Улучшенные функциональные возможности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Улучшенные функциональные возможности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
improved functionalities
Translate
улучшенные функциональные возможности -

- возможности [имя существительное]

имя существительное: capability, facilities, scope, vista



Этот метод популярен из-за возможности добавить различные функциональные возможности к открытой поверхности кремнезема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique is popular due to the ability to add a variety of functionality to the exposed silica surface.

С появлением новых функциональных возможностей стандарт превратился в то, что сейчас называется SOAP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As new functionality was introduced, the standard evolved into what is now SOAP.

Из них 54 имели достаточную документацию и основные необходимые функциональные возможности, чтобы гарантировать дальнейший анализ с точки зрения соответствия функциональности ГИС требованиям пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, 54 had enough documentation and basic required functionality to warrant further analysis in terms of matching GIS functionality against user requirements.

Возможно со временем мы поймем как функционировать индивидуально и работать вместе как группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps in time, we will learn to function as individuals and work together as a group.

Yum расширяет функциональные возможности бэкенда, добавляя такие функции, как простая конфигурация для обслуживания сети систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yum extends the functionality of the backend by adding features such as simple configuration for maintaining a network of systems.

Без этих API программист должен писать эти функциональные возможности полностью самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without these APIs, the programmer needs to write these functionalities entirely themselves.

] что до 75% всех усилий проекта в настоящее время тратится на интеграцию и миграцию программного обеспечения, а не на новые функциональные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] that up to 75% of overall project effort is now spent on software integration and migration rather than new functionality.

Эти компоненты - часть одного устройства, возможно, они функционируют как передатчик и приемник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These components appear to be a set, perhaps functioning together as transmitter and receiver.

Как правило, продвинутый пользователь может изменить работу клавиатуры, а стороннее программное обеспечение доступно для изменения или расширения функциональных возможностей клавиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is usually possible for an advanced user to change keyboard operation, and third-party software is available to modify or extend keyboard functionality.

Дополнительные функциональные возможности включают в себя ленивое сопоставление, обратные ссылки, именованные группы захвата и рекурсивные шаблоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional functionality includes lazy matching, backreferences, named capture groups, and recursive patterns.

Визуальнопространственное функционирование можно оценить с помощью возможности скопировать диаграмму, нарисовать циферблат часов или нарисовать карту консультационной комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visuospatial functioning can be assessed by the ability to copy a diagram, draw a clock face, or draw a map of the consulting room.

Понадобятся функциональные возможности для контроля и внедрения финансовой политики и суверенного долга - или иначе все закончится повторением нынешней ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would need a sophisticated capability for monitoring and enforcing fiscal policy and sovereign debt - or else end up with a repeat of the current situation.

Они также расширяют функциональные возможности некоторых существующих элементов интерфейса, включая, например, функцию автоматического заполнения полей ввода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also extend the functionality of some existing interface elements, including for example an auto-complete function for input fields.

Операторы развернут сегменты постоянно действующих зон 5G, протестируют новые функциональные возможности сети 5-го поколения и будут взаимодействовать друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operators will deploy segments of permanently operating 5G zones, test new functionalities of the 5th generation network, and interact with each other.

После того как спринт был доставлен, невыполненная работа по продукту анализируется и при необходимости переориентируется, а для следующего спринта выбирается следующий набор функциональных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a sprint has been delivered, the product backlog is analyzed and reprioritized if necessary, and the next set of functionality is selected for the next sprint.

Общий процесс понятен, но предсказание возможной, функционирующей структуры белка требует больших вычислительных затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general process is understood, but predicting a protein's eventual, functioning structure is computationally demanding.

С точки зрения функциональных возможностей этот метод часто кажется предпочтительным из-за чрезвычайной гибкости повторного использования функциональности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the feature perspective, this method often seems preferable, due to the extreme flexibility of the reuse of functionality.

Вы используете план Office 365 корпоративный E5 и вам уже доступны все функциональные возможности Office 365.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're already using Office 365 Enterprise E5, so you already have all the functionality available in Office 365.

