Унизить, смешать с грязью (кого л.) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Унизить, смешать с грязью (кого л.) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
унизить, смешать с грязью (кого л.) -



После того, как вокал и наложение были сделаны, группа заняла до пяти дней, чтобы смешать песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After vocals and overdubs were done, the band took up to five days to mix a song.

Настасья Филипповна готовится уехать с ним, пользуясь скандальной сценой, чтобы унизить Тоцкого, когда Мышкин сам предлагает ей выйти за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nastasya Filipovna is preparing to leave with him, exploiting the scandalous scene to humiliate Totsky, when Myshkin himself offers to marry her.

Мистер Талкингхорн вынужден все смешать и начать сызнова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tulkinghorn must gather them all up and begin again.

Чтобы инициировать этот процесс, необходимо смешать дополнительное входное значение с первым блоком, которое называется вектором инициализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To initiate this process, an additional input value is required to be mixed with the first block, and which is referred to as an initialization vector.

По словам Григория, Фредегунда была так разгневана сообщением Леонарда, что приказала публично унизить его в центре церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By Gregory's account, Fredegund was so enraged at Leunardus's message that she ordered his public humiliation in the center of the church.

Тони заявил, что в конечном счете он намерен смешать свой прах с прахом своего отца и развеять его в Биг-Суре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony has stated that he ultimately intends to have his ashes mixed with those of his father and scattered in Big Sur.

Неизвестно почему - да наверно за тяжесть взгляда, за молчание сычёвое из угла, захотелось Русанову его как-нибудь унизить, на место поставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some unknown reason, the heaviness of his gaze or his owl-like silence as he sat in his corner, Rusanov felt the urge to humiliate him, to put him in his place.

Ты таки не мог не унизить достоинство Грега Норберта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could not resist slapping around Greg Norbert's manhood.

Мы пришли сюда, чтобы унизить и испугать вас, а не смешить ваших зрителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came to terrify and humiliate you, not tickle your funny bones.

Это очень плохая идея смешать любовь и критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very bad idea to mix love and criticism.

Если смешать этиловый эфир с нитроцеллюлозой, произойдет взры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethyl ether mixed with nitrocellulose Would produce an explo...

Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas.

Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures.

Я тут придумывал, как бы мне унизить Маделин, когда она будет награждать меня медалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've been planning how to zing Madeline when she puts the medal on.

Хотя подобное искушение велико, попытки унизить Путина обойдутся довольно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it certainly may be tempting, seeking to humiliate Putin will certainly come at a high price.

Он возвращает себе свою власть, так что я должна пойти на его пикник, и вместо того, чтобы противостоять ему, я должна унизиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's taking back the power, so I have to go to his cookout, and instead of standing up to him, I have to grovel.

Никогда, слышите? Никогда не пытайтесь унизить его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't-don't try to demean it.

Давайте так же разобьём скорлупу, чтобы смешать яичный желток с сахаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's grate the peel and add it to the eggs and sugar.

Во почему она решила его наказать... и замучить его... и унизить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why she had decided to punish him... and torture him... and humiliate him.

Итак, я попробовал смешать эту частотную модуляцию с УКВ модуляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I tried blending the narrow-band frequency modulation with the uhf modulation.

Ах, не унижайте таким образом любви. А главное - бойтесь унизить себя, смотря с единой точки зрения на вещи несоединимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! do not thus profane love; or, rather, do not profane yourself, by uniting in the same point of view what never can be blended.

Унизить Трибуна в глазах его народа! Это было бы великолепно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To break his pride to humble this tribune before the very people he has degraded.

Два месяца назад он говорил о том, чтобы сделать меня партнером, сейчас он смотрит, как бы унизить меня и я позволяю ему это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months ago he was talking about making me partner, now he's looking to demote me and I give him this.

До чего же вы плохо воспитаны, прелесть моя: похваляетесь передо мной, чтобы еще больше меня унизить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How ill bred of you, my dear, to brag of such a thing in the face of my humiliation.

Если смешать её с мышьяком, то эта смесь становиться ядом без запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you mix it up with arsenic it becomes an odorless poison.

Он издевался над ней, чтобы унизить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have sodomized her to humiliate her.

Как Вы могли смешать Гершвина с такой быстрой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you play Gershwin and that kind of trot?

Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain.

Она не унизить его хотела, а жалела, но все ж он за прибитых обиделся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not mean to humiliate him, in fact she was sorry for him, but all the same he was hurt that she should think him a 'miserable type'.

Да, и напрашивается вопрос, почему ты хочешь присоединиться к ужасным женщинам, которые стремятся унизить друг друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, which begs the question, why would you want to be affiliated with horrible women who want to humiliate each other?

Пожалуйста, скажи мне, что ты поговорила с ней, и она не собирается унизить нас перед всеми своим представлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me that you spoke to her and she's not gonna humiliate us all with a burlesque routine.

Даже не знаю, что претит мне больше: то, что она попросила вас меня унизить или что вы согласились на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what's more contemptible, the fact that she asked you to humiliate me or that you agreed.

