Узкое толкование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Узкое толкование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
narrow interpretation
Translate
узкое толкование -

- узкий [имя прилагательное]

имя прилагательное: narrow, narrow-minded, tight, restricted, contracted, parochial, insular, skimpy, confined, strait

- толкование [имя существительное]

имя существительное: interpretation, rendition, rendering, exegesis, explanation, reading, exposition, gloss, explication, commentation



Можно оспорить узкое толкование расовой дискриминации, согласно которому она основана исключительно на цвете кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objections could be raised to a narrow concept of racial discrimination based solely on skin colour.

При любом разумном толковании оригинала исповедуются обоснования создания меты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of testing utilizes electrically conductive medium to coat the weld.

Но в окончательном тексте наверняка найдутся места, открытые для дальнейших толкований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the final text will certainly have the places, open for further interpretations.

Довольно неуклюже втиснулась в узкое кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awkwardly, she wedged her hips into the narrow seat.

Эта задача выполняется главным образом посредством толкования положений Конвенции МДП по многочисленным запросам заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This task has been mainly implemented by provision of interpretation of the TIR Convention upon numerous requests of parties concerned.

Его несло мимо холмов, тащило через узкое ущелье среди гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been shot past hills and through a narrow pass into a small canyon at the base of the mountain.

Суд счел, что в данном случае следует применять более узкое понятие международного публичного порядка Германии, которое допускает более значительные отступления от основных принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court found the narrower concept of German international public policy to be applicable, which allowed greater deviations from these basic principles.

В самом деле резолюция 1495 предельно ясна и не нуждается в разъяснении, а тем более толковании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolution 1495 is indeed crystal clear and does not need to be explained and much less interpreted.

Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities.

При необходимости следует применять широкое толкование для учета намерений сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A broad interpretation should be applied, if necessary, to meet the parties' intentions.

Сюда относится разработка и толкование политики в области людских ресурсов, составление стратегических кадровых планов, консультирование персонала и разрешение проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes human resources policy development and interpretation, strategic staffing, counseling and problem resolution.

В крыше было два окна; одно заколочено досками, другое - узкое слуховое окошко на северной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two windows in the roof, one was blocked with boards, the other was a narrow dormer window on the north side.

Он так привязан к фактам и не переваривает толкований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has such a love for facts and such contempt for commentaries.

Иное толкование событий - злостный обман. Да, обман!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To pretend anything else is a swindle - that's what it is, a barefaced swindle.

На миг осветилось узкое энергичное лицо Вельмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flame illuminated for a moment Wellmann's thin, energetic face.

Здесь не может быть ошибки, никакого иного толкования моих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let there be no mistake no misinterpretation of my words.

Смазка помогает, сэр, если вы пытаетесь втиснуться во что-то узкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lube helps, sir, if you're trying to squeeze into something small.

Итак, гороскопы, совет на какую лошадь поставить, толкование снов, что они угадали номер в лотерее .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ergo, horoscopes, tips on the horses, Interpretation of dreams so they can win on the numbers lotteries.

И в то же время ему так хотелось покрыть поцелуями ее бледное, узкое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the same time he wanted to cover her pale, thin face with kisses.

Эта сила дизайна гарантирует, что пьеса Шекспира может пережить перевод, сокращение и широкое толкование без потери своей основной драмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strength of design ensures that a Shakespeare play can survive translation, cutting and wide interpretation without loss to its core drama.

По выражению Лурия, каждая из 600 000 душ Израиля находит свое собственное толкование в Торе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Lurianic expression, each of the 600,000 souls of Israel find their own interpretation in Torah.

Это не обязательно приводит к полному согласию относительно одного-единственного толкования любого данного отрывка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not necessarily lead to complete agreement upon one single interpretation of any given passage.

Чаттампи Свамикал осудил ортодоксальное толкование индуистских текстов, ссылаясь на источники из Вед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chattampi Swamikal denounced the orthodox interpretation of Hindu texts citing sources from the Vedas.

Таким образом, длинное, узкое крыло имеет высокое соотношение сторон, тогда как короткое, широкое крыло имеет низкое соотношение сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a long, narrow wing has a high aspect ratio, whereas a short, wide wing has a low aspect ratio.

Декларация Кокберна оставалась в силе в течение нескольких десятилетий, и большинство громких арестов в соответствии с законом опирались на это толкование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cockburn's declaration remained in force for several decades, and most of the high profile seizures under the Act relied on this interpretation.

Его загадочные высказывания были предметом многочисленных толкований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cryptic utterances have been the subject of numerous interpretations.

Толкование Кристиной добродетельного христианского князя строилось на советах правителям Святого Бенедикта, Петра Абеляра и Цицерона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine's interpretation of the virtuous Christian prince built on the advice to rulers by St Benedict, Peter Abelard and Cicero.

Однако такое широкое толкование редко подразумевается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such a broadly inclusive interpretation is rarely intended.

Его буквальное толкование этического учения Иисуса, сосредоточенное на Нагорной проповеди, привело к тому, что он стал горячим христианским анархистом и пацифистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His literal interpretation of the ethical teachings of Jesus, centering on the Sermon on the Mount, caused him to become a fervent Christian anarchist and pacifist.

Каламбуры были найдены в Древнем Египте, где они широко использовались при разработке мифов и толковании снов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puns were found in ancient Egypt, where they were heavily used in the development of myths and interpretation of dreams.

Несмотря на эти конституционные толкования, не было принято четкого закона, запрещающего дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these constitutional interpretations, no explicit law has been enacted to ban discrimination on the basis of both sexual orientation and gender identity.

