Унизить, смешать с грязью (кого л.) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После того, как вокал и наложение были сделаны, группа заняла до пяти дней, чтобы смешать песню. |
After vocals and overdubs were done, the band took up to five days to mix a song. |
Настасья Филипповна готовится уехать с ним, пользуясь скандальной сценой, чтобы унизить Тоцкого, когда Мышкин сам предлагает ей выйти за него замуж. |
Nastasya Filipovna is preparing to leave with him, exploiting the scandalous scene to humiliate Totsky, when Myshkin himself offers to marry her. |
Mr. Tulkinghorn must gather them all up and begin again. |
|
Чтобы инициировать этот процесс, необходимо смешать дополнительное входное значение с первым блоком, которое называется вектором инициализации. |
To initiate this process, an additional input value is required to be mixed with the first block, and which is referred to as an initialization vector. |
По словам Григория, Фредегунда была так разгневана сообщением Леонарда, что приказала публично унизить его в центре церкви. |
By Gregory's account, Fredegund was so enraged at Leunardus's message that she ordered his public humiliation in the center of the church. |
Тони заявил, что в конечном счете он намерен смешать свой прах с прахом своего отца и развеять его в Биг-Суре. |
Tony has stated that he ultimately intends to have his ashes mixed with those of his father and scattered in Big Sur. |
Неизвестно почему - да наверно за тяжесть взгляда, за молчание сычёвое из угла, захотелось Русанову его как-нибудь унизить, на место поставить. |
For some unknown reason, the heaviness of his gaze or his owl-like silence as he sat in his corner, Rusanov felt the urge to humiliate him, to put him in his place. |
Ты таки не мог не унизить достоинство Грега Норберта. |
You could not resist slapping around Greg Norbert's manhood. |
Мы пришли сюда, чтобы унизить и испугать вас, а не смешить ваших зрителей! |
We came to terrify and humiliate you, not tickle your funny bones. |
It's a very bad idea to mix love and criticism. |
|
Если смешать этиловый эфир с нитроцеллюлозой, произойдет взры... |
Ethyl ether mixed with nitrocellulose Would produce an explo... |
Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом. |
A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas. |
Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур. |
What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures. |
Я тут придумывал, как бы мне унизить Маделин, когда она будет награждать меня медалью. |
So I've been planning how to zing Madeline when she puts the medal on. |
Хотя подобное искушение велико, попытки унизить Путина обойдутся довольно дорого. |
While it certainly may be tempting, seeking to humiliate Putin will certainly come at a high price. |
Он возвращает себе свою власть, так что я должна пойти на его пикник, и вместо того, чтобы противостоять ему, я должна унизиться. |
He's taking back the power, so I have to go to his cookout, and instead of standing up to him, I have to grovel. |
Don't-don't try to demean it. |
|
Давайте так же разобьём скорлупу, чтобы смешать яичный желток с сахаром. |
Let's grate the peel and add it to the eggs and sugar. |
Во почему она решила его наказать... и замучить его... и унизить. |
That's why she had decided to punish him... and torture him... and humiliate him. |
Итак, я попробовал смешать эту частотную модуляцию с УКВ модуляцией. |
So, I tried blending the narrow-band frequency modulation with the uhf modulation. |
Ах, не унижайте таким образом любви. А главное - бойтесь унизить себя, смотря с единой точки зрения на вещи несоединимые. |
Ah! do not thus profane love; or, rather, do not profane yourself, by uniting in the same point of view what never can be blended. |
Унизить Трибуна в глазах его народа! Это было бы великолепно! |
To break his pride to humble this tribune before the very people he has degraded. |
Два месяца назад он говорил о том, чтобы сделать меня партнером, сейчас он смотрит, как бы унизить меня и я позволяю ему это. |
Two months ago he was talking about making me partner, now he's looking to demote me and I give him this. |
До чего же вы плохо воспитаны, прелесть моя: похваляетесь передо мной, чтобы еще больше меня унизить. |
How ill bred of you, my dear, to brag of such a thing in the face of my humiliation. |
Если смешать её с мышьяком, то эта смесь становиться ядом без запаха. |
When you mix it up with arsenic it becomes an odorless poison. |
He'd have sodomized her to humiliate her. |
|
How can you play Gershwin and that kind of trot? |
|
Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ. |
Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain. |
Она не унизить его хотела, а жалела, но все ж он за прибитых обиделся. |
She did not mean to humiliate him, in fact she was sorry for him, but all the same he was hurt that she should think him a 'miserable type'. |
Да, и напрашивается вопрос, почему ты хочешь присоединиться к ужасным женщинам, которые стремятся унизить друг друга? |
Yes, which begs the question, why would you want to be affiliated with horrible women who want to humiliate each other? |
Пожалуйста, скажи мне, что ты поговорила с ней, и она не собирается унизить нас перед всеми своим представлением. |
Please tell me that you spoke to her and she's not gonna humiliate us all with a burlesque routine. |
Даже не знаю, что претит мне больше: то, что она попросила вас меня унизить или что вы согласились на это. |
I don't know what's more contemptible, the fact that she asked you to humiliate me or that you agreed. |
Его попытка унизить вас обернулась против него самого. |
