Тысячи и тысячи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тысячи и тысячи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thousands and thousands
Translate
тысячи и тысячи -

- тысячи

thousands of

- и [частица]

союз: and



В целом, Нью-Йорк – особенный город, который может предложить свои посетителям тысячи достопримечательностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, New York is a special city, which can offer its visitors thousands of attractions.

Они разорили и осквернили церкви, уничтожили святые мощи и реликвии, замучили и убили тысячи священнослужителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have plundered and befouled its churches, destroyed its relics and holy treasures, tortured and killed thousands of its priests.

Откликнулись две с половиной тысячи человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-and-half thousand people turned up.

Не будь очевидцев, мы бы верили, что тысячи убитых в той резне всё ещё живы, что те сотни сожжённых домов всё ещё стоят на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without witnesses, we would believe that those thousands of massacred people are still alive, that those hundreds of burned homes are still standing.

Повторить так тысячи или десятки тысяч раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you multiply that by thousands or tens of thousands of times.

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

ключи откроют сокровища, которые стоят тысячи городов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which will unlock a treasure worth 1,000 cities.

Более 18 месяцев 100 000 жителей, включая тысячи детей, пили воду с высоким содержанием свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For over 18 months, 100,000 residents, including thousands of young children, were exposed to contaminated drinking water with high levels of lead.

Тысячи книг написаны о Моцарте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of books have been written about Mozart.

Но что же в этой маленькой неровности заставило тысячи физиков потерять самообладание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what was it about this particular bump that caused thousands of physicists to collectively lose their cool?

Из всех театров крупнейшим и самым великолепным является Свон театр, ибо он вмещает три тысячи зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the theatres the largest and the most magnificent is the Swan Theatre: for it accommodates three thousand people.

На этом изображении можно увидеть тысячи галактик, и мы знаем, что во всей Вселенной должны быть миллионы, даже миллиарды галактик, одни похожи на нашу, а другие — нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in this image you can see thousands of galaxies, and we know that there must be hundreds of millions, billions of galaxies in the entire universe, some like our own and some very different.

Тысячи американцев собираются на Тайм-сквер в сердце Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of Americans gather in Times Square in the heart of New York City.

В долине цвели тысячи цветов настолько красивые, что даже трудно представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valley bloomed with thousands of flowers in the most beautiful colours imaginable.

С этих компьютеров можно вычислить тысячи и тысячи данных за долю секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these computers you can compute thousands upon thousands of data in the fraction of a second

Чтобы научить систему распознать цветок, я показываю ей тысячи цветов, которые нравятся мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to teach a system how to recognize flowers, I show it thousands of flowers of the kinds I like.

Тысячи людей из всех частей Греции приезжали посмотреть игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people from all parts of Greece came to see the Games.

Тысячи людей путешествуют каждый день или на bussines или для удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people travel every day either on bussines or for pleasure.

Одной из наших первых задач на пути робототехники было создание нашей собственной колонии из тысячи роботов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our first robotic quests along this line was to create our very own colony of a thousand robots.

Там вы увидите тысячи людей, которые пытаются сесть на поезд, автобус, корабль или самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There you will see thousands of people trying to catch a train, a bus, a ship or a plane.

Координируя свою работу по точным атомным часам, команды учёных на каждом телескопе замораживают свет, собирая тысячи терабайт данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linked through the precise timing of atomic clocks, teams of researchers at each of the sights freeze light by collecting thousands of terabytes of data.

С раннего детства запомнились простые, сердечные и проникновенные слова проповедей отца Андрея, в которых святые, жившие тысячи лет назад, представали близкими, становились родными, и душа страдала их страданиями и радовалась их встрече с Господом, и всегда хотелось подражать их вере, любви и терпению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my infancy I remembered simple, sincere and heartfelt words of Father Andrew`s sermons in which the saints having lived thousands years ago appeared close, became family and the soul was suffering their sufferings and rejoicing in their meeting with God, and it was always wanted to emulate their faith, love and patience.

Он продавал сотни и тысячи чашек в день

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sold hundreds and thousands of bowls a day

У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews.

История Китая насчитывает почти четыре тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has a recorded history of nearly four thousand years.

Итак, после 20 лет кропотливого изучения этих существ, выявления их генома, почёсывания подбородков, после тысячи ампутаций и тысячи регенераций, мы всё ещё до конца не понимаем, как этим животным удаются подобные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here we are, after 20 years of essentially studying these animals, genome mapping, chin scratching, and thousands of amputations and thousands of regenerations, we still don't fully understand how these animals do what they do.

Тысячи кусочков обломков создадут помехи для движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of smaller pieces of debris becoming new obstacles.

Каждая стена в Иерусалиме несёт в себе боль и за каждой заповедью — тысячи унесённых жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For every wall a lament in Jerusalem the golden and 100 wasted lives for every commandment.

Он даёт указания и роботу, и человеку, что они должны делать, а также запоминает тысячи индивидуальных компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was telling the humans what to do, telling the robots what to do and keeping track of thousands of individual components.

Если вы видите, как выполняется сложный прыжок, то мы тренировали его на земле тысячи раз, снова и снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see a big jump being done, we'd have practised that at ground level thousands of times, over and over and over.

Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really.

Там существует весьма различный вид деятельности в свободное от работы время, держа пари и играя на деньги например, которые дают тысячи надежды людей на огромный приз, и ощущение волнения и ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There exists quite a different sort of leisure activities, betting and gambling for example, which give thousands of people hope for a huge prize, and a sense of excitement and expectation.

