Выпали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выпали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fell out
Translate
выпали -


Клинья выпали из расщелины, и дерево сомкнулось на его руках, поймав его в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wedges fell from the cleft, and the tree closed upon his hands, trapping him.

Полицейский надел на них наручники, когда несколько пивных банок выпали из машины, когда одна из дверей открылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A police officer handcuffed them both when several beer cans fell from the vehicle as one of the doors opened.

Это дети, которые выпали из своих колясочек пока их няньки зевали по сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They are the children who fall out of their perambulators when the nurse is looking the other way.

А пока вы там бурили скважины вы надолго выпали из поля зрения. Покупка стольких секций трубопровода не может пройти незамеченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drilling underground, you kept off everybody's radar for a very long time, but you can't buy that much piping without somebody getting curious.

Мне кажется это справедливым лишить тебя счастья, которого у меня не было, чтобы ты испытала те страдания, которые выпали мне в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed all right somehow to deprive you of the happiness I can't have, to make you just taste the misery that has become my life.

Вот уже тридцать лет я укладываю их так, чтобы они не выпали по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had 30 years' experience putting' them in so they don't fall out back on the road.

Однако этой стране выпали настолько неудачные демографические и экономические карты, что она вряд ли сможет добиться чего-то большего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the demographic and economic decks are so decisively stacked against the country that it won’t be able to accomplish much more than that.

Это ящик небольшие незакрепленные предметы... вещи, извлеченные из общественных почтовых ящиков, которые выпали из незапечатанных или плохо упакованных посылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the small unattached items bin... things that have been removed from public mailboxes, that have fallen out of unsealed or poorly-wrapped packages.

И, конечно же, необходимо проявлять заботу о каждом человеке в отдельности. В особенности надо думать о тех, кто чувствуют, что они как-то выпали из прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course we need to worry about the individuals, particularly the individuals that feel that they've been left out in one way or another.

Мне выпали три семерки на игровом автомате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hit triple sevens on a high-end slot machine.

Шелдон и я сильно выпали много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheldon and I had a big falling out years ago.

Великое наводнение 1993 года на реке Миссисипи было вызвано обильными дождями, которые выпали после весеннего таяния снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Flood of 1993 on the Mississippi River was caused by copious amounts of rain that fell after the spring snow melt.

Да, кажется, выпали пики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I think they went out in spades.

Мы с Робин начали встречаться, я потолстел, у нее выпали волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin and I started dating, I got fat, her hair fell out.

Еще 5 мм дождя выпало на город вечером к 9 вечера, вслед за 6,6 мм, которые выпали за ночь воскресенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further 5mm of rain fell on the city in the evening up to 9pm, following the 6.6mm that fell overnight on Sunday.

Немного денег выпали у мужчины из кармана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some money fell out of a man's pocket.

Там он так жёстко имел её в задницу, что выпали три пакетика с коксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where he banged her ass so hard three balloons of coke fell out.

Капитан Леннокс заснул по пути домой, и Маргарет могла вволю поплакать, вспоминая этот роковой год и все горести, что выпали на ее долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain Lennox fell asleep on their journey home; and Margaret could cry at leisure, and bethink her of this fatal year, and all the woes it had brought to her.

Спасибо тебе, милый Крот, за все твои усилия и прости за беспокойства, которые выпали сегодня на твою долю. И особенно тебе спасибо за ум и находчивость, которые ты проявил сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Thank you kindly, dear Mole, for all your pains and trouble tonight, and especially for your cleverness this morning!'

Наверное, они выпали, когда я снимал робу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must have fallen off when I took off my robe.

Просто выпали первый ответ, который придет на ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just blurt out the first answer that comes to your mind.

Учитывая все неурядицы, которые выпали на нашу долю в прошлом мне доставляет громадное удовольствие даровать им свободу Вавилон 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with all the trauma that we have endured lately it gives me enormous pleasure to confer upon them the freedom of Babylon 5.

