Указанный документ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Указанный документ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
specified document
Translate
указанный документ -

- указанный [имя прилагательное]

имя прилагательное: said, shown

- документ [имя существительное]

имя существительное: document, paper, instrument, legal instrument, writing, record, deed, bill, conveyance

сокращение: dct


данный документ, документ, доклад, бумага, документации


Подтверждающий такое согласие документ должен быть представлен в письменном виде в сроки, указанные в уведомлении секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confirmation of such acceptance should be submitted in writing within the time limit mentioned in the letter from the secretariat.

В этот момент Microsoft Dynamics AX автоматически определяет, какая ветвь будет использоваться, оценивая документ отправленный, чтобы определить, отвечает ли документ указанным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, Microsoft Dynamics AX automatically decides which branch to use by evaluating the submitted document to determine whether it meets specified conditions.

Его имя засвидетельствовано только в Списке царей Абидоса, ни один современный документ или здание с его именем не было найдено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name is only attested on the Abydos King List, no contemporary document or building with his name has been found.

Я помогаю уберечь секретный документ, который доказывает, что Лутор представляет собой опасность для страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happen to have a highly classified document That proves Luthor is putting the country in jeopardy.

Указанные принципы представления данных применяются также и к СК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs.

Некоторые из указанных финансовых процедур будут включены в отдельный сборник финансовых правил, который будет применяться в Управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these financial arrangements will be incorporated into a separate set of financial rules to be applicable to the Office.

Указанные тарифы действительны во время заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fee conditions indicated are applied as of your request.

Кроме того, участникам Совещания также предлагается подготовить экспертные доклады по указанным выше вопросам, основываясь на опыте своих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, participants have also been invited to prepare expert papers on the above-mentioned issues, drawing on their national experiences.

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в п. 2 ст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal.

Если квалификация выполняется в указанный срок, вы получаете ценные подарки от Корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the qualification is achieved within the set term, you get valuable gifts from the Corporation.

Указанный в заявке район находится в центральной части Атлантического океана в осевой зоне Срединно-Атлантического хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application area is located in the central part of the Atlantic Ocean in the axial zone of the Mid-Atlantic Ridge.

Другими словами, ставки расходов на перевозку могут быть сокращены почти на половину, если избежать указанных задержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, freight rates could be reduced by almost half if these delays were avoided.

Недавно Южная Африка распространила очень предметный рабочий документ по договору о расщепляющемся материале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa recently circulated its very substantive working paper on the fissile material treaty.

Из документов следовало, что поставщик продавал указанные ковры заявителю в течение некоторого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documentation showed that the carpet supplier had sold these items to the claimant over a period of time.

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.

Можно нажать кнопку Сохранить, чтобы создать почтовый ящик, либо выбрать Дополнительные параметры, чтобы настроить указанные ниже дополнительные параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can click Save to create the mailbox, or you can click More options to configure the following additional settings.

В этом примере для отключения доступа к указанным почтовым ящикам по протоколу POP3 или IMAP4 используется текстовый файл C:My DocumentsAccounts.txt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example uses the text file C:My DocumentsAccounts.txt to disable POP3 or IMAP4 access to the specified mailboxes.

Это означает, что в результаты поиска включаются все сообщения, отправленные или полученные указанными пользователями (и соответствующие условиям поиска).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means any message sent or received by any of the specified users (and matches the other search criteria) is included in the search results.

Охотно предоставляем Вам наши самые низкие цены на указанные Вами товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are pleased to submit our lowest prices for the goods you inquired about.

После этого приложение будет отвергать любые запросы на обновление, поступившие с IP-адресов, не указанных в списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once specified, any app update request coming from a non-whitelisted IP address is rejected.

Для изменения своих личных и контактных данных, указанных при регистрации, пожалуйста, скачайте форму заявления в формате PDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to change your personal and contact details specified during registration, please, download the application form in pdf format.

Чтобы найти веб-адрес своего профиля, выполните указанные ниже действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find your profile's web address.

Милорд, этот документ лишает доверия всю британскую судебную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lord, this document brings the entire British legal system into disrepute.

А документ в сейфе - это только заявление об удочерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That document was only a request for fosterage.

Она пытается найти какой-то документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will say that she is seeking for something and has not yet found it.

Снимите обвинения или документ передадут прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it got away, or the document goes public.

Отлично, знаешь, а ведь ты составила самый важный документ всей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brilliant, hey you know you created the single most important document in the entire campaign.

Несмотря на поступок Донны, я в глаза не видел этот документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of what Donna did, I never saw the memo.

В консультативном заключении будет указано, что тропический циклон действительно сформировался и представляет собой будущую угрозу для районов, указанных в графе, указанной в разделе 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An advisory would indicate that a tropical cyclone has indeed formed, and poses a future threat to the areas in the box defined in Section 1.

Следующий документ является самым ранним известным мирным договором в мировой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ensuing document is the earliest known peace treaty in world history.

Этот документ является авторитетным руководством для государств по вопросам осуществления Декларации ООН о правозащитниках на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This document provides authoritative guidance to states on how to implement the UN Declaration on Human Rights Defenders at the national level.