Установленные критерии функционирования таких органов определят пределы их дискреционных полномочий и тем самым уменьшат, в частности, возможности коррупционных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Predefined criteria for use by such authorities will set limits to their discretional powers and thus reduce, for example, opportunities for corruption.

Количество клапанов отличается от модели к модели из-за дополнительных функциональных возможностей и количества тормозных каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of the valves differs from model to model due to additional functionalities and the number of brake channels.

Торговая платформа MetaTrader 4 обладает всем необходимым и современным функционалом для торговли, предоставляя трейдерам широкий спектр возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MetaTrader 4 trading platform is equipped with all the necessary and modern trading tools and resources, providing traders with wide selection of opportunities.

Хотя ионный шторм не сильно изменил рендеринг двигателя и основные функциональные возможности, они ввели ролевые элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Ion Storm did not hugely alter the engine's rendering and core functionality, they introduced role-playing elements.

Образ системы обычно можно обновить, чтобы исправить ошибки или добавить новые функциональные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system image can usually be updated to correct bugs, or to add new functionality.

Упражнение повышает скорость ходьбы, что обеспечивает более безопасные и функциональные возможности для ведения боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exercise enhances walking speed, allowing for safer and more functional ambulation capabilities.

Он также удалил многие пользовательские расширения и функциональные возможности для конкретных Вики, создал определенные функции для удовлетворения этих потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also removed many custom extensions and functionality for specific wiki, has created certain features to fill those needs.

Система организована таким образом, чтобы обеспечить возможность развития набора возможностей, который включает в себя соображения о производительности, возможностях и функциональности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is organized to allow for evolving a set of capabilities that includes considerations for performance, capacities, and functionality.

Это позволяет им писать больше функциональных возможностей в единицу времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lets them write more functionality per time unit.

Возможно, это была первая версия, в которой использовался экранно-ориентированный интерфейс и ввод команд с помощью функциональных клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may have been the first version to use a screen-oriented interface and function-key command input.

Возможно, так это и должно функционировать, что мы можем общаться с другими, не проникая в мозг тех, с кем мы связываемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's possible it was meant to work this way, so that we can communicate with others without intruding on the minds of those we're connected to.

Механизм обеспечения сделок с производными инструментами, возможно, является сложным, но это - важный эле-мент функционирования рынка производных финансовых инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collateral arrangements with regard to derivatives transactions might be complex but were an important part of the way the derivatives market functioned.

В результате оценки было установлено, что ни одна из существующих возможностей ГИС не обеспечивает даже малой доли функциональных возможностей, необходимых для удовлетворения потребностей пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evaluation resulted in the determination that no existing GIS capability provided even a fraction of the functional capability required to meet user needs.

Это, как и предыдущее предложение, может загромождать графический интерфейс, так что, возможно, они должны быть частью подмножества функциональности патрульного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, and the previous suggestion, could clutter the GUI, so maybe they should be part of a Patroller's subset of the functionality?

Ваше приложение не должно дублировать основные функции и возможности Facebook и не должно продвигать другие ваши приложения, которые дублируют функционал Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your app must not replicate core Facebook features or functionality, and must not promote your other apps that do so.

Этот переход был обусловлен тем, что функциональные и технические возможности Р/З были необходимы для удовлетворения различных потребностей СФУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This migration was necessary because the functional and technical features of R/3 were necessary to meet the various FMS requirements.

Различные функциональные возможности, предоставляемые SEPA, разделены на отдельные схемы оплаты, подробно описанные ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different functionalities provided for by SEPA are divided into separate payment schemes, detailed below.

Для того чтобы формирующийся рынок негаватт функционировал правильно, возможно, также потребуется ввести ограничения цен на электроэнергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electricity price caps may also need to be implemented in order for the emerging negawatts market to function correctly.

Однако интерфейс веб-сайта был ограничен в функциональности, с заметными упущениями, включая отсутствие строки поиска, ленты новостей и возможности загружать фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the website interface was limited in functionality, with notable omissions including the lack of a search bar, a news feed, and the ability to upload photos.

