Тёмный, сырой погреб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: dark, obscure, deep, recondite, black, murky, shadowy, brown, dingy, gloomy
темный уголок - dark corner
темный янтарь - dark amber
темный закоулок - dark corner
темный фон - dark background
высокий темный незнакомец - tall dark stranger
темный Властелин - dark master
темный хлеб - dark bread
темный материал - dark stuff
темный до рассвета - darkest before the dawn
тёмный гласный - obscure vowel
Синонимы к тёмный: темный, черный, смуглый, темноволосый, дурной, нечистый, смутный, неясный, мрачный, неотчетливый
Значение тёмный: Лишённый света, погружённый во тьму.
Индекс волатильности сырой нефти - crude oil volatility index
атмосферная перегонка сырой нефти - atmospheric crude oil distillation
перегонка сырой нефти - crude oil distillation
процесс перегонки сырой нефти - crude oil distillation process
отражательная печь для плавки сырой шихты - wet charge reverberatory furnace
сырой лесоматериал - timber in the rough
сырой рис - uncooked rice
выход бензина из сырой нефти - yield of gasolene from crude oil
для сырой нефти - to crude
сырой песок - raw sand
Синонимы к сырой: слабый, мокрый, сладкий, суровый, влажный, болезненный, кислый, гнилой, рыхлый
Значение сырой: Влажный, не сухой.
погребальные одежды - burial clothes
Погребальная камера - burial chamber
преждевременное погребение - premature burial
погребен вместе - buried along
погребальный склеп - sepulchral vault
устроить погребальную церемонию - to organize an obituary ceremony
человек погребения - human burials
салют при погребении - funeral salute
срочное погребение - emergency interment
погребённый под мореной конец ледника - moraine-covered glacier snout
Синонимы к погреб: артпогреб, ледник, погребок, подвал, подпол, подполье, крюйт-камера, яма, ямник
Значение погреб: Помещение ниже уровня земли для хранения припасов.
Но барин, развернув зонтик, молча вышел в темный, как погреб, отсырелый и мокрый старый сад. |
But opening his umbrella the latter went without a word into the damp and sodden garden, which was dark as a cellar. |
Темный, кто выковал этот меч? |
Dark One, who forged this blade? |
Ты не хотел залезть к самолёту... а теперь хочешь спуститься по лестнице в тёмный тоннель? |
You don't want to climb up to a plane, but now you want to climb down a ladder into a dark tunnel. |
Решит ли этот новый способ погребения проблемы изменения климата? |
Will changing the way we bury our dead solve climate change? |
Он ушел и убил старейшину Темный Фейри |
He's gone and killed a Dark Fae elder. |
Мы находимся в погребе последнего из наших смертных приверженцев. |
This place is the cellar of our last mortal follower. |
Например, в погребе у нас есть комната, полная бесполезного металла. |
For example, we have a room full of useless metal in the vault. |
Густой, темный дым повалил между вьющимися растениями его тела, и Зеленый Человек заревел. |
The Green Man bellowed as thick, dark smoke poured out between the vines of his body. |
Она повернулась и вышла сквозь раздвижную стеклянную дверь, в темный дом. |
She turned and walked back through the sliding glass doors, into the darkened house. |
Видел твой возвращенный чек в винном погребке. |
So I noticed you bounced a cheque at the bodega. |
Так были погребены планы Дрейка. |
And Mr. Drake's scheme was withdrawn. |
Он сравнил это с Протоколами сионских мудрецов, в которых содержались крупицы правды, погребенные под горами лжи, и использовались создателями Теории Заговора. |
He likens it to The Protocols Of The Elders Of Zion, uh, which has taken a few anomalous grains of truth and spun a mountain of lies, concocted by conspiracy theorists. |
Было решено, что ведьмы не заслуживают настоящего погребения. |
It was decreed witches were undeserving of a proper burial. |
Правый в зеленых искорках, как уральский самоцвет, а левый темный... |
The right one flecked with green sparks, like a Urals gemstone, and the left one dark and languorous . . . |
We have a mortuary chamber, strict nannies and a nursery. |
|
И тотчас хлопнула вторая звезда, но ниже, над самыми крышами, погребенными под снегом. |
And immediately a second star plopped in the sky, though lower, just above the snow-covered roofs. |
Погребенные в море не воскресают. |
A burial at sea doesn't resurrect. |
Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения. |
When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial. |