Его попытка унизить вас обернулась против него самого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attempt to disparage you ultimately humiliated him.

Да, как лошадь. Но можно и смешать с кокаином, метом, так эффект ослабнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, like the horse, unless you mix it with coke, meth, whatever, take the edge off, so to speak.

Я пришла смешать всем выпивку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came in to make drinks for everybody.

Его назначили, обойдя очень многих, не говоря уже обо мне, а к тому же он чертовски умел вас унизить: с добрым утром он говорил так, что вы чувствовали свое ничтожество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been promoted over too many heads, not counting my own, and he had a damnable trick of making you feel small, nothing but by the way he said 'Good morning.'

Просто им проще смешать всех в одну кучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that it's easier for them to lump us all together.

А я хотела бы понять, почему при стол очевидном желании унизить меня, вы решили сказать, что любите меня против вашей воли, вашего разума и даже вопреки вашему характеру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might wonder why, with so evident a desire to offend me, you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character!

Это как смешать перец Чили с Васаби а затем приправить динамитом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's like smearing a habanero chilli with wasabi and then garnishing it with dynamite.

Я сказала тебе смешать его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I tell you to blend it?

Смешать мой и твой пепел вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blend our ashes together.

И взболтать, и смешать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have it shaken and stirred, too.

Мы можем смешать его с грязью, скормить свиньям, или просто развеять в самом худшем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we can cook them into slop, feed it to pigs, or just spread them in the worst place imaginable.

Заговорщиков сняли с них форму и выдали старую, потрепанную одежду, чтобы унизить их перед камерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plotters were stripped of their uniforms and given old, shabby clothing to humiliate them for the cameras.

Физический хулиган использует физическую травму и угрозу причинения вреда, чтобы оскорбить своих жертв, в то время как словесный хулиган использует унижение и цинизм, чтобы унизить своих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A physical bully uses physical injury and the threat of harm to abuse their victims, while a verbal bully uses demeaning and cynicism to debase their victims.

Вермикомпост можно смешать непосредственно в почве или смешать с водой, чтобы сделать жидкое удобрение, известное как червячный чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vermicompost can be mixed directly into the soil, or mixed with water to make a liquid fertilizer known as worm tea.

Корм для свиней можно купить в упаковке, навалом или смешать на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pig feed may be bought packaged, in bulk or mixed on-site.

Меньшие королевские дома, которые хотели сэкономить, могли смешать Тирский фиолетовый краситель с гораздо менее дорогим индиго, чтобы создать цвет, более близкий к фиолетовому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lesser royal houses that wanted to economize could mix Tyrian purple dye with the much less expensive indigo to create a color closer to violet.

Она заметила два цвета, которые доминировали на моей рубашке, и если смешать эти два цвета вместе, черный поглощает синий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noticed the two colors that were dominant on my shirt, and if you mix those two colors together, black consumes the blue.

Преступники иногда обычно рассматривают этот акт как форму насмешки, предназначенную для того, чтобы смутить и унизить жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perpetrators sometimes generally regard the act as a form of ridicule intended to embarrass and humiliate the victim.

GTti много раз выигрывал награды класса и смог смешать его с некоторыми из 2,0-литровых автомобилей и иногда беспокоил некоторые из значительно более мощных 4WD автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GTti won class honours many times and was able to mix it with some of the 2.0-litre cars and on occasion troubling some of the considerably more powerful 4WD cars.

Его цель состоит в том, чтобы исследовать и расширить физический и виртуальный танец и движение, а также смешать эти реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational empowerment can lead to increase in individual incomes, which prevents the women from being forced into trafficking.

Мозли отбрасывает его назад, говоря: Эй, Нет, спасибо , это может смешать породу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moseley flicks it back saying, “Hey, no thanks , it might mix the breed.

Холодильникам была назначена их собственная конкретная дата погрузки, и они считались слишком опасными, чтобы их можно было смешать с другими обломками шторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refrigerators were assigned their own specific pickup date, and were considered too hazardous to be mixed with other storm debris.

Однако, когда тара идет к своему мужу, он узнает стиль соблазнения Майи и снова пытается унизить свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when Tara goes to her husband, he recognises Maya's style of seduction and again tries to humiliate his wife.

Полимеры нейлона можно смешать с большим разнообразием добавок для того чтобы достигнуть много различных изменений свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nylon polymers can be mixed with a wide variety of additives to achieve many different property variations.

Я бы хотел смешать текст и картинки в левом пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to mix text and pictures in the left hand space.

Ни один закон во всем мире не позволит вам унизить чувства даже одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No law in the whole world allow you to humiliate the feelings of even a single person.

JPEG2000 дополнительно использует точки данных из других пар и коэффициенты умножения, чтобы смешать их в разность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JPEG2000 additionally uses data points from other pairs and multiplication factors to mix them into the difference.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «унизить, смешать с грязью (кого л.)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «унизить, смешать с грязью (кого л.)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: унизить,, смешать, с, грязью, (кого, л.) . Также, к фразе «унизить, смешать с грязью (кого л.)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information