Укладывание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
укладка, отсыпка, упаковка, упаковывание, стилка, уложение, возложение, убивание, складывание, самоукладывание, скирдование, штабелирование, перекладка, перекладывание, умещение, наполнение, покрывание, покрытие, выкладка, выкладывание
Впоследствии он вспомнил, что укладывание вещей предшествовало отъезду хозяина, но тогда у него не зародилось ни малейшего подозрения. |
He remembered afterwards that his packing had preceded the master's disappearance; but at the time he suspected nothing. |
Наиболее эффективным методом снижения риска развития СВДС является укладывание ребенка в возрасте до одного года спать на спине. |
Right before the rocket launches, April douses the vegetation on the rocket with her serum, fulfilling Chimène's plan. |
К каким нарушениям безопасности может привести простое укладывание коллеги-офицера на подходящие носилки? |
What possible security breach would result from simply laying a fellow officer on a proper stretcher? |
Наиболее эффективным методом снижения риска развития СВДС является укладывание ребенка в возрасте до одного года спать на спине. |
The most effective method of reducing the risk of SIDS is putting a child less than one year old on their back to sleep. |
Вот уже тридцать лет я укладываю их так, чтобы они не выпали по дороге. |
I've had 30 years' experience putting' them in so they don't fall out back on the road. |
С начала 1990-х годов медицинское сообщество рекомендовало укладывать детей спать на спине, чтобы снизить риск развития СВДС. |
Since the early 1990s, the medical community has recommended placing babies on their back to sleep to reduce the risk of SIDS. |
А потом наступил день, когда в открытую дверь хижины Белый Клык увидел, как хозяин укладывает вещи в тот самый проклятый чемодан. |
Then came the day when, through the open cabin door, White Fang saw the fatal grip on the floor and the love-master packing things into it. |
Я вам чрезвычайно признателен и непременно побываю у них, - заверил его Стэкпол, укладывая в саквояж свои никому не нужные бумаги. |
Thank you very much. I will, observed Stackpole, restoring his undesired stocks to his bag. |
Пока тела укладывали на носилки, одна из девушек вскрикнула и закрыла лицо рукой. |
While the bodies were being placed on stretchers, one of the girls cried out and covered her face with her arm. |
Телефонный мастер укладывал провод вдоль западной границы владений Денверсов. |
A telephone worker, he was out stringing wire along the Danvers' western property line. |
5 ºC.Там розы укладываются в букеты и поступают на переод обязательной проверки и гидротации. |
We pack our roses with several different boxes as shown here. If the client wishes, we pack them in his own boxes. |
Парикмахеры-лицензированные профессионалы, которые обучены стричь, брить и укладывать волосы. |
Barbers are licensed professionals who are trained to cut, shave, and style hair. |
Пришли за письмом, и пора укладываться. |
They have come to take the letter and it is time to pack. |
Господи, в голове не укладывается, что наша шахта работать перестанет. |
My word, won't it be funny when there's no Tevershall pit working. |
Асфальтовые покрытия иногда укладывают поверх поврежденного бетона, чтобы восстановить гладкую износостойкую поверхность. |
Asphalt overlays are sometimes laid over distressed concrete to restore a smooth wearing surface. |
Я сказал, я профессиональный укладыватель. |
I said I'm a professional stocker. |
Концы каждого пучка затем укладываются в основную длину пучков, которые поочередно скручиваются в обратную сторону. |
The ends of each bundle are then laid into the main length of the bundles, which are reverse-twisted in turn. |
Первый выстрел мимо, попадает в шоколадный коктейль, а следующие два укладывают Дэйлию на пол. |
First shot misses, hits the chocolate milk shake, and the next two take Dahlia down. |
Отдельные кирпичи укладываются друг на друга в ряд с использованием раствора. |
The individual bricks are placed upon each other in courses using mortar. |
Это позволяет укладывать бетон зимой с меньшим риском повреждения морозом. |
