Тупой ублюдок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: blunt, stupid, dull, dumb, slow, dim, obtuse, purblind, goofy, thick
словосочетание: dead above the ears
тупой взгляд - vacant look
тупой конец - blunt end
тупой предмет - blunt object
тупой ум - dull brain
крыло с тупой задней кромкой - blunt-trailing-edge wing
точение в виде тупой стрелы - blunt arrow turning
тупой носок - blunt nose
тупой обвод - blunt form
тупой человек - stupid man
ты тупой псих - you stupid kook
Синонимы к тупой: непонятливый, тупой, неловкий, нерасторопный, непослушный, не поддающийся дрессировке, притупленный, равнодушный, апатичный, невосприимчивый
Антонимы к тупой: прямой, умный, острый, остроумный, заостренный, сообразительный, догадливый, головастый
Значение тупой: Недостаточно отточенный, такой, к-рым трудно резать, колоть.
чертов ублюдок - bastard
ленивый ублюдок - lazy bastard
мерзкий ублюдок - lousy bastard
маленький ублюдок - little bastard
Синонимы к ублюдок: ублюдок, внебрачный ребенок, побочный ребенок, помесь, гибрид, метис, дворняжка, полукровка
Значение ублюдок: О животных: то же, что помесь (в 1 знач.).
Но этот несчастный ублюдок такой тупой, он даже не может вылить виски из ботинка, если нет инструкции на каблуке. |
But that poor bastard's so dumb, he couldn't pour whiskey out of a boot with directions on the heel. |
Что... черт, ничего не можешь сделать по-человечески, тупой ублюдок. |
What-jeez, you can't do anything right, you stupid bastard. |
You heard me, squitty little shitty snot-nosed bastard! |
|
You're ruining this for me, you stupid, pigheaded bastard! |
|
Брайн пишет: Дорогой Кейси, почему президент нашей школы – жирный тупой ублюдок |
Brian writes,Dear Casey, why is our school president such a fat stupid dickhead? |
Так обычно вздыхал мой сержант в учебной команде, когда ему попадался особенно тупой новобранец. |
My old drill sergeant used to sigh that way when a recruit was particularly stubborn about learning. |
Опять этот тупой стажер Джефф взял последний тупой кленовый батончик из тупой коробки для пончиков. |
Doesn't help that stupid intern jeff took the last stupid maple bar rom the stupid doughnut box. |
Этот парень или самый тупой гений, или самый умный идиот, встреченный мной. |
This guy's the dumbest genius or the smartest idiot I've ever met. |
П здуй на улицу, ублюдок. |
Take it outside, you dirty bastard. |
Stupid, stupid, stupid, and cruel, and very stupid! |
|
Они боятся нас и для самоуспокоения внушают себе, что русский народ есть народ варварский, тупой, ничтожный». |
They fear us and to comfort themselves they persuade themselves that the Russian people is a barbaric, stupid and destructive people.” |
Слушай, ублюдок. Я сделал свой выбор, и теперь обратной дороги у меня нет. |
Look, buster, the jury's going to throw the book at me either way, and you jokers know it. |
Ты не можешь меня слышать, так что я могу сказать все, что хочу, ты, депрессивный ублюдок. |
You can't hear me, so I can say whatever I want, you morose bastard. |
Я не буду носить этот тупой кардиомонитор. |
I'm not wearing this stupid heart monitor. |
You're a slimy rat bastard. |
|
Бедный ублюдок отскакивал и царапался об киль, ракушки и все такое. |
Poor bastard would bounce and scrape along the keel, barnacles and such. |
Смотри, я знаю, ты думаешь, что я тупой. Но многие люди достигли успеха, не заканчивая колледж. |
Look I know you think I'm stupid, but lots of people become successful without a college diploma. |
Тоже какой-нибудь ирландец-стригаль или тупой мужлан с молочной фермы под Уэхайном? |
Another oafish Irish shearer, or a clodhopping yokel from some Wahine dairy farm? |
Один - смелый режисёрский проект о человеке и наркотиках... которые и появились в его жизни после съемок... в тупой молодёжной комедии. |
One was a gritty personal project about a junkie's life... which he got to do in exchange for making... a rigidly, formulaic popcorn movie. |
Some bastard put a note in my little girl's backpack. |
|
Те двое, тупой и еще тупее? |
The two, Tweedle-dum and Tweedle-dumber? |
Клянусь богом, эта ублюдок знал, что я был прав. |
Swear to God, that asshole knew I was a righty. |
Где мой озлобленный ублюдок сын Арес? |
Where's my snarling bastard of a son Ares? |
You meatheads lose your sense of humor? |
|
Мой тупой мозг возвращается. |
And my stupid corked brain is coming back. |
Этот грязный ублюдок... постоянно якшается с наркоторговцами. |
That dirty bastard... Always hanging out with drug-dealing mobsters. |
Бесноватый ублюдок слишком параноик... Чтобы кому-то ещё показать эти фильмы. |
That demented bastard's too paranoid to let anyone else see them. |