Там вы найдете прекрасный сад, книги лучших авторов, повара, погреб с винами и хорошие сигары, которые я рекомендую вашему вниманию. |
You will find there a pleasant garden, a library of good authors, a cook, a cellar, and some good cigars, which I recommend to your attention. |
Темный фейри, которым она перекусила, доказательство того на сколько непомерным стал ее аппетит. |
The Dark Fae that she fed on is an eyewitness to exactly how excessive her appetite has become. |
Он повел ее в темный сад и внезапно, под влиянием нахлынувших воспоминаний о девушке в вагоне, притянул красавицу к себе и поцеловал. |
He took her into the dark gardens and, remembering suddenly the girl of the Kilsyte case, he kissed her. |
Мастера сыска впервые, таким образом, натолкнулись на текст, не поддающийся истолкованию и, однако ж, таивший какой-то темный смысл. |
Thus, for the first time, these two artistic spies had come on a text that they could not decipher, while suspecting a dark plot to the story. |
Mittendorf and I bought a bottle of red wine at the canteen.. . . |
|
До его последней операции, у Лео были определенные инструкции, как он хотел быть погребенным. |
Before his last surgery, Leo left specific instructions as to how he wanted to be laid to rest. |
Ее темный силуэт вырисовывался на фоне сверкающего неба. |
Her head was quite dark against the glow outside. |
она прожила неделю в погребе своего дома чтобы вжиться в роль.Так что тебе должно нравиться это явно говорит о преданности делу. |
she actually lived in her house's crawl space for a week to prepare for the role. Well, you gotta admit, that's, uh, dedication to the craft. |
И судя по всему, ты еще одна душа, которую держит взаперти Темный. |
And by the looks of things, you're another soul held captive by the Dark One. |
Место погребения он посетил уже раньше, сейчас же по прибытии в Брюссель. |
His burial-place he had already seen. Indeed, he had driven thither immediately after his arrival at Brussels. |
Это препятствие, которое нужно пройти, чтобы войти в стандартной модели и это - где темный поток в настоящее время падает. |
It's the hurdle that must be passed to enter the standard model and it's where dark flow currently falls down. |
Tell them it's the root cellar, all right? |
|
Я клянусь, ты вытаскиваешь меня отсюда живым, и я бросаю пить темный ром. |
I swear, you get me down out of here alive, and I will quit drinking dark rum. |
You have a dark world view, detective. |
|
Что не помогло мне спастись от прижизненного погребения. |
Not smart enough to save myself from a premature burial. |
Это был специально укрепленный винный погреб, принадлежавший раньше церкви. |
It was a reinforced ancient wine cellar, which had formerly belonged to the church. |
Да, есть вино в погребе, пиво в холодильнике и благодаря тебе, Ксанакс в аптечке! |
Yes, there's wine in the cellar, beer in the fridge, and thanks to you, Xanax in the medicine cabinet! |
Погреб для вина вам ни к чему, если вы собираетесь дегустировать на кухне у дворецкого. |
You don't need a wine cellar, if you want to do wine tastings in your butler's kitchen. |
А Присси с Уэйдом спускалась в погреб, забивалась там, скорчившись, в угол, среди мрака и паутины, и выла в голос, а Уэйд икал и всхлипывал. |
Prissy and Wade scurried for the cellar and crouched in the cobwebbed darkness, Prissy squalling at the top of her voice and Wade sobbing and hiccoughing. |
Их пугал темный силуэт зарослей вдоль реки, и они прядали ушами в сторону Скарлетт, словно радуясь соседству человека. |
They did not like the dark shade of the thickets hedging the pasture creek, and they twitched their ears at Scarlett as if appreciative of human companionship. |
My Dark Passenger. |
|
— Нет. Она ушла. — Фаш выглянул в темный коридор. Очевидно, Софи была просто не в настроении, а потому на пути к выходу не заглянула в кабинет поболтать с ребятами. |
She left. Fache glanced out at the darkened hallway. Apparently Sophie had been in no mood to stop by and chat with the other officers on her way out. |
Поведение Ктулху идет вразрез со всеми прогнозами ученых, Том Темный лорд крушит все на своем пути и... |
Cthulhu isn't behaving as most scientists had speculated Tom, but the dark lord is wreaking havoc everywhere and... |
Пообедав в винном погребке на площади Этуаль, возле Триумфальной арки, он медленным шагом двинулся по кольцу внешних бульваров и, придя домой, сел за работу. |