Подразумевается, что классификатор должен перебрать тысячи вариантов изображения, тысячи оценок нейронной сети, чтобы выдать конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this involved running a classifier thousands of times over an image, thousands of neural network evaluations to produce detection.

Это называется классификацией изображений, дайте компьютеру картинку, присвойте этой картинке категорию, и он выдаст вам тысячи похожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is called image classification - give it an image, put a label to that image - and computers know thousands of other categories as well.

Каждый год тысячи людей из России идут в различные страны как туристы или работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year thousands of people from Russia go to different countries as tourists or to work.

Это — огромная комната, в которой находятся тысячи книг по истории, астрономии, физике, научной фантастике, фэнтази, поэзии, и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a huge room with thousands books on history, astronomy, physics, science fictions, fantasy, poetry, etc.

Тысячи людей путешествуют каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of people travel every day.

Мы занимаемся этим тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've been doing that for thousands of years.

Некоторые из них могут принимать только 50 человек, а некоторые предназначены для тысячи зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some can host only 50 people, and some are meant for thousands of spectators.

Сначала сотни, затем тысячи и тысячи от людей любого возраста: от совсем юных до женщин за 90 и сотен прекрасных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First hundreds, then thousands and thousands, from every age group: from the very young to women in their '90s, to hundreds of wonderful men.

Если вспомнить, что есть тысячи других территорий, которые мы обнаружили с моей командой, то всё это меркнет по сравнению с тем, сколько всего ещё можно обнаружить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you add to that the thousands of other sites my team and I have discovered, what we thought we knew pales in comparison to what we have left to discover.

Они обследовали тысячи людей, которые подверглись воздействию вируса, и помогли прервать цепь распространения вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tracked thousands of people who had been exposed to the virus and helped break the chain of transmission.

Несколько десятилетий спустя десятки стран по всему миру запустили более тысячи спутников на орбиту, и количество запусков будет только продолжать расти, особенно если учесть возможность запуска целых группировок из более чем 900 спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades later and dozens of countries from all around the world have launched thousands of more satellites into orbit, and the frequency of launches is only going to increase in the future, especially if you consider things like the possibility of 900-plus satellite constellations being launched.

Проходят специальные службы и возлагаются венки к подножию Сенотафа — военного мемориала в Уайт — холле , где тысячи лондонцев соблюдают двух — минутное молчание и принимают участие в церемонии поминовения .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special services are held and wreaths are laid at the Cenotaph, a war memorial at Whitehall, where thousands of Londoners observe the two-minute silence and participate in the remembrance ceremony.

Тысячи едва связанных элементов собираются вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these thousands of loosely connected little pieces are coming together.

Там были тысячи и тысячи людей просто отдыхающих и делающих все, что захочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were just thousands and thousands of people just chilling out doing whatever you wanted to do.

Тысячи лет назад все люди были кочевниками и собирателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands years ago all people were nomads and collectors.

Тысячи лабораторий владеют этой технологией и проводят важные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of labs literally have this in hand today, and they're doing important research.

С ручным стробом они могут исследовать скульптуру и видеть тысячи роботов размером с клетку, усердно работающих, прыгающих взад-вперёд по оптическому нерву, помещённых в сетчатке для её восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a handheld strobe, they can explore the sculpture, and discover thousands of cell-sized robots hard at work, leaping in and out of the optic nerve, being deployed to the retina to repair it.

Зал вмещает две с половиной тысячи человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hall seats two-and-a-half thousand people.

В те времена он ставил на карту тысячи, ну, а теперь поставит миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had played for thousands in those days on the turn of a card; but now he was playing for millions.

Каждую зиму, между месяцами октября в течение марта тысячи дельфинов ограниченный и жестоко убитый в маленьких городах через Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every winter, between the months of October through March, thousands of dolphins are confined and brutally killed in small towns across Japan.

В Калифорнии, тысячи китайских иммигрантов использовались как дешёвая рабочая сила при постройке новой национальной системы железных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In California, thousands of Chinese immigrants were employed as cheap labor constructing the nation's new railroad system.

Вскоре тысячи солдат дезертировали из армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon thousands of troops were deserting the army.

Внутри находились Лонгоуэл, глава SGPC Гурчаран Сингх Тохра, Джарнаил Сингх Бхиндранвала и тысячи паломников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside, were Longowal, SGPC head Gurcharan Singh Tohra, Jarnail Singh Bhindranwala and thousands of pilgrims.

то есть тысячи людей, которые будут обделены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that is THOUSANDS of people who will be deprived!

К вечеру 21 июня, когда тысячи протестующих собрались на Арсенальной улице, в полицейском управлении началась осада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the evening of 21 June, a siege had developed at the Police Headquarters as thousands of protesters amassed in Arsenal Street.

В течение 14 месяцев промышленность не могла импортировать корабли, и тысячи рабочих мест были потеряны, прежде чем запрет был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 14 months the industry could not import ships and thousands of jobs were lost before the ban was annulled.

Четыре тысячи человек получили разрешение на въезд в Польшу, но остальные 8 тысяч были вынуждены остаться на границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four thousand were granted entry into Poland, but the remaining 8,000 were forced to stay at the border.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тысячи и тысячи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тысячи и тысячи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тысячи, и, тысячи . Также, к фразе «тысячи и тысячи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information