Если ситуация ухудшается, возможно, что защитные механизмы полностью прекращают функционировать, и человек начинает осознавать несоответствие своей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the situation worsens it is possible that the defenses cease to function altogether and the individual becomes aware of the incongruence of their situation.

Из анализа объемов производства в строительном секторе можно сделать вывод о том, что строительный сектор Грузии функционирует с использованием лишь части своих возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysing construction sector output, one can conclude that the construction sector in Georgia is functioning only partially.

Дополнительные сведения о способах вставки заполнителей в шаблоны электронной почты см. в разделе Настройка функциональных возможностей электронной почты в Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information about how to insert placeholders in email templates, see Configure email functionality in Microsoft Dynamics AX.

Возможно, многим не так легко понять, как тяжело сохранять это равновесие и поддерживать демократические условия, необходимые для функционирования государственных институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might not be very easy for many people to understand how difficult it is to keep this balance, to keep institutions working in a democratic environment.

Eclipse использует плагины для обеспечения всех функциональных возможностей внутри и поверх системы времени выполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eclipse uses plug-ins to provide all the functionality within and on top of the run-time system.

Такое программное обеспечение обычно было проприетарным, и оно обычно включало дополнительные функциональные возможности, такие как блоги и инструменты управления проектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such software was usually proprietary, and it usually included additional functionality, such as blogs and project management tools.

Сведения о том, как выполняется эта процедура, см. в разделе Настройка функциональных возможностей электронной почты в Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instructions on how to do this, see Configure email functionality in Microsoft Dynamics AX.

Дочерний элемент наследует методы и атрибуты родительского элемента, что позволяет использовать общие функциональные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child inherits methods and attributes of the parent, allowing for shared functionality.

Периодически выходят обновления операционной системы, расширяющие возможности и функциональность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operating system (OS) updates are periodically released to improve features and functionality.

Дифференциация по личностным признакам увеличила функциональные возможности, следовательно, стала адаптивной благодаря естественному отбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differentiation in personality traits increased functionality, therefore becoming adaptive through natural selection.

Он предлагается в качестве расширения парадигмы SDN для включения конкретных функциональных возможностей мобильной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is proposed as an extension of SDN paradigm to incorporate mobile network specific functionalities.

Большую Пирамиду с точки зрения функциональных возможностей, гм, это было построено как машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great Pyramid with the eye of functionality, um, it was built like a machine.

Программисты также обычно используют пакеты для организации классов, принадлежащих к одной категории или предоставляющих схожие функциональные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programmers also typically use packages to organize classes belonging to the same category or providing similar functionality.

Функциональным комиссиям следует использовать эти знания, занимаясь данной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Functional commissions should tap into this knowledge when taking up the issue.

Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings.

Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow.

У покрытосеменных растений успешное развитие эмбриона зависит от нормального функционирования его эндосперма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Angiosperms, the successful development of the embryo depends on the normal functioning of its endosperm.

ДНК существует во многих возможных конформациях, которые включают a-ДНК, B-ДНК и Z-ДНК формы, хотя, только B-ДНК и Z-ДНК непосредственно наблюдались в функциональных организмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA exists in many possible conformations that include A-DNA, B-DNA, and Z-DNA forms, although, only B-DNA and Z-DNA have been directly observed in functional organisms.

Этот тип теперь функционально идентичен глазу большинства позвоночных, включая человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type is now functionally identical to the eye of most vertebrates, including humans.

Со временем были разработаны дополнительные функциональные возможности для взаимодействия Викисклада с другими проектами Викимедиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, additional functionality has been developed to interface Wikimedia Commons with the other Wikimedia projects.

Функционально считается, что категории базового уровня-это разложение мира на максимально информативные категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Functionally, it is thought that basic level categories are a decomposition of the world into maximally informative categories.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «улучшенные функциональные возможности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «улучшенные функциональные возможности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: улучшенные, функциональные, возможности . Также, к фразе «улучшенные функциональные возможности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information