Having dined at a wine shop near the Arc de Triomphe, he walked slowly home along the outer boulevards and sat down at his table to work. |
На ней был широкий темный плащ, голова закрыта капюшоном оригинальной формы, показавшимся мне на ней самым красивым женским головным убором. |
She wore a long dark cloak; her head was protected by a quaintly shaped hood, which looked (on her) the most becoming head-dress that a woman could wear. |
Дженни! - крикнул он, нагибаясь над лестницей, ведущей в погреб. - А ведь Хенфри-то прав. |
Janny, he said, over the rail of the cellar steps, 'tas the truth what Henfrey sez. |
Помимо его танитской гробницы и вышеупомянутых фиванских погребений, Амеменопа является плохо засвидетельствованным правителем. |
Apart from his Tanite tomb and the aforementioned Theban burials, Amemenope is a poorly attested ruler. |
Бальдр отдает Гермодру кольцо Драупнир, которое Бог один положил на погребальный костер Бальдра, чтобы вернуть его Одину. |
Baldr gives Hermóðr the ring Draupnir, which the god Odin had placed on Baldr's pyre, to return to Odin. |
В 16 веке в Кургане 1 была вырыта яма, датируемая оставленными на дне бутылочными осколками, в которой едва не было погребения. |
In the 16th century, a pit, dated by bottle shards left at the bottom, was dug into Mound 1, narrowly missing the burial. |
Те, кто совершил самые тяжкие грехи, были отправлены в Тартар, на самый глубокий и темный уровень. |
Those who had committed the worst sins were sent to Tartarus, the deepest and darkest level. |
Группа сосредоточила особое внимание на двух погребальных пещерах на стоянке Каграрай в Биколе. |
The group focused particularly on two burial caves at the Cagraray site in Bicol. |
Их положили на погребальный костер, и Адраст восхвалял каждого. |
They were laid upon a funeral pyre and Adrastus eulogized each. |
Эндобентос живет погребенным или зарывающимся в осадок, часто в насыщенном кислородом верхнем слое, например, в морском загоне или песчаном долларе. |
Endobenthos lives buried, or burrowing in the sediment, often in the oxygenated top layer, e.g., a sea pen or a sand dollar. |
Равномерно темный сверху и светлый снизу, он имеет ромбовидный грудной плавник-диск и очень длинный хлыстовидный хвост с плавниковой складкой внизу. |
Uniformly dark above and light below, it has a diamond-shaped pectoral fin disc and a very long, whip-like tail with a fin fold underneath. |
В погребальных ритуалах те, кто был близок к умершему, съедали мозг умершего, чтобы создать ощущение бессмертия. |
In funerary rituals, those close to the dead would eat the brain of the deceased to create a sense of immortality. |
После пермского периода большая часть воды испарилась, и риф был погребен эвапоритами и другими отложениями. |
After the Permian Period, most of the water evaporated and the reef was buried by evaporites and other sediments. |
Современная археология выявила значительные данные о погребальных обычаях Гуронов. |
Modern archaeology has revealed significant data about Huron mortuary customs. |
Находки доконтактной эпохи использовались для интерпретации погребальной практики и понимания того, как менялись обычаи в течение трех столетий. |
Pre-contact era finds have been used to interpret burial practices and understand how customs changed over the course of three centuries. |
Места подготовки и небесного погребения понимаются в буддийских традициях Ваджраяны как кладбища. |
The locations of preparation and sky burial are understood in the Vajrayana Buddhist traditions as charnel grounds. |
Еще одно упоминание о древности встречается, когда Мистера персона бросают в погребальный костер, и повествование сравнивает его с Геркулесом. |
Another reference to the Antiquity occurs when Mr. Personne is tossed into the pyre, and the narrative compares him to Hercules. |
Наиболее драматичными предметами погребального инвентаря Учжулу-Джоди-Чануй являются ткани местного, китайского и Бактрийского происхождения. |
The most dramatic objects of Uchjulü-Jodi-Chanuy's funeral inventory are the textiles, of local, Chinese and Bactrian origin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тёмный, сырой погреб».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тёмный, сырой погреб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тёмный,, сырой, погреб . Также, к фразе «тёмный, сырой погреб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.