Взбитыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Hot chocolate may be topped with whipped cream. |
|
Я буду арахисовое масло со взбитыми сливками. |
I'll have a large peanut butter whip with extra whipped cream, please. |
Right into a tank of whipped cream. |
|
Будьте добры большой декофеиновый фраппучино со взбитыми сливками и пастилками. |
Can I have a large half-caff frappuccino, please ? With whipped cream and marshmallow dunkers... |
Гордо высился торт с шоколадной глазурью, прослоенный взбитыми сливками. |
A tall torte gleamed under a sleek chocolate frosting and laces of whipped cream. |
Местные рабочие были призваны помочь в ремонте, и монахи вознаградили их хлебом, взбитыми сливками и клубничным вареньем. |
Local workers were drafted in to help with the repairs, and the monks rewarded them with bread, clotted cream, and strawberry preserves. |
Принесешь мне русскую шарлотку со взбитыми сливками... тогда сможешь делать все, что захочешь. |
You bring me a charlotte russe with whipcream... and then you can do anything you like. |
А он будет французский тост со взбитыми сливками. |
And he'll have the French toast, whipped cream on the side. |
Только обезжиренный ванильный латте со взбитыми сливками и карамелью. |
Just a skinny vanilla latte with extra whip and a shot of caramel. |
Со взбитыми сливками и разноцветной посыпкой и с мармеладными мишками. |
With whipped cream and... those fake rainbow-colored sprinkles and... gummy bears on top. |
Я брызгаю в глаза взбитыми сливками и убегаю, но чтобы отделаться от этих неудачников, с удовольствием. |
I spray whip cream in his eyes and run away, but to ditch these losers, gladly. |
Печенье покрывают подслащенными взбитыми сливками и укладывают в бревенчатый пласт. |
The biscuits are covered in sweetened whipped cream, and placed in a log formation. |
После выпечки добавляют ложку варенья или фруктов, а затем тесто заливают взбитыми сливками. |
After baking, a spoonful of jam or fruit is added and the pastry is then filled with whipped cream. |
Я вышла оттуда в мокасинах 8-го размера и ощущала, будто иду по... взбитыми сливками. |
I walked out of there in a size-8 loafer, and it felt like I was walking on...whipped cream. |
Специально для Вас сегодня на десерт силиконовый пирог со взбитыми сливками. |
Our dessert specials today are silicon hooter pie with whipped cream, for you. |
Я-то ждал чего-то со взбитыми сливками и депрессорами языка. |
I was expecting something involving whipped cream and tongue depressors. |
Мафруке-это манное тесто, слоеное с карамелью и маслом, пропитанное Атаром и подаваемое со взбитыми сливками и ассорти из орехов. |
Mafroukeh is a semolina dough layered with caramel and butter, soaked in atar and served with clotted cream and assorted nuts. |
А сейчас у нас Черный Лес с взбитыми сливками и малиновым кремом. |
Now, we have Black Forest gateau and raspberry pavlova. |
Eclairs with whipped cream are even better |
|
Вино и его любимый десерт - яблочный торт со взбитыми сливками. |
With wine and his favorite dessert. Apfelkuchen with whipped cream. |
Вы знаете, когда вы ... когда у вас есть в воскресенье и он загружен горячей помадкой, и взбитыми сливками, и мороженным, и вишенкой на верхушке? |
You know when you... when you have a Sunday and it's loaded up with hot fudge, and whipped cream, and ice cream, and a cherry on top? |
Он состоял из бумажного стаканчика, наполненного желтым тортом и взбитыми сливками, покрытыми половинкой мараскиновой вишни. |
It consisted of a paper cup filled with yellow cake and whipped cream topped with half a maraschino cherry. |
Это богатое мороженое, приготовленное с пирожными, ванильным мороженым, шоколадным сиропом, арахисом, горячей помадкой и взбитыми сливками, часто покрытыми вишней-мараскино. |
This is a rich sundae made with brownies, vanilla ice cream, chocolate syrup, peanuts, hot fudge, and whipped cream, often topped with maraschino cherry. |
Hey, I made high tea with scones and clotted cream. |
|
Некоторые могут также служить в качестве топлива для аэрозольных распылителей, таких как банки со взбитыми сливками. |
Some may also serve as a propellant for aerosol sprays like cans of whipped cream. |
Каждый совок индивидуально украшен взбитыми сливками и вишней-мараскино. |
Each scoop is individually garnished with whipped cream and a maraschino cherry. |
Это кругленькие пирожные из заварного крема со взбитыми сливками и засахаренной вишенкой. |
It's actually a little choux bun with whipped cream and a little candied cherry on top. |