Согласно этому пониманию, Дераш делится на гомилетику, которая классифицируется по Ремезу, и юридические толкования, которые классифицируются по Дину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this understanding, Derash is divided into the homiletics, which are classified under Remez, and legal interpretations, which are classified under Din.

Однако суды не приняли буквального толкования этого требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, courts have not adopted a literal reading of this requirement.

Со временем сложилась легенда, что последний король Кускатлана был назван Атлакатль, ошибка, возникшая из-за неправильного толкования некоторых испанских рассказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, a legend developed that the last king of Cuzcatlan was named Atlacatl, a mistake originating with a misreading of some Spanish accounts.

Брикер и Брикер полагают, что он основывал это на неправильном толковании эпиграфики и приводят свои доводы в астрономии в кодексах Майя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bricker and Bricker think that he based this on misinterpretation of the epigraphy and give their reasons in Astronomy in the Maya Codices.

В эпоху Просвещения элитарные личности поощряли пассивное чтение, а не творческое толкование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Age of Enlightenment, elite individuals promoted passive reading, rather than creative interpretation.

Его обвиняют в том, что он внушает мусульманам и потенциальным мусульманам воинственные толкования ислама через скобки, как учения самого Корана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been accused of inculcating Muslims and potential Muslims with militant interpretations of Islam through parenthesis, as teachings of the Qur'an itself.

Доктрина абсурда утверждает, что в таких случаях следует отдавать предпочтение толкованиям здравого смысла, а не буквальным толкованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctrine of absurdity holds that commonsense interpretations should be preferred in such cases, rather than literal readings.

И Лексингтон, Конкорд, Кэмден, Ривер-изюм, Сандаски и увенчанное лаврами поле Нового Орлеана красноречиво призывают к такому толкованию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Lexington, Concord, Camden, River Raisin, Sandusky, and the laurel-crowned field of New Orleans, plead eloquently for this interpretation!

Он рассматривал священные писания как богодухновенные и был также очень осторожен, чтобы никогда не противоречить своему собственному толкованию того, что было написано в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the scriptures as divinely inspired and was also very cautious to never contradict his own interpretation of what was written in them.

Статутное толкование впервые стало важным в системах общего права, примером которых является Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statutory interpretation first became significant in common law systems, of which England is the exemplar.

Собрание не может нарушить положение устава, подав апелляцию и проголосовав за толкование этого положения как чего-то иного, чем его ясное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An assembly cannot contravene a bylaws provision by raising an appeal and voting to interpret the provision to mean something different than its clear meaning.

Апелляции функционируют как процесс исправления ошибок, так и процесс разъяснения и толкования закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals function both as a process for error correction as well as a process of clarifying and interpreting law.

Суды разработали несколько методов толкования смысла статутов, и они также используются для толкования Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courts have developed several techniques for interpreting the meaning of statutes and these are also used to interpret the Constitution.

Коуп считает вероятным, что это убеждение возникло из-за неправильного толкования открытий, сделанных в новой науке эмбриологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cope considers it probable that the belief arose from misinterpretation of discoveries made in the new science of embryology.

Я видел статью, утверждающую обратное, но это похоже скорее на неверное толкование, чем на слова самого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen an article claim otherwise but that seems like a misinterpretation rather than the word of the man himself.

Узкое место популяции может также вызвать эффект основателя, хотя это не совсем новая популяция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A population bottleneck may also cause a founder effect, though it is not strictly a new population.

Узкая долина, в которую они вошли, представляла собой узкое место, и как только они вышли, на них напали австрийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrow valley they had gone into provided a bottleneck, and as soon as they emerged they were attacked by the Austrians.

Многие гонители пытались оправдать свои действия особыми толкованиями Священного Писания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the persecutors attempted to justify their actions with particular scriptural interpretations.

Но как-где мы можем найти более подлинное толкование древнегреческой философии для среднего читателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how-where can we find more genuine interpretation of Ancient Greek philosophy as average readers?

Гештинанна-сельская сельскохозяйственная богиня, иногда связанная с толкованием сновидений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geshtinanna is a rural agricultural goddess sometimes associated with dream interpretation.

Также можно было бы привести ссылки на статью о толкованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also could provide links to article on interpretations.

Этот тезис о трансцендентности был также применен к толкованию священных писаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transcendency thesis has also been applied to scriptural interpretation.

Я думаю, что это неверное толкование требования стабильности, которое, возможно, нуждается в уточнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this is a misreading of the stability requirement that may need clarification.

Это не ограничивается каким-то одним конкретным толкованием руководящих принципов, а скорее их исполнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not limited to any one particular interpretation of guidelines, but rather the execution thereof.

Тив был приравнен к Марсу в толковании Германики,и название этого дня является переводом латинского dies Martis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiw was equated with Mars in the interpretatio germanica, and the name of the day is a translation of Latin dies Martis.

Тот факт, что он утверждает, что он католик, автоматически не означает настоящего Католика, но это для личного толкования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prim was arrested in New York City on a pier where she appeared to have been trying to get to the U.S. Navy Hospital Ship Comfort.

Ну, если речь идет о последнем, то вступление действительно очень узкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it's about the latter, then the intro is very narrow indeed.

Зачастую законы о проституции не имеют четкой формулировки и подлежат толкованию, что приводит ко многим юридическим лазейкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the prostitution laws are not clear-cut, and are subject to interpretation, leading to many legal loopholes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «узкое толкование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «узкое толкование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: узкое, толкование . Также, к фразе «узкое толкование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information