Убирать закрылок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убирать закрылок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to retract a flap
Translate
убирать закрылок -

- убирать [глагол]

глагол: remove, take away, tidy, clean up, tidy up, put away, clear, clear up, clear out, take in

- закрылок [имя существительное]

имя существительное: flap



Он был здесь, помогал мне убирать с моего пути назойливого амфибию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was here, helping me lift amphibian-arms out of my way.

Сам научился ходить на горшок в 13 месяцев, а к 15 уже мог сам за собой убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He self-potty-trained at 13 months, and at 15 months learned to clean that potty.

Все уже устали возвращать ваши правки и убирать за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is getting tired of reverting your edits and cleaning up after you.

Два года спустя он начал убирать сам и перешел к покраске летних квартир для дополнительного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years later he started cleaning by himself and moved on to painting summer rentals for additional income.

А я хочу знать, кто все это будет убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna clean this stuff up?

За час до прибытия поезда в Одессу проводник пришел в седьмое купе убирать постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An hour before the train arrived in Odessa , the conductor entered Compartment 7 to remove the bedding.

Он принялся убирать на кухне, вымыл посуду, подмел пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved about the kitchen, washed the breakfast dishes, and swept the floor.

Если Сэл думает, что мы украли деньги он убьёт нас на её глазах, а потом заставит её убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Sal thinks we stole his money he'll kill us in front of her, then make her clean it up.

Радиальная железная дорога проходила вдоль восточной стороны улицы, позволяя преобладающим западным ветрам убирать снег со слегка приподнятых рельсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Radial Railway ran along the eastern side of the street, allowing the prevailing westerly winds to remove snow from the slightly raised rails.

Доставь мне Оделла Стюарта, и ТиКей может убирать чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliver me Odell Stewart, T.K. can unpack his bags.

В их обязанности входило готовить еду, убирать дома, ухаживать за детьми хозяев и воспитывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their duties included preparing meals, cleaning homes, and nursing and rearing their owners' children.

Я стоял за барикадами со строителями вроде бы 12 часов, знаешь, пока их не открыли и не начали убирать мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood behind a barricade with these construction workers for, like, 12 hours, you know, until they opened it up and let us clean up the debris.

Можно убирать и добавлять актёров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can remove an actor and add an actor.

Нет никаких международных законов о космическом пространстве, принуждающих убирать за собой мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are no international laws in space to enforce us to clean up after ourselves.

Истина же в том, что люди ленятся убирать за животным в квартире лишний раз, ленятся содержать в чистоте свои дома, подъезды, дворы и улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is they are too lazy to tidy up their flat after a pet once again, too lazy to keep their house, staircase, yard and street clean.

Один день, например, мы должны убирать территорию вокруг школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, for example, we have to clean the area around our schools.

Никто из штаба Обамы не пытался спрятать эту группу, сделать вступление в нее более сложным, отрицать ее существование, удалять ее, убирать с сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody in the Obama campaign had ever tried to hide the group or make it harder to join, to deny its existence, to delete it, to take to off the site.

Убирать конюшни и вывозить солому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean stables, and shovel manure?

Моя работа - убирать в канцелярии суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it's my job to clean the archive.

Злобная Мардж не станет убирать рагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mean Marge won't clean up the stew.

Я буду опустошать ночные горшки в покоях убирать навоз в стойлах, что угодно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll empty chamber pots, I'll muck stalls, anything.

Потом множество проворных молодых людей принялись с необыкновенной быстротой убирать товары, лежавшие в беспорядке на прилавках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then a number of brisk young men began with remarkable alacrity to tidy up the goods that remained disturbed.

В прошлом году он помогал нашим ионвильским солому убирать, так по шесть охапок сразу поднимал - вот какой здоровяк!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year he helped our people to bring in the straw; he carried as many as six trusses at once, he is so strong.

Вы можете всё убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can start by clearing it up.

Негры из сельских местностей устремились в города, поля остались без работников - убирать урожай было некому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country negroes flocked into the cities, leaving the rural districts without labor to make the crops.

Значит, не нужно убирать её со сцены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no need to remove her from the equation?

С каких это пор бухгалтеров стало сложно убирать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when are accountants difficult to ventilate?