Можно показать, что каждый из трех дополнительных режимов, указанных NIST, семантически безопасен при так называемых атаках с открытым текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be shown that each of the three additional modes specified by the NIST are semantically secure under so-called chosen-plaintext attacks.

Документ клонского отражал философию национального ведомства и в конечном итоге был принят в качестве официальной доктрины СДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klonsky's document reflected the philosophy of the National Office and was eventually adopted as official SDS doctrine.

Чтобы избежать проблемы потенциально очень глубокой рекурсии, возможно, будет работать параметр глубины, указанный пользователем; значение четыре должно быть достаточным для большинства случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid the problem of potentially very deep recursion, perhaps a user specified depth parameter would work; a value of four should suffice for the majority of cases.

Кроме того, существует аналогичный документ, озаглавленный декларация светского гуманизма, опубликованный в 1980 году Советом по светскому гуманизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there is a similar document entitled A Secular Humanist Declaration published in 1980 by the Council for Secular Humanism.

Вскоре после введения налога Испания выпустила аналогичный документ для общих целей налогообложения, и эта практика распространилась на другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after the introduction of the tax, Spain produced similar paper for general taxation purposes, and the practice spread to other countries.

Они сразу же отреагировали на это, составив документ, разъясняющий то, что они считали фундаментальными вопросами, касающимися Ислама и гомосексуализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Straightway responded to this by compiling a document to clarify what they regarded as fundamental issues concerning Islam and homosexuality.

Другие реализации, такие как PyYaml, ленивы и повторяют следующий документ только по запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other implementations like PyYaml are lazy and iterate over the next document only upon request.

Все известные работы Болла были опубликованы в журнале Weird Tales, в номерах за указанные даты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of Ball's known works were published in Weird Tales, in the issues for the dates indicated.

В 2002 году другая оригинальная схема декодера была разработана компанией Shuhong Gao, основанной на расширенном евклидовом алгоритме Gao_RS.документ pdf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, another original scheme decoder was developed by Shuhong Gao, based on the extended Euclidean algorithm Gao_RS.pdf .

Адитьянатх см указанные замечания сомов были личные и правительство пойдет о туристическом потенциале каждого памятника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CM Adityanath stated Som's comments were personal and the government will focus on the tourism potential of every monument.

Можно показать, что указанный предел всегда сходится к одному и тому же значению для любой последовательности томов, содержащих x0 и приближающихся к нулевому объему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be shown that the above limit always converges to the same value for any sequence of volumes that contain x0 and approach zero volume.

Примечательно, что в 1949 году Джозеф Д. Чаплин написал первый вычислительный технический документ-руководство по эксплуатации компьютера BINAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notably, in 1949, Joseph D. Chapline authored the first computational technical document, an instruction manual for the BINAC computer.

Начальный угол θi - это угол, под которым освобождается указанный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial angle, θi, is the angle at which said object is released.

Указанный в приложении H к H. 264 / AVC, MVC позволяет создавать битовые потоки, представляющие более одного вида видеосцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specified in Annex H of H.264/AVC, MVC enables the construction of bitstreams that represent more than one view of a video scene.

Моряки получают новые учетные данные, когда они подают заявку на новый документ или продлевают свой текущий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mariners receive the new credential when they apply for a new document or renew their current one.

Официальный документ Османской выхода на пенсию до l'Emir до Мухайбер Harfouche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ottoman official Document of retirement to L'emir Moukheiber Harfouche.

Вместо этого нам нужен такой же прозрачный и простой для понимания документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead we need one that is equally transparent and easy to understand.

Все композиции Эрика Фридлендера, кроме указанных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All compositions by Erik Friedlander except as indicated.

Электронный общий словарь должен быть определен каждый компонент модели объекта, свойство, деятельность, а также каждый документ и набор данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electronic Common Dictionary Each facility model component, property, activity as well as each document and data set shall be defined.

Вы не можете найти только 1 документ ООН, в котором говорится, что Косово является частью Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cant find only 1 UN document that says that Kosovo is part of Serbia.

Решение суда состояло в том, чтобы осудить Южную Африку за то, что она не смогла должным образом выполнить указанный мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision of the Court was that South Africa be condemned for failing to properly exercise the said mandate.

Я бы предположил, что любой документ может быть новым информационным потоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would guess that any document could be a new information flow.

Это значит сказать, что заметка о работе историка, которую ДОУ снто относит к какому-либо документу, имеет большую ценность, чем Королевский документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to say that a note on a work of a historian that doe snto refer any document has more worth than a Royal document.

В 1994 году Мэтт Блейз опубликовал документ сбой протокола в стандарте условно депонированного шифрования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, Matt Blaze published the paper Protocol Failure in the Escrowed Encryption Standard.

Я шотландец, и мне приходится вступаться за американцев по поводу некоторых различий, указанных в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a Scot and I have to stick up for the Americans on some of the differences pointed out in the article.

Посмотрите на любой веб-сайт ООН, МВФ, Всемирного банка, ЕС / документ, и Великобритания попадает под список стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at any UN, IMF, World Bank, EU website/document and the UK comes under the list of countries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «указанный документ». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «указанный документ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: указанный, документ . Также, к фразе «указанный документ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information