Убирать наверх - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: remove, take away, tidy, clean up, tidy up, put away, clear, clear up, clear out, take in
убирать урожай - to harvest
убирать паруса - sail
убирать и класть на стол - lay out
убирать комнату - clean the room
убирать номер - make up room
убирать интерцептор - retract a spoiler
ежедневно убирать - clean everyday
убирать дом - clean the house
убирать пол - mop floors
убирать иконку - remove icon
Синонимы к убирать: удалять, стирать, перемещать, убирать, уносить, снимать, прибирать, приводить в порядок, убираться, сгружать с корабля
приносить наверх - bring up
звать наверх - call up
держаться наверх - hold aloft
подниматься наверх - kick upstairs
идти наверх - go aloft
переходить наверх - go over the top
свистать всех наверх - pipe all hands on deck
все наверх! - all upstairs!
вскарабкаться наверх - climbed up
подняться наверх - upstairs
Синонимы к наверх: выше, вверх, наверху, кверху, вверху, наверх, вверх по лестнице, в верхнем этаже, на большой высоте, в воздухе
Значение наверх: На верхнюю часть чего-н. (на верхнюю полку, на верхний этаж, в гору, на поверхность чего-н. и т. п.).
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Хорошо, поднимайтесь наверх и будьте там, пока она не оденется. |
All right, go on up and stand by while she gets her clothes. |
Ещё я умею шить, убирать дом, стирать. |
I can sew too, clean a house, iron. |
Старик повел его к лестнице, ведущей из подземного царства ужаса наверх к свету. |
The old man led him toward the stair leading up out of that subterranean realm of horror. |
Она посоветовала мне проводить их наверх по задней лестнице, чтобы никто их не увидел. |
She suggested I usher them up the back stairs so no one would see them. |
Забрался наверх по бюрократической лестнице на самый верх ФБР. |
Worked his way up through the bureaucracy to the highest levels of the FBI. |
This was gonna be the hit show that put me back on top. |
|
Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном. |
Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder... throw that out the window on a dump heap down below. |
Вдруг я смотрю наверх, и хрустальная люстра тоже начинает вибрировать, вибрировать едва заметно, едва заметно... |
Suddenly I look up, and the chandelier also starts to tremble, to vibrate ever so slightly... |
Мы сейчас пойдем наверх, разденемся и ляжем спать. |
We'd better go upstairs now, get undressed and lie down. |
I will go upstairs, and look for the locket. |
|
Ты не можешь идти наверх сразу иначе они все будут этого ожидать. |
Mace, that baton bit was the living end. |
После неловкой паузы, Билл взял ее за руку и потащил наверх. |
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. |
А ты просто сходишь с ума из-за того, что тебе придется брать ее, идти наверх и ставить у себя в комнате». |
You’ll get mad that you have to pick them up and actually walk upstairs and put them in your room.” |
Ладно, послал ее, а тебя запишут в потенциально агрессивные и отправят наверх в буйное отделение. |
Okay, you tell her that and you're listed as Potential Assaultive and shipped upstairs to the Disturbed ward. |
Сверток содержал в себе мисс Кроули, которая была немедленно доставлена наверх и уложена в постель, в спальне, надлежащим образом протопленной для приема болящей. |
That bundle contained Miss Crawley, who was conveyed upstairs forthwith, and put into a bed and chamber warmed properly as for the reception of an invalid. |
Ожидали в коридоре; как потом узнал Филип, из коридора шел ход наверх, в столовую и в мастерские. |
They waited in a passage which Philip learnt afterwards led up to the dining-hall and the work rooms; it was broken every few yards by five or six steps. |
She grabbed her when she came up to fetch me. |
|
Go upstairs and peddle your store. |
|
Каупервуд же, без единой секунды колебаний, сбросил на пол свое пальто и ринулся наверх. Сольберг побежал за ним. |
Cowperwood, on the contrary, without a moment's hesitation had thrown his coat to the floor, dashed up the stairs, followed by Sohlberg. |
We got a one-way ticket topside. |
|
Подумать только, мой брат... Разве не видишь, что тебе вечно приходится убирать за собой? |
To think that my brother-Dont you see that you are always having to clean up after yourself? |
I'm going upstairs to take a swab. |
|
И как по соседству с церковью нередко видишь кладбище, так и здесь я, поднимаясь наверх, увидела в окно окаймленный аркадами двор, а в нем могилы с надгробными плитами. |
And there really was a churchyard outside under some cloisters, for I saw the gravestones from the staircase window. |
Do you want to walk me up upstairs? |
|
Инспектор Нил был бравого вида мужчина с военной выправкой, чуть вьющиеся темные волосы, зачесанные наверх, открывали довольно низкий лоб. |
Inspector Neele had a smart soldierly appearance with crisp brown hair growing back from a rather low forehead. |