В то время как Майами никогда не фиксировал снегопад ни на одной официальной метеостанции с тех пор, как были сохранены записи, снегопады выпали в некоторых частях города 19 января 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Miami has never recorded snowfall at any official weather station since records have been kept, snow flurries fell in some parts of the city on January 19, 1977.

Кажется, у тебя контактные линзы выпали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I think your contacts fell out.

Вместо того чтобы выпалить всё как на духу, мы это записывали, дабы потом переосмыслить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of blurting out whatever was on our minds, we would write it down to revisit it later.

Пуаро выпалил скороговоркой: - Эта ваша мысль имеет для меня огромное значение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pronouncement from you means a great deal, Poirot said quickly.

Ни единого упоминания об Исламском джихаде, охватившем Африку, и о тех трудностях, которые выпали на долю коренных африканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No mention whatsoever of the Islamic Jihad that swept over Africa, and the hardships suffered by the indigenous Africans.

Мне дают отпуск, - выпалила она задыхаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to get some time off, she said breathlessly.

Хорошо, если бы ты была моей дочерью!.. -выпалил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blurted out, I wish you were my daughter- He was shocked at himself.

Похоже, что у нее выпали волосы на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears her hair had fallen out.

Два пункта, представляющие интерес выпали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two items of interest fell out.

Вы выпали из кареты, мэм, и упали в обморок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were thrown from the coach, ma'am, and fell into a swoon.

Шестьдесят пять в неделю, - выпалил Китинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixty-five a week, Keating blurted out.

Как ты относишься к женитьбе? - в отчаянии выпалила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you feel about marriage?

Сегодня утром в Старбаксе у меня из штанины выпали старые трусы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause this morning at Starbucks, a pair of old underwear fell out of my pant leg!

Лишь старые эпизоды военной истории по общему молчаливому согласию выпали из темы беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only old war stories, by a silent, mutual agreement, failed to trickle into the conversational flow.

Полагаю, они выпали из тела после разложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figured they fell out the body as they decomposed.

Мы выпали из вихря. Через Пустоту в небытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fell out of the vortex, through the void, into nothingness.

Наверное, где-то выпали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must've fallen out... somewhere.

Пока у меня не выпали брови и не снизилась успеваемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until my eyebrows fell out and my grades started to drop.

Надо было заколоть, - выпалил Ральф. - Я точно знаю, их закалывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should stick a pig, said Ralph fiercely. They always talk about sticking a pig.

Да, черт побери, вы правы! - выпалил полковник Кэткарт. Он вперевалку расхаживал взад-вперед, сопя и пыхтя, словно разъяренный бык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You're goddam right!' Colonel Cathcart blurted out, lumbering back and forth gracelessly like a winded bull, puffing and pouting angrily.

Просто, когда ты выпалила про самоубийство, это... задело меня за живое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just when you made that crack about suicide, it just kinda hit home.

О боже мой, я люблю Люка, и слава богу, хотя бы это я не выпалила, как предложение съехаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, I loved Luke, and thank God I didn't blurt that out like the moving-in thing.

Те 100 баксов выпали из моего кармана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That 100 bucks I had fell through my trap pocket.

Эта его сдержанность всех выводила из себя -ведь здесь все привыкли сразу выпаливать первое, что приходило на ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a neighborhood where everyone said exactly what he thought as soon as he thought it, Ashley's quality of reserve was exasperating.

Они выпали с нашего поля зрения, пока вы их не нашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd gone dark, fallen off our watch list, until you found them.

Несколько бобов выпали у Ленни изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few beans slipped out of the side of Lennie's mouth.

Три зуба выпали из его челюсти и попали в его горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three teeth detached from his jawbone and lodged in his throat.

Джоз, только что собиравшийся выпалить признание, чуть не подавился чувствами, которые вынужден был сдержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jos, who was just going to gasp out an avowal, choked almost with the emotion that he was obliged to restrain.

Возьмите меня в партнеры! - выпалил он. В глазах его была мольба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Let me be your partner,' he blurted out imploringly.



0You have only looked at
% of the information