This allows concrete to be placed in winter with reduced risk of frost damage. |
Поэтому необходимо либо укладывать фотографии, защищенные полиэстером, горизонтально внутри коробки, либо связывать их в трехкольцевую связку. |
Therefore, it is necessary to either stack polyester protected photographs horizontally within a box, or bind them in a three ring binder. |
Во-первых, материал укладывается в его предполагаемой конечной форме, с углеродной нитью и/или тканью, окруженной органическим связующим, таким как пластик или смола. |
First, material is laid up in its intended final shape, with carbon filament and/or cloth surrounded by an organic binder such as plastic or pitch. |
Разумеется, сейчас же велела укладываться, а к вечеру уж в дороге была! |
Of course I immediately ordered my things packed and by evening I was on my way. |
Я помогаю Глории разлить её соус, и мы не укладываемся во время. |
I'M HELPING GLORIA BOTTLE HER SAUCE, AND WE'RE RUNNING OUT OF TIME. |
Это не типично для ран при самообороне и не укладывается в версию с удушением |
That's not a typical defensive wound, nor does it seem to factor into our suffocation scenario. |
Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать. |
But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down. |
Он учил меня надевать наживку на крючок, укладывал меня спать, читал сказки на ночь. |
He upstairs here, teaching me how to tie a fishing fly, tucking me into bed at night, reading me bedtime stories. |
Реже ее укладывают на уздечку, гребень, колени, скакательные суставы, гриву и хвост. |
Less often, it is placed on the bridle path, crest, knees, hocks, mane and tail. |
It takes an hour to brilliantine my hair into place. |
|
Они видят, как мать укладывает ее в постель, чтобы подготовить к Рождеству Деда Мороза. |
They see her mother putting her to bed to be ready for Father Christmas. |
Эти дебаты не вполне укладывались в лево-правое измерение, поскольку все заявляли о своей поддержке окружающей среды. |
The debates did not fall neatly into a left–right dimension, for everyone proclaimed their support for the environment. |
Ничего я не понимал и ясно сознавал только одно: надо поскорее укладывать свой багаж и уходить. |
I could make nothing of it. I only knew one thing-that I must make haste to pack my things and be off. |
Он слабо огрызнулся, когда они укладывали его на подстилку в новую клетку. |
It aroused enough to snap feebly as they lowered it onto the bedding in the new cage. |
В мою версию хорошо укладывались все чисто внешние факты, но, с точки зрения психологии, она объясняла далеко не все. |
It was a solution that fitted the outer facts, but it did not satisfy the psychological requirements. |
Печенье покрывают подслащенными взбитыми сливками и укладывают в бревенчатый пласт. |
The biscuits are covered in sweetened whipped cream, and placed in a log formation. |
Помимо всего прочего, они используют его для защиты стен зданий, где работают, и укладывают на полы, чтобы обеспечить плавное скольжение тележек, нагруженных товарами. |
Among other things, they use it to protect the walls of buildings where they work, and lay on floors to enable smooth rolling of dollies loaded with goods. |
Где ж ей быть, как не здесь, - говорит Дилси. - В той самой спаленке, где я ее маму каждый божий вечер укладывала с тех самых пор, как она подросла и стала у себя спать. |
Why aint she gwine sleep in here, Dilsey says. In the same room whar I put her maw to bed ev'y night of her life since she was big enough to sleep by herself. |
Что означает либо ты считаешь меня идиотом, что мне льстит, так как я укладываю волосы по-новому. |
Which Means Either You Think I'm An Idiot, Which Is Flattering- I'm Doing My Hair Differently |
И наоборот, печь с нисходящим потоком вытягивает воздух в отдельный штабель сбоку и обеспечивает более равномерную температуру во всем помещении, а также позволяет укладывать работу на полки. |
Conversely, a downdraft kiln pulls air down a separate stack on the side and allows a more even temperature throughout and allows the work to be layered on shelves. |