His attempt to disparage you ultimately humiliated him. |
Да, как лошадь. Но можно и смешать с кокаином, метом, так эффект ослабнет. |
Yeah, like the horse, unless you mix it with coke, meth, whatever, take the edge off, so to speak. |
I came in to make drinks for everybody. |
|
Его назначили, обойдя очень многих, не говоря уже обо мне, а к тому же он чертовски умел вас унизить: с добрым утром он говорил так, что вы чувствовали свое ничтожество. |
He had been promoted over too many heads, not counting my own, and he had a damnable trick of making you feel small, nothing but by the way he said 'Good morning.' |
Просто им проще смешать всех в одну кучу. |
It's just that it's easier for them to lump us all together. |
А я хотела бы понять, почему при стол очевидном желании унизить меня, вы решили сказать, что любите меня против вашей воли, вашего разума и даже вопреки вашему характеру! |
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character! |
Это как смешать перец Чили с Васаби а затем приправить динамитом |
And that's like smearing a habanero chilli with wasabi and then garnishing it with dynamite. |
Я сказала тебе смешать его? |
Did I tell you to blend it? |
Blend our ashes together. |
|
И взболтать, и смешать. |
I'll have it shaken and stirred, too. |
Мы можем смешать его с грязью, скормить свиньям, или просто развеять в самом худшем месте. |
I mean, we can cook them into slop, feed it to pigs, or just spread them in the worst place imaginable. |
Заговорщиков сняли с них форму и выдали старую, потрепанную одежду, чтобы унизить их перед камерами. |
The plotters were stripped of their uniforms and given old, shabby clothing to humiliate them for the cameras. |
Физический хулиган использует физическую травму и угрозу причинения вреда, чтобы оскорбить своих жертв, в то время как словесный хулиган использует унижение и цинизм, чтобы унизить своих жертв. |
A physical bully uses physical injury and the threat of harm to abuse their victims, while a verbal bully uses demeaning and cynicism to debase their victims. |
Вермикомпост можно смешать непосредственно в почве или смешать с водой, чтобы сделать жидкое удобрение, известное как червячный чай. |
Vermicompost can be mixed directly into the soil, or mixed with water to make a liquid fertilizer known as worm tea. |
Корм для свиней можно купить в упаковке, навалом или смешать на месте. |
Pig feed may be bought packaged, in bulk or mixed on-site. |
Меньшие королевские дома, которые хотели сэкономить, могли смешать Тирский фиолетовый краситель с гораздо менее дорогим индиго, чтобы создать цвет, более близкий к фиолетовому. |
Lesser royal houses that wanted to economize could mix Tyrian purple dye with the much less expensive indigo to create a color closer to violet. |
Она заметила два цвета, которые доминировали на моей рубашке, и если смешать эти два цвета вместе, черный поглощает синий. |
She noticed the two colors that were dominant on my shirt, and if you mix those two colors together, black consumes the blue. |
Преступники иногда обычно рассматривают этот акт как форму насмешки, предназначенную для того, чтобы смутить и унизить жертву. |
Perpetrators sometimes generally regard the act as a form of ridicule intended to embarrass and humiliate the victim. |
GTti много раз выигрывал награды класса и смог смешать его с некоторыми из 2,0-литровых автомобилей и иногда беспокоил некоторые из значительно более мощных 4WD автомобилей. |
The GTti won class honours many times and was able to mix it with some of the 2.0-litre cars and on occasion troubling some of the considerably more powerful 4WD cars. |
Его цель состоит в том, чтобы исследовать и расширить физический и виртуальный танец и движение, а также смешать эти реальности. |
Educational empowerment can lead to increase in individual incomes, which prevents the women from being forced into trafficking. |
Мозли отбрасывает его назад, говоря: Эй, Нет, спасибо , это может смешать породу. |
Moseley flicks it back saying, “Hey, no thanks , it might mix the breed. |
Холодильникам была назначена их собственная конкретная дата погрузки, и они считались слишком опасными, чтобы их можно было смешать с другими обломками шторма. |
Refrigerators were assigned their own specific pickup date, and were considered too hazardous to be mixed with other storm debris. |
Однако, когда тара идет к своему мужу, он узнает стиль соблазнения Майи и снова пытается унизить свою жену. |
However, when Tara goes to her husband, he recognises Maya's style of seduction and again tries to humiliate his wife. |
Полимеры нейлона можно смешать с большим разнообразием добавок для того чтобы достигнуть много различных изменений свойства. |
Nylon polymers can be mixed with a wide variety of additives to achieve many different property variations. |
I'd like to mix text and pictures in the left hand space. |
|
Ни один закон во всем мире не позволит вам унизить чувства даже одного человека. |
No law in the whole world allow you to humiliate the feelings of even a single person. |
JPEG2000 дополнительно использует точки данных из других пар и коэффициенты умножения, чтобы смешать их в разность. |
JPEG2000 additionally uses data points from other pairs and multiplication factors to mix them into the difference. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «унизить, смешать с грязью (кого л.)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «унизить, смешать с грязью (кого л.)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: унизить,, смешать, с, грязью, (кого, л.) . Также, к фразе «унизить, смешать с грязью (кого л.)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.