Ну а прошлой ночью, когда он пришёл домой, я лежала в постели вся покрытая взбитыми сливками. |
And last night when he came home, I was lying in bed wearing a whipped-cream teddy. |
Прошлой ночью у нас был сыр рикотта со взбитыми сливками посыпанный обжаренным фундуком. |
Last night we had ricotta cheese with whip creme fraiche topped with toasted hazelnuts. |
После года голодания, ты не можешь позволить ему обожраться взбитыми сливками. |
After years of starvation, You can't just let him gorge on sundaes. |
И три десерта, чтобы каждый мог выбрать, что ему больше по вкусу: слоеный шоколадный пирог, ванильное бланманже или торт со взбитыми сливками. |
And three desserts, so everyone might have his choice, chocolate layer cake, vanilla blanc mange and pound cake topped with sweet whipped cream. |
Со взбитыми сливками. |
With extra whipped cream. |
Гигантский шокоччино со взбитыми сливками, шоколадным сиропом, карамелью и карамельной крошкой. |
A giant chococcino with whipped cream, chocolate syrup, caramel and sprinkles. |
А так же подали горячий шоколад со взбитыми сливками и джемом, и ещё свежие пирожные. Во время еды они беседовали. |
There were hot scones with clotted cream and jam, and freshly made pastries, accompanied by Twinings tea. As they ate, they talked. |
Клиенты могут съесть чай со сливками в корнуолльском или Девонширском стиле, подаваемый из фарфорового сервиза, и булочку с вареньем и взбитыми сливками. |
Customers may eat a cream tea in Cornish or Devonshire style, served from a china set, and a scone with jam and clotted cream. |
Я сделал твой любимый завтрак, Хот дог, залитый взбитыми яйцами с гарниром. |
I made your favorite breakfast, a hot dog bun filled with scrambled eggs and all the fixings. |
Газ, используемый в качестве топлива в аэрозольных контейнерах со взбитыми сливками, закись азота, используется в качестве рекреационного препарата. |
A gas used as a propellant in whipped cream aerosol containers, nitrous oxide, is used as a recreational drug. |
Газы закиси азота из аэрозольных банок со взбитыми сливками, аэрозольного лака для волос или антипригарного спрея для жарки распыляются в пластиковые пакеты. |
Nitrous oxide gases from whipped cream aerosol cans, aerosol hairspray or non-stick frying spray are sprayed into plastic bags. |
Но она лишь показывала ему язык и просила принести еще кусок торта с шоколадом и взбитыми сливками. |
But she only put out her tongue at him and ordered another pastry, thick with chocolate and stuffed with meringue. |
Just strawberries and whipped cream. |
|
канистры со взбитыми сливками, пока он не потеряет сознание. |
whipped cream canisters until he becomes unconscious. |
А я и не знал, что тебе так нравятся пирожки со взбитыми сливками. |
I never knew you liked both pastry cream. |
Пришло время пустить в ход тяжелую артиллерию... торт со взбитыми сливками и ложку к нему. |
It's time to bust out the big guns... cake frosting and a spoon. |
Они традиционно подаются с вареньем или взбитыми сливками, или только с маслом, На полдник, но также могут быть поданы на утренний чай. |
They are traditionally served with jam or whipped cream, or solely with butter, at afternoon tea, but can also be served at morning tea. |
Их часто подают со взбитыми сливками и фруктами или несладкими спредами, такими как овощи. |
They are often served with whipped cream and fruits, or non-sweet spreads such as vegetables. |
В Финляндии блины обычно едят на десерт со взбитыми сливками или блинным вареньем, сахаром или ванильным мороженым. |
In Finland pancakes are usually eaten as dessert with whipped cream or pancake-jam, sugar or vanilla ice cream. |
На обложке альбома Herb Alpert & The Tijuana Brass 1965 года Whipped Cream and Other Delights лихо изображена женщина, покрытая взбитыми сливками. |
The cover of the Herb Alpert & the Tijuana Brass 1965 album Whipped Cream and Other Delights famously features a woman covered in whipped cream. |
Ой, что там сложного. Большой, горячий, без кофеина, три шота эспрессо, пять ложек ванильного сиропа, обезжиренный, без пенки, со взбитыми сливками, карамельный макиато. |
Please, how hard is it to remember a grande, extra hot, decaf, triple shot, five pump vanilla, nonfat, no foam, whip cream, caramel macchiato? |
- трубочка со взбитыми сливками - brandy snap
- желе со взбитыми сливками - bavarian cream
- клубничное пюре со взбитыми сливками - strawberry fool
- кофе со взбитыми сливками - a cappuccino
- один кофе со взбитыми сливками - one cappuccino
- со взбитыми сливками - with whipped cream
- топ со взбитыми сливками - top with whipped cream