Это палуба или часть палубы, где кабели укладываются, как правило, ниже ватерлинии. |
It is the deck or part of a deck where the cables are stowed, usually below the water line. |
Кавалерист обхватывает его руками, как ребенка, легко приподнимает и укладывает, повернув лицом к окну, чтобы ему было удобней смотреть туда. |
The trooper takes him in his arms like a child, lightly raises him, and turns him with his face more towards the window. |
Ух, однако и тяжел же он, - заметил Пуаре, снова укладывая Вотрена. |
How heavy he is, he added, as he laid the convict down. |
Обычная скрученная веревка обычно состоит из трех нитей и, как правило, укладывается справа или получает окончательную правостороннюю скрутку. |
Common twisted rope generally consists of three strands and is normally right-laid, or given a final right-handed twist. |
Poor old fellow! said Eugene as he lay down. |
|
Большинство продуктов, поставляемых в фарватер, используют 100% перерабатываемые гофрированные материалы, и почти все они укладываются на 100% переработанные поддоны. |
Most of the products shipped to Fairway use 100% recyclable corrugated materials and nearly all are stacked on 100% recycled pallets. |
Finally, hair is taken down from the dubi and styled as desired. |
|
Кривая дракона может укладывать плитку на плоскость многими способами. |
The dragon curve can tile the plane in many ways. |
В тот вечер, укладываясь спать, Хокинг осознал нечто весьма особенное о черных дырах. |
What Hawking had glimpsed that night getting into bed was something very peculiar about black holes. |
Он всегда... всегда укладывался у меня в ногах. Так вот, Пигглз ходил за мной по пятам. |
You know, he would kind of like root up by me feet. |
Два или три весла укладываются между каждым из рымеров, которые врезаются в балку, расположенную на дне реки. |
Two or three paddles are stacked between each of the rymers, which slot into a beam placed on the bottom of the river. |
Подрумяненные пакеты укладываются на тарелки и подаются как можно быстрее. |
The browned packets are placed onto plates and served as quickly as possible. |
I just have to get the girls ready for bed. |
|
Его еще рано укладывать, - сказала мама. -Опять он проснется чуть свет, и повторится как сегодня, и это меня доконает. |
It's too early for him to go to bed. Mother said. He'll wake up at daybreak, and I simply cannot bear another day like today. |
И я укладывала декольте, которое могло свалить быка с двадцати футов... |
and I was packing cleavage that could fell an ox at twenty feet... |
А сейчас укладываю вещи. |
Just packing up. |
В 1680 году королю Людовику XIV очень понравилось, как его любовница герцогиня Фонтанж укладывала волосы после того, как упала с лошади. |
In 1680, King Louis XIV loved the way his mistress the Duchess of Fontanges arranged her hair after she fell from her horse. |
Тем не менее, некоторые дизайнеры укладывают на ПЛИС столько мягких ядер, сколько поместится. |
However, a few designers tile as many soft cores onto an FPGA as will fit. |
Сначала укладывается средняя пластинка, сформированная из клеточной пластинки во время цитокинеза, а затем внутри средней пластинки откладывается первичная клеточная стенка. |
The middle lamella is laid down first, formed from the cell plate during cytokinesis, and the primary cell wall is then deposited inside the middle lamella. |
После измельчения оливковую пасту выкладывают на волокнистые диски, которые укладывают друг на друга, а затем помещают в пресс. |
After grinding, the olive paste is spread on fiber disks, which are stacked on top of each other, then placed into the press. |
- укладывать в бухту - coil
- укладывать на стеллажи - stack on rocks
- машина для укладывания прядей лапши в мотки - twisting machine
- машина для укладывания тестовых заготовок в формы - bread panning machine
- укладывать бетон - pour concrete
- укладывать стопочками - pile
- каменная кладка, укладываемая вручную - hand-placed rubble
- система перекрытия из укладываемых на прогоны сборных железобетонных балок - concrete suspended flooring system
- он укладывал меня - he was putting me
- укладывать паркет на мастике - lay parquet flooring in mastic