Это потому, что они считают следование правилам единственной дорогой наверх. |
No, because those people think the only way to advance is by following the rules and social mores. |
Незнакомец, взбираясь наверх, ворчал и проклинал дорогу и все сильнее и энергичнее, чем выше он подымался. |
The stranger kept grumbling and cursing the stairs as he climbed up, his language growing stronger and more violent as he proceeded. |
Send that up for HIV and hepatitis. |
|
Они показывают, что наквада была выброшена наверх из-за сильного удара. |
They represent naqahdah dusts thrown up by impact events. |
Сейчас, поднимись, наверх и вздремни... и Эрик ему нужна тишина, так что никаких интрижек. |
Now, get you, upstairs for your nap...and Eric he needs quiet, so no shenanigans! |
GO ON UPSTAIRS AND GET SEARCHED. |
|
Я пошла наверх (в гостинице, где остановилась) и бросилась на постель в совершенном изнеможении. |
I went upstairs (at the inn where I am staying), and lay down, quite worn out, on my bed. |
Let's not even clean up, right? |
|
Winfield, get on top, out of the way. |
|
If we want to reach the pond up top, we have to get through Fat Man's Misery... |
|
Пришлось Грейс побежать к себе наверх и надеть чистую блузку ради такой броши. |
And Grace had to rush up and put on a clean shirtwaist to set it off. |
Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте. |
Leading to the top... there is a staircase of over 1,000 steps... but there is an elevator included in the price of admission. |
Поднимемся наверх за Дэнни, а затем выманим их на открытое пространство и перебьём всех до одного. |
We're gonna go get Danny up top and then we're gonna come back down and fight on flat ground, we're gonna kill 'em all. |
Our father turned around and looked up. |
|
Which is why they snatched him up. |
|
Вскоре они услышали, что Эмиль возвращается наверх, и позвали его. |
Presently they heard Emil come up again, and they called him. |
Я распоряжусь, чтобы тебе прислали ужин наверх. |
I'll have your supper sent up to you. |
Эллен, ведите Джейн и Майкла наверх. |
Ellen, take Jane and Michael upstairs straight away. |
Who's gonna clean this stuff up? |
|
И тут вдруг садится на мель этот пароход, водолаз находит яхту миссис де Уинтер, и вы поднимаете ее наверх. |
Then that steamer went ashore, as we all know, and Mrs de Winter's little boat was found, and brought to the surface. |
Ему вдруг пришло в голову: а не рвануть ли прямо сейчас? Подняться наверх, сложить вещички - всего и делов-то. |
He considered going right now-just get up from this table, climb the stairs, two minutes to pack a suitcase, and gone. |
Давай поднимемся наверх, выпьем по бокалу вина. |
Let's go upstairs, have a glass of wine. |
They're calling all emergency personnel to go up top. |
|
Да, отправьте её наверх. |
Yes. Send her right up. |
Я всегда считал, что нужно идти своим путём, самому о себе заботиться и убирать за собой. |
I always felt you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself. |
Просто отправляйте всех наверх. |
Just send them all up. |
Другие были вынуждены присоединиться к расстрельным отрядам и убирать трупы. |
Others were forced to join firing squads and remove dead bodies. |
Слишком уставший, чтобы нести детей наверх, он положил Райли на диван, а старшего брата Райли Тайлера-на стул в гостиной. |
Too tired to carry his children up to bed, he laid Riley on the couch and Riley's older brother Tyler on the living room chair. |
Закон Моисея предписывал владельцам собственности не убирать урожай с краев своих полей и приберегал его для бедных. |
The Law of Moses directed property owners not to harvest the edges of their fields, and reserved the gleanings for the poor. |
Ричи заставляет его подняться наверх и отодвинуть ее. Ричи молится, чтобы та участь, которая его ждет, досталась вместо него Эдди. |
Richie makes him go upstairs and move it. Richie prays that whatever fate awaits him be given instead to Eddie. |
Самое близкое, что Джерри может сделать для Леди Элис, - это экскурсия по замку, по крайней мере до тех пор, пока Альберт не сможет протащить его наверх. |
The closest Jerry can get to Lady Alyce is a castle tour, at least until Albert can sneak him upstairs. |
Штабель шезлонгов был использован в качестве импровизированной лестницы, чтобы пассажиры могли подняться наверх и через окна забраться в лодку. |
A stack of deck chairs was used as a makeshift staircase to allow passengers to climb up and through the windows and into the boat. |
Венский архитектор Адольф Лоос также начал убирать все украшения со своих зданий. |
The Viennese architect Adolf Loos also began removing any ornament from his buildings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убирать наверх».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убирать наверх» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убирать, наверх . Также, к фразе «убирать наверх» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.