Тушить до - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тушить до - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
simmer until
Translate
тушить до -

- тушить

глагол: stew, extinguish, quench, blow out, put out, douse, braise, out, smother, turn out

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side



Каньон наверняка горит, а тебе нечем тушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canyon will be engulfed in flames and you have no retardant.

Лживые российские заявления сродни тому, как человек, жаждущий получить имущество своего соседа, сначала поджигает его, а затем жалуется, что ему пришлось тушить пожар и спасать остатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s double-talk is akin to someone who covets his neighbor’s property, sets fire to it, and then complains that he has to put out the fire and salvage the remains.

Турция направила два пожарных самолета, которые начали тушить пожар ранним утром 3 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey sent two firefighting aircraft, which started to extinguish fire in the early hours of 3 December.

Пожары следует тушить до того, как жильцы заснут, чтобы предотвратить отравление угарным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fires should be put out before the occupants sleep to prevent carbon monoxide poisoning.

Такие пожары следует тушить влажным химическим огнетушителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such fires should be extinguished with a wet chemical extinguisher.

Некоторые ямы продолжали использовать свечи для освещения, полагаясь на Дэви, чтобы предупредить людей, когда их тушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some pits continued to use candles for illumination, relying on the Davy to warn men when to extinguish them.

В Мексике и Таиланде головы и ноги удаляют, а остальное можно варить, тушить, жарить на гриле, сушить или нарезать кубиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mexico and Thailand, the heads and legs are removed, and the remainder may be boiled, sautéed, grilled, dried or diced.

Им также пришлось тушить пожары на колодцах серии, которые были устроены японцами еще до их поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also had to put out the fires on the wells of Seria, which had been set by the Japanese prior to their defeat.

Плиний в своей Естественной истории рекомендовал тушить их с медом и отметил три дюжины сортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pliny's Natural History recommended stewing them with honey and noted three dozen varieties.

У меня в духовке утка, которая не станет сама себя тушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a duck in the oven that's not going to braise itself.

Здесь слишком много блуждающих токов - водой тушить опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much errant electricity around here to risk using water.

Ты просто продолжай тушить то, что ты там тушишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just keep on stewing' what you stew.

Я слыхала, что было время, когда дома загорались сами собой, от какой-нибудь неосторожности. И тогда пожарные были нужны, чтобы тушить огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard once that a long time ago houses used to burn by accident and they needed firemen to stop the flames.

Всё равно, что тушить лесной пожар из водяного пистолета. Так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like trying to put out a forest fire with a Super Soaker, right?

Именно он сделал осиротевшему Лоханкину первое представление о необходимости регулярно тушить за собою свет, покидая уборную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the one who first pointed out the need to turn off the bathroom lights regularly to the orphaned Lokhankin.

Лампадки-то боковые тушить, что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Do you think I ought to put out the side ikon lamps?'

Вовсе нет; по тем же причинам, по которым добровольная пожарная команда могла бы тушить пожары возле домов клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all; for the same reasons that a volunteer fire department might put out fires near customer's houses.

Однажды мне пришлось тушить пожар в сосновом лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I had to put out a fire in a pine forest.

Свет надо было тушить! - сурово ответила гражданка Пферд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have been turning the lights off! replied Citizen Pferd sternly.

Однако огонь хлорида диспрозия можно тушить водой, в то время как фторид диспрозия и оксид диспрозия негорючи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dysprosium chloride fires, however, can be extinguished with water, while dysprosium fluoride and dysprosium oxide are non-flammable.

Он отрубил ей голову топором, положил в постель и стал тушить ее тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cut her head off with an axe, put it in her bed, and stewed her body.

Подите с Кэт, притащите все пиво и ром, сколько есть, потом принимайтесь печь лепешки, а я буду тушить мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Cat fetch all the beer and rum we've got, then start making damper bread while I carry on with the stew.

Адам, Полли и Ровена бегут тушить мясо, прося его исправить их желания, так как у него есть единственная другая карта желаний в Ковен-дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam, Polly, and Rowena run to Stew Meat, asking him to fix their wishes, since he has the only other Wishing Card in Coven Tree.

От этого занятия его не могли отвлечь даже настоятельные указания соседей на необходимость тушить за собой свет в уборной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could distract him from these thoughts, not even his neighbors' persistent requests that he turn the lights off after he used the bathroom.

Дуэль заканчивается, когда Хондо поднимает Асоку в рабе I и уходит, оставляя Гривуса тушиться в своем гневе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duel ends when Hondo picks up Ahsoka in the Slave I and takes off, leaving Grievous to stew in his anger.

Тушить пожар, Берт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be the fire, Burt.

Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?

Васисуалий Андреевич по-прежнему забывал тушить свет в помещении общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basilius Andreevich continued to leave the lights on in the shared facilities.

Ну да, - сказал сурово Платонов, - ты возьмешь детскую спринцовку и пойдешь с нею тушить пожар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, said Platonov harshly, would you take a child's syringe and go to put out the fire with it?

Мерфилд сделал этих парней огнестойкими а потом посылает тушить пожары за большие гонорары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muirfield makes these guys fire-resistant and then sends them in to put out these fires for a huge fee.

— Пожалуйста. Идите вместо меня. Вы будете тушить его. (Прекрасно./Я не возражаю. Вы чините это.) — И повернулся с тем, чтобы уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine with me. You fix it. He turned to leave.

В следующее мгновение появились пожарные машины и начали тушить бушующее пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment later two fire engines appeared to extinguish the blazes left behind by the various explosive devices.

Секрет в том, чтобы в ночь до приезда гостей тушить свинину на медленном огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret is simmer the pork the night before.

Но мне нужно тушить пожары, а не разжигать новые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I need to put out fires, not start new ones.

Кто сказал, что мы только пожары тушить умеем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who says engine only knows how to put out a fire?

Чтож, уф, ребятки, не забывайте тушить свои сигареты. Когда вы их заканчиваете курить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, kiddies, always remember to put out your cigarettes when you're finished smoking them.

Я всегда мечтала, что буду тушить пожары или работать с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always dreamed that one day I would either be a fireman or work with animals.

Любопытно, почему ты решила тушить кимчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered why you'd cook up a stew.

Я пробовал тушить, но все было тщетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have striven in vain to extinguish it.

Чрезмерность нужно тушить быстрее, чем пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extinguish excess more than fire.

Джейк, знаю, ты думаешь, что всё идёт хорошо, но ты не можешь продолжать тушить пожары, когда они появляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake, I know you think this is going well, but you can't keep putting out fires as they come up.

Уже девять часов, а в Коридоре Убийц это значит, что надо тушить огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nine o'clock, and in Murderers' Row that means lights out.

Пока вы не уберётесь из моего дома, я буду тушить об неё сигареты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You clear out of my home, or I'll burn her, and I'll burn her again!

Мы должны приготовиться их тушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll need to be ready to put it out.

Как только вы четверо собираетесь вместе, мне, то и дело, приходиться тушить пожары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You four put your heads together, and suddenly I am putting out fires.

Аккумуляторная батарея загорелась дважды, и пожарным пришлось трижды тушить горящий аккумулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battery pack reignited twice, requiring fire fighters to extinguish the burning battery pack three times.

К тому времени, когда пожарные начали тушить пожар на кухне, столб пламени быстро продвигался вверх по стене здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the firefighters began extinguishing the kitchen fire, a column of flames was quickly advancing up the side of the building.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тушить до». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тушить до» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тушить, до . Также, к фразе «тушить до» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information