Этот ваш жалкий кризис среднего возраста вредит компании, и я устал убирать за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pathetic midlife crisis of yours is hurting the company... and I'm getting so sick of cleaning up your messes.

Вот этот штырек, должен входить вот сюда. Чтобы закрылок работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so this hinge needs to go in at this angle so that the flap works.

Потому что для возвращения в моей дом тебе придется убирать за мной ночной горшок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the only way you'll be coming back inside my house is to empty my chamber pot.

Даже убирать не будем, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not even clean up, right?

Мы привыкаем убирать за вами бардак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting used to cleaning up your messes.

Приходит раз в неделю убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cleaning lady comes in once a week.

Отвозить тебя домой из баров, убирать твои испражнения, возвращать сомалийских детей, которых ты усыновил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving you home from bars, cleaning up your messes, returning Somalian babies you've adopted.

Слушай, мне надо точно знать, придешь ты к нам в сочельник убирать елку или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look. I have to know. Are you or aren't you coming over to help me trim the tree Christmas Eve?

Срубленную елку дед тащил в господский дом, а там принимались убирать ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he had cut down the Christmas tree, grandfather used to drag it to the big house, and there set to work to decorate it. . . .

Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna put him on ice if that was okay with you?

В ваши обязанности входит готовить, убирать, относить нашу одежду в химчистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the job requires cooking, cleaning, taking our clothes to the cleaners.

Ели что бог послал, потому что Мэри-Энн не любила готовить вечером; миссис Кэри помогала ей убирать со стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a scrappy meal because Mary Ann resented getting anything ready after tea, and Mrs. Carey helped to clear away.

Попросили меня убирать в квартире каждую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me to clean the house every seven days.

Я буду готовить, убирать, буду знать его тайны, как никто другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will cook, clean, come to know his secrets like no other.

У вашего спец-подразделения будут неограниченные полномочия чтобы выслеживать таких преступников, как Хэсс и убирать их с моего острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your task force will have full blanket authority to go after guys like Hesse and get them the hell off my island.

В Париже обязательно надо убирать волосы, мужчины считают это неотразимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris, a hairless mount is de rigueur. and the men find it absolutely irresistible.

Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers.

Я сыта по горло тем, что ты постоянно устраиваешь бардак в доме, а мне приходится за тобой убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sick as hell of you constantly making a mess Of this house and having to clean up after you.

Вы можете для начала начать убирать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can start by cleaning up down here.

Убирать чью-то мокрую одежду - это почти смертный грех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removing somebody's wet clothes is like a cardinal sin.

Иные англичане бывают столь неприятны и смешны, что их стоило бы убирать со света еще при рождении, чтобы не мучились, - подумал про себя Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In verity, there are some Englishmen who are altogether so unpleasing and ridiculous that they should have been put out of their misery at birth.

Примялась убирать со стола. - Тш-ш, Бенджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to clear the table. Hush, Benjy.

Так убирать или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, does I or don't I take that tray?

Скоро убирать урожай, а он купается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvest season, and he takes a swim.

А девушке оставьте все убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the plonk to tidy up.

Злясь и чувствуя себя недооцененными, Канкеры начинают командовать ЭДС, заставляя их убирать дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry, and feeling unappreciated, the Kankers start bossing the Eds around, forcing them to clean up the house.

Я буду убирать и добавлять в этот раздел, когда у меня будет такая возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be cleaning up and adding to this section when I get the chance.

И что еще хуже, он ожидает, что другие будут убирать беспорядок - беспорядок, который он сам создал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And worse still, he expects others to clean up the messes - messes that he made himself.

В прошлом я помогала убирать некоторые статьи по искусству и феминизму, которые были черновиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, I helped clean up some of the Art and Feminism articles that were drafts.

Вместо этого она стремилась быть менеджером книжных полок, чтобы продолжать убирать книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, she yearned to be the bookshelf manager to continue to tidy up books.

В Исландии принято убирать дом перед Рождеством, а на Рождество оставлять еду для хулдуфолков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary in Iceland to clean the house before Christmas, and to leave food for the huldufólk on Christmas.

Это совсем не весело-выходить утром и убирать презервативы, лежащие в вашем саду и на заборе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not fun to come out in the morning and be having to clean up condoms lying in your garden and on the fence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убирать закрылок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убирать закрылок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убирать, закрылок . Также, к фразе «убирать закрылок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information