничен временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, unfortunately, sir, my time is so limited—

В ее W-2 (договор о трудоустройстве), адрес это ячейка в почтовом отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her W-2, the address is a PO box.

Я бы сам взял Токсина, но наша деятельность ограничена этой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would've loved to go after Poison myself, but the DEA is restricted in a foreign country.

Я не поняла, что была ограничена астрометрической лабораторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize I was confined to the Astrometrics Lab.

У нее диплом университета Айовы, и даже с ним она не может трудоустроиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a degree from Iowa State University and even with her degree, she can't get employed.

Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five.

Ограничение любви - в том, что Вы нуждаетесь в соучастнике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limitation of love is that you need an accomplice

Но это - и ограничение, ведь фильм опре- деляется тем, какие последствия он вызвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also the limitation of the system because a movie is defined by what comes after it.

В качестве примера отрицательной обратной связи диаграмма может представлять систему круиз-контроля в автомобиле, например, которая соответствует целевой скорости, такой как ограничение скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example of negative feedback, the diagram might represent a cruise control system in a car, for example, that matches a target speed such as the speed limit.

Онлайновая графика в конце 1980-х годов была сильно ограничена необходимостью поддерживать скорость передачи данных по модему до 300 бит в секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online graphics in the late 1980s were severely restricted by the need to support modem data transfer rates as low as 300 bits per second.

В этой статье также была представлена методика записи ограничений, при которой частичные результаты поиска записываются для последующего повторного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique of constraint recording, wherein partial results of a search are recorded for later reuse, was also introduced in this paper.

Глубина укоренения может быть физически ограничена горной породой или уплотненной почвой, находящейся близко под поверхностью, или анаэробными почвенными условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rooting depth may be physically restricted by rock or compacted soil close below the surface, or by anaerobic soil conditions.

Из-за роста численности населения и возможностей трудоустройства Детройт стал символом культурного возрождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the city's growth in population and employment opportunities, Detroit became a symbol of cultural rebirth.

Комиссия США по равным возможностям трудоустройства призывает любого человека, который считает себя латиноамериканцем, идентифицировать себя как латиноамериканца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Equal Employment Opportunity Commission encourages any individual who believes that he or she is Hispanic to self-identify as Hispanic.

Примеры ограничений включают генетику, культуру и многие другие факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of limitations include genetics, culture, and many other factors.

На практике состав изменяется в зависимости от объемного состава клинкера, при условии соблюдения определенных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the composition varies with the bulk composition of the clinker, subject to certain limits.

Существует ограничение на то, сколько ступеней выше себя игроки могут бросить вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a limit as to how many rungs above themselves players may challenge.

Выбор метода анализа чувствительности обычно диктуется рядом проблемных ограничений или настроек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice of method of sensitivity analysis is typically dictated by a number of problem constraints or settings.

Государственная политика играет огромную роль в обеспечении доступа к Интернету или ограничении доступа для недостаточно обслуживаемых групп, регионов и стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government policies play a tremendous role in bringing Internet access to or limiting access for underserved groups, regions, and countries.

USCIS четко заявляет следующее в отношении разрешения на трудоустройство неиммигрантов H-1B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USCIS clearly states the following concerning H-1B nonimmigrants' employment authorization.

В Соединенных Штатах Америки знаки ограничения минимальной скорости идентичны соответствующим знакам ограничения максимальной скорости, при этом ограничение скорости заменяется на минимальную скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States of America, minimum speed limit signs are identical to their respective maximum speed limit signs, with SPEED LIMIT replaced with MINIMUM SPEED.

Половые различия в размерах и клюве, вероятно, развились из-за ограничений, наложенных ухаживанием, потому что спаривание самцов колибри требует сложных воздушных маневров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual size and bill differences likely evolved due to constraints imposed by courtship because mating displays of male hummingbirds require complex aerial maneuvers.

Хотя сфера опеки сверстников была ограничена, дети-рабы обычно носили в школу книги белых детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While peer tutelage was limited in scope, it was common for slave children to carry the white children's books to school.

Этот отчет правильно предсказывает, что морфофонологическое ограничение может применяться к некоторым семантическим подклассам, но не к другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This account correctly predicts that the morphophonological constraint could apply to some semantic subclasses, but not others.

В отличие от Евровидения, доступ в Евроклуб будет ограничен аккредитованными болельщиками, делегатами и прессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the Eurovision Village, access to the EuroClub will be restricted to accredited fans, delegates, and press.

На сайте были объявлены четыре категории участников: солисты, дуэты, трио и вокальные группы, а возрастное ограничение для участия в программе было установлено в 14 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The website announced four categories of participants, soloists, duos, trios and vocal groups and the age limit to join the program was set at 14 years.

В отличие от этого, в конституционных монархиях власть главы государства вытекает из Конституции или законодательного органа и юридически связана или ограничена ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, in constitutional monarchies, the head of state's authority derives from and is legally bound or restricted by a constitution or legislature.

EP 1 - это первый EP, выпущенный британским дуэтом downtempo duo Zero 7. Релиз был ограничен тиражом в 1000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EP 1 is the first EP released by British downtempo duo Zero 7. The release was limited to 1000 copies.

Не все временные работники находят работу через агентство по временному трудоустройству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all temporary employees find jobs through a temporary employment agency.

Ранее агентства по временному трудоустройству считались квази-юридическими лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, temporary employment agencies were considered quasi-legal entities.

Фибрин участвует в ограничении образования тромбов и деградации образовавшихся тромбов по меньшей мере двумя важными механизмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fibrin participates in limiting blood clot formation and degraging formed blood clots by at least two important mechanisms.

Он использует самоизменяющийся код для решения технических проблем, которые это ограничение накладывает на выполнение тестовой строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes use of self-modifying code to work around technical issues that this constraint imposes on the execution of the test string.

Стоимость проекта может составить 2,5 миллиарда долларов, и в нем будут трудоустроены 4000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost may sum to 2.5 billion dollars and will employ 4000 people to work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трудоустройство людей с ограниченными возможностями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трудоустройство людей с ограниченными возможностями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трудоустройство, людей, с, ограниченными, возможностями . Также, к фразе «трудоустройство людей с ограниченными возможностями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information