Тот ублюдок, которого ты ударила, тоже мог рассказать. |
That bastard you clobbered may have talked. |
Before I'm through with you, you'll wish you died in that automobile, you bastard. |
|
Классически разработанный, умный, но, в конечном счете, тупой план. |
The classic elaborate and clever but ultimately stupid plan. |
Шевелись, чертов ублюдок. |
Keep moving, you murdering bloody bastard! |
Ты не пойдешь в черном галстуке, ты, эгоистичный маленький ублюдок. |
You're not wearing a black tie, you self-indulgent little prick! |
Не говоря уже о том, что какой-то ублюдок проделал здоровую дырку в лифте. |
Some bastard's blown a hole in the lift. |
That low-down skunk sucked me into betting' my ranch and cattle... - and then switched cards on me. |
|
Your stratagem has become clear, you bastard. |
|
Ему понадобятся болеутоляющие плюс полный анализ по тупой травме. |
He's gonna need pain meds and a full blunt-trauma assessment. |
Если конечно ты не тупой спортсмен, который прорвался через систему образования с 8-классным набором знаний. |
Unless, of course, you're a dumb jock who eats his way through a public education system with an eighth-grade reading comprehension. |
Думаю, он круглоголовый, пустоголовый, обезьяноподобный манкунианский тупой шут. Идиот. |
He's a round, empty-headed chimp-like monc moron, buffoon, idiot. |
You stupid or just hard of hearing? |
|
Я, например, надеюсь, что они нашли способ чтобы этот вероломный ублюдок сгинул. |
I for one hope they've found a way to make that traitorous bastard rot. |
You're going to ruin this for me, you stupid, pig-headed bastard! |
|
Но тоже ведь человек, карьеры хочет, хоть и тупой, пока он у Флетчера, есть шанс куда-то пробиться, кто ж захочет его упускать. |
At the end of the day, he wants a career, as dumb as he is. Fudd has a chance of getting put back in, so why would he jeopardise that? |
Субарахноидальное кровоизлияние, вызванное тупой травмой. |
Subarachnoid hemorrhage caused by blunt-force trauma. |
Так и появился я, сын-ублюдок. |
And here I am, lo and behold, the bastard son. |
Кончик был обрезан, а не откушен, но срез был неровный, поэтому я решил, что нож у него тупой. |
The tip had been cut off, not bitten off, but the cut was not a clean one, so I deduced a blunt pen-knife. |
Принцип их действия простой, даже самый тупой идиот в мире сможет понять. |
Its operation is simple, even the world's silliest moron can understand. |
You miserable old bastard! |
|
Я думаю, технически, она – ублюдок-октарон, но вся наша родительская философия немного... штампованная? |
I think technically she's an octoroon bastard, but our whole parenting philosophy is sort of, uh, post-label? |
Ты все еще составляешь этот тупой список на Рождество. |
Are you still writing that stupid Christmas list? |
При курении кокаин иногда сочетается с другими наркотиками, такими как каннабис, часто свернутый в косяк или тупой. |
When smoked, cocaine is sometimes combined with other drugs, such as cannabis, often rolled into a joint or blunt. |
Тупой наконечник ножниц предотвращает случайную травму, делая снятие повязки очень легким, гладким и быстрым. |
The blunt tip design of the scissor prevents accidental injury while making bandage removal very easy, smooth, and quick. |
Он несет в себе несколько медицинских рисков, в том числе опасность разрыва яичек от тупой травмы. |
It carries several medical risks, including the danger of testicular rupture from blunt trauma. |
Сила удара тупой стороной лезвия о губу разбивает стекло, чтобы отделить воротник от горлышка бутылки. |
The force of the blunt side of the blade hitting the lip breaks the glass to separate the collar from the neck of the bottle. |
Боль может варьироваться от тупой постоянной боли до внезапного острого ощущения. |
Pain can vary from a dull constant ache to a sudden sharp feeling. |
Он либо тупой, либо давящий по своему характеру, либо пульсирующий. |
It is either dull or pressure-like in character or throbbing. |
У вас, ребята, действительно бывают встречи на велосипедах, ублюдок. |
You guys do have bike meetings, motherfucker. |
Однако боль в верхней части живота является наиболее распространенным симптомом; боль может быть тупой, неясной, жгучей, ноющей, грызущей, болезненной или острой. |
However, upper central abdominal pain is the most common symptom; the pain may be dull, vague, burning, aching, gnawing, sore, or sharp. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тупой ублюдок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тупой ублюдок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тупой, ублюдок . Также, к фразе «тупой ублюдок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.